Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Xi Jinping Asiste a la 14ª Cumbre de Líderes de G20 y Pronuncia un Discurso Importante

2019-06-28 09:02

El 28 de junio de 2019, hora local, se celebró en Osaka, Japón, la 14ª Cumbre de Líderes de G20. El Presidente Xi Jinping asistió y pronunció un importante discurso titulado "Trabajando juntos para crear una economía mundial de alta calidad", e hizo hincapié en que el G20 debería persistir en la reforma y la innovación y explotar la fuerza motriz del crecimiento, persistir en avanzar con los tiempos y mejorar la gobernanza mundial, persistir en desafiar a las dificultades y romper el cuello de botella del desarrollo, persistir en el espíritu de asociación y despachar adecuadamente las diferencias. Xi Jinping anunció que China abrirá aún más su mercado, se esforzará por lograr un desarrollo de alta calidad y hará esfuerzos incansables para crear un futuro mejor para la economía mundial.

Antes de la Cumbre, Xi Jinping y otros líderes participantes de la reunión llegaron en turno y fueron recibidos por el Primer Ministro japonés, Shinzo Abe.

Al mediodía hora local, comienza la Cumbre. Shinzo Abe presidió la reunión e invitó a Xi Jinping a dar el discurso de apertura.

Xi Jinping señaló que 10 años después de la crisis financiera internacional, la economía mundial una vez más ha llegado a la encrucijada. El G20 tiene la responsabilidad de fijar el rumbo correcto para la economía mundial y la gobernanza global en un momento crítico, fortalecer la convicción en el mercado y brindar esperanza para los pueblos. Debemos respetar las leyes objetivas, poner en juego el papel del mercado y adaptarnos a los requisitos del desarrollo de las fuerzas productivas, debemos manejar bien la tendencia general del desarrollo, aprovechar las oportunidades de desarrollo con mayor apertura, procurar el beneficio mutuo y ganar-ganar con mejor cooperación y guiar la globalización económica para que se desarrolle en la dirección correcta; debemos abrigar el futuro común, basarnos en intereses comunes, visionar en el desarrollo a largo plazo y estar comprometidos para la realización de la paz y prosperidad duraderas en el mundo y la convivencia y bienestar de los pueblos de todos los países.

Xi Jinping hizo las siguientes propuestas.

Primero, persistir en la reforma y la innovación y explotar la fuerza motriz del crecimiento. Debemos promover vigorosamente las reformas estructurales y esforzarnos por lograr un desarrollo de alta calidad a través del desarrollo de la economía digital, la promoción de la interconexión y la mejora de las medidas de bienestar social. Debemos crear un entorno favorable del mercado, respetar, proteger y fomentar la innovación y promover la cooperación internacional para la innovación.

Segundo, persistir en avanzar con los tiempos y mejorar la gobernanza global. Debemos fortalecer el sistema multilateral de comercio y llevar a cabo las reformas necesarias en la Organización Mundial de Comercio para que esta organización pueda implementar con mayor eficacia su propósito de abrir mercados y promover el desarrollo. Debemos garantizar la suficiencia de los recursos para la red de la seguridad financiera y también es necesario hacer que la representatividad de la estructura financiera internacional sea más razonable. Debemos implementar el Acuerdo de París sobre el Cambio Climático y mejorar la gobernanza energética, la gobernanza ambiental y la gobernanza digital.

Tercero, persistir en desafiar las dificultades y romper el cuello de botella del desarrollo. China propone construir conjuntamente la iniciativa "la franja y la ruta", con el objetivo de movilizar más recursos, reforzar los lazos de interconexión, liberar más impulsos del crecimiento, realizar el acoplamiento de los mercados e integrar a más países y regiones en la globalización económica. El G20 debe continuar colocando el desarrollo en la posición prioritaria de la coordinación de políticas macroeconómicas y aumentar las inversiones para el desarrollo.

Cuarto, persistir en el espíritu de asociación y despachar adecuadamente las diferencias. Los miembros del G20 se encuentran en diferentes etapas de desarrollo. La clave está en llevar a cabo consultas equitativas, buscar puntos en común y reservar divergencias, manejar y controlar diferencias y ampliar el consenso en un espíritu de respeto mutuo y confianza mutua.

Xi Jinping destacó que en la actualidad, la economía de China es estable y tiende hacia lo mejor. Además, lanzaremos una serie de iniciativas importantes para acelerar la formación de una nueva situación de apertura al exterior y nos esforzaremos por lograr un desarrollo de alta calidad.

En primer lugar, abrir más el mercado. Estamos a punto de publicar una lista negativa para la inversión extranjera de edición 2019 con el fin de ampliar aún más la apertura en las áreas de la agricultura, minería, manufactura y servicios. Se establecerán seis nuevas zonas piloto de libre comercio y se agregará una nueva área en la Zona de Libre Comercio de Shanghai, y se acelerará la exploración del proceso de construcción del puerto de libre comercio en Hainan.

En segundo lugar, ampliar activamente las importaciones. Reduciremos aún más el nivel de aranceles de forma independiente, trabajaremos arduamente para eliminar las barreras comerciales no arancelarias y reduciremos en mayor ímpetu los costos institucionales en los diversos eslabones de importación. Llevaremos a buen término la segunda Exposición International de Importaciones de China.

En tercer lugar, continuar mejorando el entorno empresarial. Implementaremos un nuevo sistema legal para la inversión extranjera el 1 de enero del próximo año, introduciremos un sistema de indemnizaciones punitivas por las violaciones de derechos ajenos, fortalecer la protección judicial civil y penal, y mejorar el nivel de protección de las propiedades intelectuales.

En cuarto lugar, aplicar de manera integral el trato en pie de igualdad. Eliminaremos por completo las restricciones de acceso a la inversión extranjera fuera de la lista negativa. En la etapa posterior al acceso, trataremos a todos los tipos de empresas registradas en China por igual sin ninguna discriminación y estableceremos y mejoraremos los mecanismos de reclamación de las empresas con fondos extranjeros.

En quinto lugar, promover vigorosamente las negociaciones económicas y comerciales. Promoveremos la pronta conclusión de un acuerdo de asociación económica integral regional, aceleraremos la negociación de los acuerdos de inversión entre China y la UE y aceleraremos el proceso de negociación del Acuerdo de libre comercio China-Japón-KOR.

Xi Jinping enfatizó que China tiene la confianza de tomar su propio camino, hacer bien sus propias cosas, desea coexistir pacíficamente con los países del mundo, hacer la cooperación ganar-ganar y construir conjuntamente la comunidad de destino común de la humanidad con todos los países del mundo y hacer esfuerzos incansables para crear un mejor futuro para la economía mundial.

Los líderes participantes en la cumbre discutieron la situación económica mundial, el comercio, la inversión, la innovación, la economía digital y otros temas. Muchos líderes dijeron que los riesgos e incertidumbres que enfrenta la economía mundial han aumentado notablemente, y el grave daño causado por el unilateralismo y el proteccionismo es preocupante. Todas las partes deben comunicarse y dialogarse estrechamente, mantener la unidad y la cooperación, fortalecer la coordinación de políticas macroeconómicas, promover reformas estructurales, profundizar la cooperación en la innovación, el cambio climático, la energía, la educación y el medio ambiental, defender el sistema de comercio multilateral y realizar las reformas necesarias en la Organización Mundial de Comercio. Muchos líderes participantes también dijeron que deberían oponerse conjuntamente al proteccionismo, salvaguardar el espacio de desarrollo de los mercados emergentes y los países en desarrollo, promover la reforma del sistema de gobernanza global, lograr un crecimiento fuerte, sostenible, equilibrado e inclusivo de la economía global y realizar un desarrollo de alta calidad de todos los países en beneficio de sus pueblos.

Antes de la Cumbre, Xi Jinping también asistió a la reunión especial de la economía digital y habló primero por la invitación de Shinzo Abe. Xi Jinping señaló que en la actualidad, la economía digital se está avanzando con cada día que pasa, modificando profundamente la fisonomía de la economía mundial y de la sociedad humana. Debemos crear un entorno de mercado justo, equitativo y no discriminatorio. No debemos cerrar la puerta para el desarrollo y no debemos interferir artificialmente en el mercado. Debemos mejorar conjuntamente las reglas de gobernanza de datos para garantizar el uso seguro y ordenado de los ellos. Debemos promover la integración de la economía digital y la economía real, desarrollar, fortalecer la construcción de infraestructura digital y promover la interconexión, debemos aumentar la inclusivilidad de la economía digital y reducir la brecha digital. Como una gran economía digital, China está dispuesta a participar activamente en la cooperación internacional, mantener apertura del mercado y lograr beneficios mutuos y ganar para todos.

Liu He, Yang Jiechi, Wang Yi, etc. participaron en las actividades relevantes.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114