Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Yang Jiechi y Wang Yi Celebran el Diálogo Estratégico de Alto Nivel entre China y Estados Unidos con Antony Blinken y Jake Sullivan

2021-03-20 16:27

Yang Jiechi, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, y Wang Yi, consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, celebraron el diálogo estratégico de alto nivel entre China y Estados Unidos del 18 al 19 de marzo de 2021 (hora local) con Antony Blinken, secretario de Estado de Estados Unidos, y Jake Sullivan, asesor de seguridad nacional del presidente estadounidense Joe Biden, en Anchorage, en el estado estadounidense de Alaska. Las dos partes mantuvieron una comunicación franca, profunda, larga y constructiva en torno a sus sendas políticas interiores y exteriores, a las relaciones chino-estadounidenses y a las importantes cuestiones internacionales y regionales de interés común. Las dos partes creen que este diálogo, que fue oportuno y beneficioso, ha profundizado el entendimiento mutuo.

China dijo que China vino por invitación de Estados Unidos. En vísperas del Año Nuevo chino, el presidente Xi Jinping y el presidente Joe Biden mantuvieron con éxito una conversación telefónica, en la que acordaron unánimemente que las dos partes deben fortalecer la comunicación, gestionar y controlar las discrepancias y ampliar la cooperación, lo que es de gran importancia orientadora para el desarrollo de las relaciones chino-estadounidenses en el próximo período. Esta vez, China llegó a Anchorage para sostener un diálogo estratégico de alto nivel entre China y Estados Unidos, lo que es una medida importante para llevar a la práctica los consensos alcanzados entre los dos jefes de Estado durante la conversación, y su celebración es una decisión tomada en persona por los dos líderes. Durante los últimos años, debido a que los intereses legítimos de China han sido reprimidos injustificadamente, las relaciones chino-estadounidenses se han sometido a dificultades graves sin precedentes. Esta situación, que perjudica tanto los intereses de los dos pueblos como la estabilidad y el desarrollo mundiales, no debe continuar más. China está dispuesta a reforzar la comunicación estratégica con Estados Unidos, a fomentar la cooperación de beneficio mutuo, a gestionar y controlar adecuadamente las discrepancias, para promover el desarrollo de relaciones bilaterales por un camino sano y estable, para beneficiar a los dos pueblos, y para impulsar la paz y la prosperidad duraderas mundiales.

La parte china enfatizó que la posición gobernante del PCCh es la elección de la historia y la elección del pueblo. El desarrollo de China no se puede separar de la dirección del PCCh, lo que es un consenso ampliamente extendido entre el pueblo chino y una comprensión universal de la comunidad internacional. El sistema socialista con peculiaridades chinas es el sistema que se ajusta más a las condiciones nacionales de China, y es el "código secreto" del desarrollo de China. Las prácticas han demostrado que el camino del socialismo con peculiaridades chinas es un camino correcto, y China seguirá avanzando por este camino que conduce a la prosperidad. La posición gobernante y la seguridad institucional del PCCh no admiten ningún daño, y esta es una línea de alarma que no se puede superar. El objetivo de desarrollo de China es coherente y claro, que es hacer realidad los "dos objetivos del centenario" y el sueño chino de la gran revitalización de la nación china a través del trabajo duro. El propósito fundamental es permitir que todo el pueblo chino pueda llevar una vida buena, lo que es el punto de partida de la formulación de todas las políticas. China se basará en la nueva etapa de desarrollo, implementará el nuevo concepto de desarrollo, construirá un nuevo patrón de desarrollo y logrará un desarrollo de alta calidad. Nadie puede privar al pueblo chino del derecho a buscar una vida mejor. China siempre ha otorgado importancia a la protección y promoción de los derechos humanos, y ha dado prioridad a la mejora de los medios de vida del pueblo y al fomento del desarrollo integral de las personas. La democracia socialista con peculiaridades chinas es una democracia para todo el pueblo y una democracia deliberativa, y su núcleo es la condición del pueblo como dueño del país. China no impondrá su propio sistema democrático y valores a otros países, y al mismo tiempo, salvaguardará firmemente su propio sistema político y valores, y se opone a las acusaciones y calumnias arbitrarias contra China y las injerencias en los asuntos internos de China con las cuestiones de los derechos humanos como pretexto. El objetivo fundamental del desarrollo de China es, internamente, satisfacer la aspiración de la gente a una vida mejor, y externamente, contribuir al desarrollo y progreso de toda la humanidad a través de su propio desarrollo. China no tiene intención de entrometerse en el sistema político de Estados Unidos, ni intenta desafiar o reemplazar el estatus y la influencia de Estados Unidos. Mientras tanto, este país debe tratar correctamente el sistema político y el camino de desarrollo de China, la serie de políticas fundamentales y directrices de China, así como la influencia de China en el mundo. El papel de liderazgo del PCCh y la posición central de la dirección del PCCh se han producido a través de prácticas extremadamente duras, y han sido respaldados de todo corazón por los 1.400 millones de chinos. Esta voluntad colectiva es tan sólida e inquebrantable como un duro peñasco.

China señaló que China practicaría con firmeza una independiente política exterior de paz, se adherirá a la independencia y autodeterminación, al desarrollo pacífico, a la ganancia compartida mediante la cooperación, al multilateralismo, y a la equidad y justicia, y continuaría promoviendo la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad. China defiende resueltamente la soberanía estatal y la dignidad nacional, se opone firmemente a los comentarios irresponsables de otros países sobre los asuntos internos de China, tiene como punto de partida los intereses fundamentales del pueblo chino y de los pueblos en el mundo, y determina de manera independiente sus políticas y posiciones de acuerdo con los errores y aciertos de los asuntos. China misma persiste en el camino del desarrollo pacífico, y espera que otros países tomen este camino. China también espera que todos los países superen las diferencias en el sistema social, en la civilización y en la creencia religiosa, para coexistir en paz y lograr la prosperidad conjuntamente. La ganancia compartida mediante la cooperación es tanto un principio importante del desarrollo de China como la regla de oro de las relaciones de China con el exterior. Los logros de desarrollo de China se han obtenido en condiciones abiertas, y el desarrollo de alta calidad que se procura lograr en la siguiente etapa también se promoverá en condiciones aún más abiertas. El multilateralismo es una piedra angular importante para el sistema internacional actual. El verdadero multilateralismo debe adherirse a los propósitos y principios de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), respetar las normas básicas de las relaciones internacionales, la soberanía de todos los países en el mundo, y la diversidad de las civilizaciones, y comprometerse con la democratización de las relaciones internacionales, en lugar de formar "círculos pequeños", y aún menos debe retroceder en la historia, trazar líneas con la ideología y volver a provocar la confrontación de bloques. La parte china está dispuesta a defender el verdadero multilateralismo con Estados Unidos en el mecanismo multilateral representado por la ONU y a proporcionar a la comunidad internacional más productos públicos internacionales de mejor calidad. China siempre ha sostenido que cualquier país, sea grande o pequeño, rico o pobre, y poderoso o débil, es un miembro equitativo de la comunidad internacional. No se puede permitir que el que tenga brazos gruesos y puños grandes tome la decisión, y mucho menos se puede intimidar y acosar a los países pequeños y débiles con el poder y la fuerza. Las voces de los países en desarrollo deben ser escuchadas, y los derechos e intereses de los países en desarrollo deben estar protegidos. Siendo el mayor país en desarrollo y el mayor país desarrollado respectivamente, China y Estados Unidos deben trabajar conjuntamente para profundizar la cooperación Norte-Sur, incluida la cooperación en mercados de terceros dirigida a los países en desarrollo, con miras a fomentar en común el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU para 2030.

China afirmó que la esencia de las relaciones chino-estadounidenses es el beneficio mutuo y la ganancia compartida, y no un juego de suma cero. China y Estados Unidos no representan necesariamente una amenaza entre sí. Las diferencias y las discrepancias no constituyen una razón para la confrontación entre los dos países. Ni China ni Estados Unidos son capaces de soportar las consecuencias de los conflictos y la confrontación. China y Estados Unidos deben confiar el uno en el otro en lugar de albergar sospechas entre sí, entenderse mutuamente en lugar de lanzar acusaciones, llevar a cabo la cooperación mutua en vez de obstruir y socavar los asuntos de la otra parte, y asegurarse de que las dos partes se centren en manejar bien sus agendas prioritarias internas para alcanzar sus sendos objetivos de desarrollo. Los dos países pueden cooperar en las tres tareas más urgentes de la comunidad internacional en la actualidad, a saber, la lucha contra la pandemia de COVID-19, la respuesta al cambio climático y la promoción de la recuperación económica mundial, fortalecer la comunicación y la coordinación sobre los importantes problemas internacionales y regionales, eliminar las interferencias para los intercambios culturales y populares entre las dos partes, y agrandar conjuntamente el "pastel de cooperación", con miras a beneficiar a los pueblos de los dos países y del mundo entero. Al mismo tiempo, la cooperación debe ser bidireccional y de beneficio mutuo y servir para resolver de manera equilibrada las preocupaciones de ambas partes. La política de China hacia Estados Unidos mantiene un alto grado de estabilidad y continuidad, y la parte china está dedicada a lograr el no conflicto, la no confrontación, el respeto mutuo, y la ganancia compartida mediante la cooperación con Estados Unidos, al tiempo que defiende firmemente su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Las dos partes deben, de acuerdo con el espíritu de la conversación telefónica entre los jefes de Estado de los dos países, mantener fluidos los canales de comunicación, reanudar los mecanismos de diálogo e intercambios normales, llevar a cabo la cooperación de beneficio mutuo, gestionar y controlar adecuadamente las discrepancias, y evitar malentendidos y errores de juicio. Los dos países tienen la responsabilidad, la capacidad y la sabiduría para encontrar las correctas maneras de trato entre dos grandes países con distintos sistemas, lo que será una contribución histórica hecha por China y Estados Unidos a la civilización humana.

China señaló que en los últimos años, debido a las acciones que iban en contra de la tendencia predominante por parte de la anterior Administración de Estados Unidos y a su política anti-China extremadamente equivocada, los intereses de China fueron perjudicados gravemente y las relaciones chino-estadounidenses sufrieron severos daños. China se vio obligada a tomar medidas legítimas y necesarias para salvaguardar su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. China insta a Estados Unidos a eliminar los efectos de la política equivocada hacia China de su anterior Administración y a evitar crear, al mismo tiempo, nuevos problemas.

China indicó que la cuestión de Taiwán atañe a la soberanía e integridad territorial de China e involucra los intereses fundamentales de China, por lo que China no tiene margen para transigir y ceder en este ámbito. China insta a Estados Unidos a observar estrictamente el principio de una sola China y las disposiciones de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, a detener los intercambios oficiales y los contactos militares con Taiwán, a dejar de vender armas a Taiwán, a no ayudar a Taiwán a expandir el supuesto "espacio internacional", a manejar prudente y adecuadamente la cuestión de Taiwán, a no enviar ninguna señal errónea a las fuerzas que buscan la "independencia de Taiwán", y a no tratar de superar el límite de China, para evitar dañar gravemente las relaciones chino-estadounidenses y la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.

La parte china señaló que el sistema electoral de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) de China es parte de los sistemas electorales locales de China y que la mejora del sistema electoral de la RAEHK es un asunto de las autoridades centrales, por lo que su diseño, desarrollo y mejora son totalmente asuntos internos de China, en los que ningún gobierno, organización o individuo extranjero tiene derecho a intervenir. Para mejorar el sistema electoral de la RAEHK, se debe persistir en el principio de que "los patriotas administran Hong Kong". China insta a Estados Unidos a cumplir con el derecho internacional y con las normas básicas de las relaciones internacionales, a respetar la decisión de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China de mejorar el sistema electoral de la RAEHK, a dejar de inmiscuirse en los asuntos de Hong Kong y en los asuntos internos de China, a abstenerse de apoyar a las fuerzas de la "independencia de Hong Kong", a revocar las sanciones ilegales contra los funcionarios e instituciones chinos, a dejar de intentar perturbar a Hong Kong, y a no impedir el fomento de China del proceso de "un país, dos sistemas". Si Estados Unidos sigue actuando a su antojo sin escuchar las críticas y sugerencias ajenas, China sin duda alguna reaccionará resueltamente.

China indicó que poner la etiqueta de "genocidio" a China es la mayor mentira de este siglo. China está dispuesta a llevar a cabo la comunicación con Estados Unidos sobre la base del respeto mutuo, y la puerta de Xinjiang está abierta al mundo, pero China no acepta que se realice en Xinjiang la supuesta investigación basada en la "presunción de culpabilidad" con prejuicios y una posición de superioridad como si fuera el proselitista que pregona enseñanzas a los demás. La parte china espera que la parte estadounidense respete los hechos objetivos, que deje de atacar y difamar las políticas de China para gobernar Xinjiang, y que abandone la práctica del doble rasero en la lucha contra el terrorismo.

China también señaló que el decimocuarto dalái lama es un exiliado político que ha estado realizando actividades separatistas anti-China durante mucho tiempo bajo el disfraz de la creencia religiosa. China espera que Estados Unidos cumpla estrictamente con su compromiso de reconocer al Tíbet como parte de China, que no apoye la "independencia del Tíbet", que aborde con prudencia y de manera adecuada las cuestiones relacionadas con el Tíbet, que levante las sanciones impuestas contra los funcionarios chinos pertinentes, y que deje de aprovechar las cuestiones relacionadas con el Tíbet para injerirse en los asuntos internos de China.

Las dos partes acordaron mantener el diálogo y la comunicación, llevar a cabo la cooperación de beneficio mutuo, evitar malentendidos y errores de juicio, evitar conflictos y enfrentamientos, y promover el desarrollo sano y estable de las relaciones chino-estadounidenses con apego al espíritu de la conversación telefónica entre los dos jefes de Estado el 11 de febrero.

Ambas partes esperan continuar esta comunicación estratégica de alto nivel.

Ambas partes están comprometidas a fortalecer el diálogo y la cooperación en el campo del cambio climático, y las dos partes establecerán un grupo de trabajo conjunto China-Estados Unidos sobre el cambio climático.

Estados Unidos reiteró su adhesión a la política de una sola China con respecto a la cuestión de Taiwán.

Las dos partes discutieron arreglos recíprocos para la inoculación de vacunas contra la COVID-19 de sus sendos personales diplomáticos y consulares.

Las dos partes realizarán discusiones sobre las comodidades para las actividades de las instituciones y personal diplomáticos y consulares de la otra parte y sobre las cuestiones relativas a los medios de comunicación y periodistas con apego al espíritu de reciprocidad y de beneficio mutuo.

Además, las dos partes discutieron el ajuste de las políticas pertinentes de viajes y visados según la situación pandémica y la promoción gradual de la normalización de los intercambios del personal entre China y Estados Unidos.

Las dos partes también discutieron una serie de cuestiones como la economía y el comercio, las dos fuerzas armadas, las operaciones para hacer cumplir la ley, el sector cultural y popular, la sanidad, la seguridad cibernética, el cambio climático, la cuestión nuclear iraní, la cuestión de Afganistán, la cuestión de la península de Corea, y la cuestión de Myanmar, y acordaron mantener y fortalecer la comunicación y la coordinación.

Las dos partes dijeron que fortalecerían la coordinación y consultas en torno a actividades multilaterales como el Grupo de los 20 (G20) y el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés).

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114