Xi Jinping Sostiene Conversaciones con Secretario General de Comité Central de Partido Comunista de Vietnam y Presidente de Vietnam To Lam

2024-08-19 18:05

El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino, Xi Jinping, sostuvo conversaciones hoy lunes en Beijing con el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam (PCV) y presidente vietnamita, To Lam.

Xi dio la bienvenida a Lam, quien se encuentra en visita de Estado, y una vez más lo felicitó por su elección como secretario general del Comité Central del PCV.

China es el destino de la primera visita de Lam al extranjero después de asumir dicho cargo. El presidente chino destacó que esto refleja plenamente la gran importancia que otorga Lam a las relaciones entre los dos partidos y los dos países, así como el alto nivel y la naturaleza estratégica de las relaciones entre China y Vietnam.

Igualmente, expresó la voluntad de establecer buenas relaciones de trabajo y amistad personal con Lam para guiar conjuntamente el desarrollo sustancial en la construcción de una comunidad China-Vietnam con un futuro compartido.

En medio de los cambios en el mundo, de los tiempos y de la historia, China y Vietnam han mantenido un rápido desarrollo económico y una estabilidad social a largo plazo, lo que demuestra la superioridad del sistema socialista y la vitalidad de la causa socialista, afirmó el mandatario de China, señalando que su país toma a Vietnam como una prioridad en su diplomacia de vecindad y le apoya en la defensa del liderazgo del PCV, como también en adoptar el camino socialista adecuado para sus condiciones nacionales y en avanzar aún más en la causa de la reforma, la apertura y la modernización socialista.

Asimismo, subrayó que en la etapa crítica del desarrollo y la revitalización nacional, China y Vietnam deberían, bajo la dirección de la visión de construir una comunidad con un futuro compartido, consolidar el patrón de desarrollo caracterizado por una mayor confianza política mutua, una cooperación en materia de seguridad más sólida, una cooperación práctica más profunda, un apoyo público más fuerte, una coordinación y cooperación multilateral más cercana, y una mejor gestión y resolución de las diferencias.

China está lista para mantener una estrecha comunicación estratégica e intercambios de alto nivel con Vietnam, adherirse firmemente al apoyo mutuo, explorar activamente formas de expandir la sinergia entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la estrategia de Dos Corredores y un Círculo Económico, acelerar la "conectividad dura" de la infraestructura de ferrocarriles, autopistas y puertos, mejorar la "conectividad blanda" de las aduanas inteligentes, y construir conjuntamente una cadena industrial y de suministros segura y estable, sostuvo Xi.

A su vez, pidió a ambas partes que aprovechen la oportunidad de celebrar el 75º aniversario de sus lazos diplomáticos el próximo año para realizar conjuntamente una serie de actividades, como el Año China-Vietnam de Intercambios Culturales y entre Pueblos, con el fin de consolidar el apoyo popular de los dos países.

De igual modo, instó a aunar esfuerzos para defender los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica y otras normas básicas que rigen las relaciones internacionales, promover un mundo multipolar equitativo y ordenado y una globalización económica que beneficie a todos, al igual que salvaguardar la equidad y la justicia internacional y los intereses comunes de los países en desarrollo, y trabajar para construir una comunidad con un futuro compartido para la humanidad.

Xi informó a Lam sobre la tercera sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh, y enfatizó que una mayor profundización de las reformas de China de manera integral y el avance de la apertura de alto nivel crearán un nuevo impulso y nuevas oportunidades para el desarrollo de Vietnam y otros países.

China está dispuesta a profundizar el intercambio de experiencias en la gobernanza del Partido y del Estado con Vietnam, mejorar de forma conjunta la modernización del sistema y la capacidad de gobernanza nacional, y marchar juntos hacia la modernización, manifestó.

Lam dijo que China es el destino de su primera visita al extranjero como secretario general del Comité Central del PCV y presidente vietnamita. El mandatario dijo que esto demuestra plenamente que el PCV y el Gobierno de su país siempre otorgan importancia al desarrollo de las relaciones con China, a la cual consideran como la opción estratégica y la máxima prioridad de su política exterior.

El PCV y el Gobierno vietnamita continuarán el legado del camarada Nguyen Phu Trong, se adherirán al liderazgo del Partido Comunista y al camino socialista, profundizarán la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China, e impulsarán la construcción de una comunidad Vietnam-China con un futuro compartido que conlleva un significado estratégico, sostuvo Lam.

Bajo el liderazgo del Comité Central del PCCh, con el camarada Xi Jinping como núcleo, China ha completado con éxito todas las tareas de reforma establecidas en la tercera sesión plenaria del XVIII Comité Central del PCCh. Igualmente, ha logrado significativos logros en materia de desarrollo y su estatus e influencia internacionales han mejorado cada vez más. También ha hecho importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales y al progreso de la humanidad, señaló Lam.

Asimismo, manifestó que Vietnam extiende sus felicitaciones por la exitosa convocatoria de la tercera sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh, que ha marcado el comienzo de una nueva era de profundización integral de reformas y mayor avance en la modernización china.

Se considera que bajo el liderazgo del secretario general Xi Jinping, China alcanzará el objetivo del segundo centenario de convertirse en un gran país socialista moderno en todos los aspectos, añadió Lam.

Vietnam se adhiere al principio de independencia, persigue firmemente la política de una sola China y cree que Taiwan es una parte inalienable del territorio chino. De igual modo, se opone firmemente a todas las formas de actividades separatistas de la "independencia de Taiwan" y respalda a China en alcanzar la reunificación nacional, subrayó Lam y expresó que las cuestiones relacionadas con Hong Kong, Xinjiang y Xizang son todos asuntos internos chinos, y Vietnam se opone con firmeza a cualquier interferencia en los asuntos internos de China.

Lam sostuvo que su país está dispuesto, además, a mantener estrechos intercambios de alto nivel; compartir experiencias en la gobernanza de Partido y del Estado; profundizar la confianza mutua estratégica; mejorar la sinergia de las estrategias de desarrollo; promover la cooperación de beneficio mutuo en campos como defensa y seguridad nacionales, comercio e inversión y conectividad de infraestructura transfronteriza, así como fortalecer los intercambios y la cooperación juvenil y local con China.

De igual manera, está dispuesto a trabajar con China para gestionar adecuadamente las diferencias marítimas y salvaguardar conjuntamente la paz y la estabilidad regionales, resaltó.

A su vez, apoya y tiene la voluntad de participar activamente en la iniciativa para construir una comunidad con un futuro compartido para la humanidad, así como en la Iniciativa de Desarrollo Global, la Iniciativa de Seguridad Global y la Iniciativa de Civilización Global, enfatizó el presidente vietnamita.

Vietnam también quiere fortalecer la cooperación internacional multilateral con China, defender el multilateralismo, salvaguardar la equidad y la justicia internacionales, y hacer contribuciones positivas para impulsar la paz y el desarrollo mundiales, apuntó.

Las dos partes presenciaron conjuntamente hoy lunes la firma de un número de documentos de cooperación bilateral luego de sostener conversaciones en Beijing.

Los documentos de cooperación bilateral abarcan una serie de áreas, incluyendo escuelas del Partido, conectividad, industria, finanzas, inspección aduanera y cuarentena, salud, organizaciones de prensa y medios de comunicación, gobiernos locales y condiciones de vida del pueblo.

Durante la visita de Lam, las dos partes también emitirán una declaración conjunta sobre el mayor fortalecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral China-Vietnam y la promoción de la construcción de una comunidad de futuro compartido entre ambos países.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114