Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado, sostuvo el 22 de junio de 2006 en Daressalam conversaciones con Jakaya Mrisho Kikwete, Presidente de Tanzania. En un ambiente sincero y amistoso, ambas partes recordaron la trayectoria de las relaciones de amistad entre China y Tanzania y llegaron a un conocimiento idéntico sobre el ulterior desarrollo de las relaciones entre ambos países.
Wen Jiabao dijo: Las relaciones de amistad entre China y Tanzania, construidas por los esfuerzos mancomunados de ambos pueblos, han resistido la prueba de los cambios de la situación internacional y se consolidan cada vez más con el transcurso del tiempo. La amistad chino-tanzaniana es una amistad a prueba de todo tiempo. Esta visita mía a Tanzania es una visita a viejos amigos. En la actualidad, las relaciones entre China y Tanzania son muy buenas: se mantienen continuos contactos a alto nivel, se han logrado nuevos progresos en la cooperación en los distintos terrenos y se apoyan y colaboran en los asuntos internacionales. Al echar una mirada retrospectiva al pasado y mirar hacia el futuro, China y Tanzania no sólo gozan de una profunda amistad tradicional sino enfrentan la tarea común de luchar por la paz y el desarrollo. Para seguir consolidando y desarrollando la cooperación y amistad con Tanzania, la parte china está dispuesta a hacer junto con Tanzania esfuerzos en los siguientes aspectos: 1) Reforzar las relaciones políticas. Ampliar los vínculos entre los Gobiernos, partidos políticos y órganos legislativos de los dos países. 2) Ampliar la cooperación económica y comercial. La parte china está dispuesta a adoptar ulteriores medidas preferenciales para aumentar la importación desde Tanzania. El Gobierno chino alienta a las empresas chinas a aumentar sus inversiones en Tanzania y reforzar la cooperación bilateral en la infraestructura, la explotación de recursos naturales, la agricultura y las telecomunicaciones de Tanzania. 3) La parte china brindará como siempre ayuda dentro de su capacidad al desarrollo económico y social de Tanzania. La parte china está dispuesta a ayudar a Tanzania a construir un centro modelo de agricultura y un centro modelo contra el paludismo y a explorar la posibilidad de colaborar con Tanzania en la producción de medicamentos contra el paludismo. 4) Promover la cooperación en los sectores de cultura, educación y turismo y aumentar el entendimiento mutuo y la amistad entre los dos pueblos. 5) Estrechar la comunicación y colaboración en los asuntos internacionales para promover juntos la cooperación sur-sur y defender los derechos e intereses de los países en desarrollo.
Wen Jiabao dijo: Últimamente se circulan en el mundo exterior algunos comentarios erráneos sobre las relaciones chino-africanas, comentarios que no sólo no concuerdan con los hechos históricos, sino que perjudican las relaciones chino-africanas. La trayectoria de 50 años de la amistad y cooperación chino-africanas demuestran que China es un amigo digno de confianza de los países africanos. Las relaciones chino-africanas se hacen cada vez más substanciales pero no cambiarán los principios de igualdad, beneficio mutuo y satisfacción para ambas partes. Al compás de su desarrollo, China proporcionará mayor ayuda a África y hará mayores contribuciones al desarrollo de África.
Kikwete dijo: Tanzania y China están unidas por una amistad fraternal. El pueblo tanzaniano no olvidará jamás el valioso apoyo y desinteresada ayuda que le ha brindado China durante largo tiempo. Hoy, algunas personas hacen alarde de la supuesta amenaza del desarrollo de China para África. Los pueblos de Tanzania y de África no aceptan esta opinión. En el pasado, China, cuando todavía no era rica, ayudaba a los pueblos africanos en su lucha por la independencia y liberación. Hoy, China, en su proceso de desarrollo, nos ayuda a encarar el desafío que nos trae la globalización. La historia ha probado y seguirá probando que China es un sincero amigo de los pueblos de Tanzania y de África. Lo que nos trae el desarrollo de China es oportunidad. Con el apoyo y ayuda de los amigos chinos, tenemos la convicción de superar las dificultades y lograr el progreso. La amistad y cooperación con China es una parte muy importante de las relaciones exteriores de Tanzania. Esta política se deriva de la amistad tradicional entre los dos países, es una necesidad del desarrollo del futuro de Tanzania y una opción correcta.
Kikwete aceptó totalmente las propuestas hechas por el Primer Ministro Wen Jiabao para el ulterior desarrollo de las relaciones entre los dos países. Expresó que Tanzania está dispuesta a fortalecer las relaciones políticas con China y estará como siempre firmemente al lado del pueblo chino en los problemas de Taiwan y Tíbet. Tanzania desea ampliar la cooperación con China en lo económico y lo comercial, ve con agrado la inversión de empresas chinas en Tanzania y su participación en la construcción de la infraestructura y las telecomunicaciones de Tanzania.
Al término de las conversaciones, Wen Jiabao y Kikwete asistieron a la firma del Acuerdo de Cooperación Económica y Tecnológica entre los Gobiernos de ambos países y otros documentos de cooperación bilateral. Ambos países publicaron un comunicado conjunto.
En la noche del mismo día, Wen Jiabao, el Presidente Kikwete, el Primer Ministro Edward Lowassa, ministros del gabinete de Tanzania y amigos de distintos sectores sociales de este país presenciaron un espectáculo para celebrar la amistad chino-tanzaniana.
De día, Wen Jiabao se entrevistó con el personal de la Embajada china en Tanzania y representantes de las instituciones y especialistas chinos que trabajan en Tanzania.