Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Hu Jintao Sostuvo Conversaciones con Nong Duc Manh, Secretario General del CC del PCV y Nguyen Minh Triet, Presidente de la RSV

2006-11-20 00:00

Hu Jintao, Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente de la República Popular China, sostuvo el 16 de noviembre de 2006 en Hanoi conversaciones con Nong Duc Manh, Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y Nguyen Minh Triet, Presidente de la República Socialista de Vietnam. Ambas partes intercambiaron a fondo opiniones sobre las relaciones entre los dos Partidos y los dos países y sobre problemas internacionales y regionales de interés común. Ambas partes expresaron unánimemente que se adherirán a los principios de estabilidad duradera, enfoque hacia el futuro, buena vecindad y amistad y cooperación integral para impulsar en todos los aspectos las relaciones bilaterales de la nueva época y elevar continuamente las relaciones entre los dos Partidos y los dos países a nuevas alturas.

Hu Jintao felicitó a Vietnam por los éxitos que ha logrado en la construcción de su país. Dijo: Bajo la dirección del PCV, el pueblo vietnamita ha llevado adelante la reforma en todos los frentes y todo el país ofrece un panorama de prosperidad. El Partido, Gobierno y pueblo de China apoyan firmemente la política interna y exterior definidas por el PCV en su X Congreso y desean que el pueblo vietnamita convierta lo más pronto posible Vietnam en un poderoso país socialista civilizado con industria moderna en que el pueblo vive en abundancia y goza de justicia social y democracia.

En nombre del Partido, Gobierno y pueblo de Vietnam, Nong Duc Manh, dio calurosa bienvenida a Hu Jintao por su visita de Estado a Vietnam. Dijo: La visita de Hu Jintao encarna la gran importancia que el Partido, Gobierno y pueblo de China dan a las relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación entre Vietnam y China y es también un apoyo a Vietnam en la organización de la Reunión Informal de Dirigentes de APEC. El Partido, Gobierno y pueblo de Vietnam, añadió, celebran calurosamente los grandes éxitos logrados por el pueblo chino bajo la dirección del Partido Comunista de China en la construcción de una sociedad socialista armoniosa.

Hu Jintao indicó que las relaciones chino-vietnamitas se desarrollan muy bien. Ambas partes han logrado amplios consensos sobre importantes problemas de las relaciones entre los dos Partidos y los dos países. La cooperación económica y comercial ha obtenido notables resultados. Se profundiza sin cesar el intercambio de experiencias en la construcción del Partido y la administración del país. La cooperación entre departamentos similares de ambos Gobiernos ha sido fructífera. En los asuntos internacionales y regionales se mantiene una feliz colaboración. La parte china está satisfecha por el desarrollo de las relaciones entre los dos Partidos y los dos países.

Nong Duc Manh estuvo totalmente de acuerdo con la evaluación hecha por Hu Jintao sobre las relaciones entre los dos países. Dijo: En los últimos años, las relaciones de amistad y cooperación integral entre los dos países se han desarrollado en amplitud y profundidad. La cooperación bilateral ha logrado importantes progresos en los terrenos de política, economía, comercio, cultura, educación, juventud, ciencia y tecnología, por todo lo cual la parte vietnamita está contenta.

Hu Jintao subrayó: China y Vietnam tienen montañas y ríos comunes, culturas parecidas, ideales similares y destinos relacionados. Los dos Partidos, países y pueblos son buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas y buenos socios. Mantener y desarrollar la amistad chino-vietnamita corresponde a la aspiración de los pueblos y a la tendencia general de los acontecimientos. El Partido, Gobierno y pueblo de China dan gran importancia al desarrollo de las relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación con Vietnam y están dispuestos a trabajar junto con el Partido, Gobierno y pueblo de Vietnam a elevar continuamente las relaciones entre los dos Partido y países a nuevas alturas a la luz de los principios de estabilidad duradera, enfoque hacia el futuro, buena vecindad y amistad y cooperación integral. Para impulsar en todos los aspectos las relaciones chino-vietnamitas en la nueva época, Hu Jintao presentó 4 propuestas.

1) Perseverar en subir a la altura y mirar a lo lejos y salvaguardar los intereses generales de la amistad chino-vietnamita. Ambas partes deben ponerse a la altura de la estrategia y la situación general y seguir firmemente el correcto rumbo del desarrollo de las relaciones chino-vietnamitas. Los dirigentes de los dos Partidos y los dos países podrán intensificar sus vínculos en diversas formas para intercambiar opiniones sobre la ampliación y profundización de las relaciones chino-vietnamitas y reforzar sin cesar la confianza política mutua. La recién establecida Comisión Orientadora de Cooperación Bilateral debe reforzar la orientación macroscópica al actual mecanismo de cooperación bilateral, coordinar la cooperación en los distintos terrenos y esforzarse por profundizar las relaciones bilaterales en todos los aspectos.

2) Perseverar en el principio de igualdad y beneficio mutuo y realizar el desarrollo y prosperidad comunes. Siguiendo los principios de igualdad y beneficio mutuo, prioridad a la eficacia y buena calidad, diversidad de formas y desarrollo común, debemos hacer bien los siguientes trabajos: confeccionar un buen programa macroscópico y llevar a cabo el Acuerdo sobre la Ampliación y Profundización de la Cooperación Económica y Comercial Bilateral, desarrollar en forma gradual y ordenada la cooperación en los "dos corredores y un cinturón" y elevar el nivel de la cooperación económica y comercial bilateral; aumentar el volumen y mejorar la estructura del comercio poniendo el énfasis en desarrollar bien el comercio de las principales mercancías para que la cooperación económica y comercial bilateral suba a un nuevo escalón; impulsar la cooperación en grandes proyectos y ejecutar sin demora los proyectos ya acordados para que rindan pronto beneficios económicos y sociales; reforzar la cooperación económica multilateral, intensificar la cooperación en la Organización Mundial de Comercio, promover el desarrollo sano del sistema comercial multilateral y hacer esfuerzos mancomunados por impulsar las negociaciones entre China y ASEAN a lograr cuanto antes posible acuerdos sobre el comercio de servicios, la inversión y la zona de libre comercio.

3) Persistir en desarrollar la cooperación integral y dar continuamente nuevas dimensiones a las relaciones bilaterales. Continuar profundizando el intercambio sobre la construcción del Partido y la administración del país y sobre la teoría y práctica del socialismo al servicio de la construcción de los respectivos países. Poner en pleno juego las funciones del mecanismo de cooperación entre los departamentos de asuntos exteriores, defensa nacional y seguridad pública y elevar la eficacia, calidad y nivel de la cooperación. Ampliar el intercambio y cooperación en los sectores de cultura, educación, ciencia y tecnología, sanidad, recursos humanos, juventud y deportes, etc.

4) Persistir en la salvaguardia de los intereses comunes y fortalecer la coordinación y colaboración en los asuntos multilaterales. Debemos fortalecer los contactos y la coordinación sobre asuntos internacionales y regionales para defender los intereses comunes. China apoya a Vietnam a desempeñar un papel más importante en los asuntos internacionales y regionales y a impulsar el proceso de APEC.

Hu Jintao subrayó: partiendo de los intereses generales de las relaciones bilaterales y persistiendo en los principios de consultas amistosas, solución justa y razonable y comprensión y concesión mutuas, ambas partes deben acelerar el reconocimiento de la frontera terrestre y la colocación de mojones, reforzar en términos prácticos la cooperación en el Golfo Beibu e impulsar la explotación conjunta en Nansha.

Nong Duc Manh evaluó altamente las propuestas presentadas por Hu Jintao sobre el desarrollo de las relaciones entre los dos países. Expresó: Vietnam y China tienen prolongadas relaciones de amistad. Han combatido hombro y hombro y se han apoyado mutuamente en la lucha por la liberación nacional y la construcción de sus respectivos países. Los Partidos de Vietnam y China y los dos países perseveran en la dirección del Partido Comunista y el sistema socialista, están llevando a cabo la reforma y apertura y necesitan un ambiente exterior de paz y estabilidad, lo cual asienta una sólida base política para las relaciones bilaterales. La parte vietnamita coloca las relaciones de amistad y cooperación duraderas e integrales con China en un lugar prioritario en sus relaciones exteriores y espera que ambas partes aumenten los vínculos de alto nivel en diversas formas y refuercen continuamente la confianza política mutua; intensifiquen la cooperación en el sector humanístico para que el concepto de la amistad vietnamita-china de generación en generación se arraigue en el corazón de los dos pueblos; desarrollen sobre la base de viabilidad, eficacia, beneficio mutuo y desarrollo común diversas formas de cooperación en la construcción de la infraestructura, industria eléctrica, industria química y otros sectores para beneficiar a los dos pueblos; fortalezcan la consulta y cooperación en los mecanismos como la ONU, APEC y ASEAN+China, y solucionen adecuadamente el problema fronterizo y territorial con firme determinación política y a través de consultas amistosas.

Nong Duc Manh indicó: El Partido, Gobierno y pueblo de Vietnam se adhieren siempre a la política de una sola China, apoyan la reunificación de China y se oponen a cualquier intento de las autoridades de Taiwan de separar la isla de China. Hu Jintao expresó su aprecio por esta declaración de Nong Duc Manh.

Después de las conversaciones, Hu Jintao, Nong Duc Manh y Nguyen Minh Trieh asistieron juntos al acto de firma de documentos de cooperación bilateral en los sectores de economía, comercio, formación de recursos humanos, sanidad y cuarentena y estuvieron presentes en el acto de inauguración del portal web de cooperación económica y comercial chino-vietnamita.

Antes de las conversaciones, Hu Jintao asistió a la solemne ceremonia de bienvenida que Nong Duc Manh y Nguyen Minh Trieh presidieron con motivo de su visita a Vietnam.

En la misma noche, Hu Jintao asistió al banquete de bienvenida que Nong Duc Manh y Nguyen Minh Trieh ofrecieron en su honor.

Estuvieron presentes en estas actividades el Miembro Suplente del Buró Político, Miembro del Secretariado y Director de la Oficina General del CC del PCCh Wang Gang y otros miembros de la comitiva de Hu Jintao.

Hu Jintao llegó a Hanoi el día 17 al mediodía después de concluir su visita a Da Nang.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114