Ministerio de Relaciones Exteriores
República Popular China

Hu Jintao Asistió a la Ceremonia de Bienvenida que el Presidente Bush Ofreció en Su Honor

2006-04-21 00:00

El Presidente de los Estados Unidos de América, George Bush, ofreció el día 20 de abril, en el césped del ala sur de la Casa Blanca una solemne ceremonia para dar bienvenida al Presidente de la República Popular China Hu JIntao que se encuentra de visita de Estado en EE.UU. En el discurso pronunciado en la ceremonia de bienvenida, Hu Jintao expresó su deseo de aprovechar la visita para intensificar el diálogo, ampliar el consenso, aumentar la confianza recíproca y profundizar la cooperación con los EE.UU. para impulsar en todos los frentes las relaciones de cooperación constructiva entre China y EE.UU. en el siglo XXI.

Aquel día,Washington mostraba un cielo límpido y un sol hermoso. A eso de las 9 de 35, hora local, el coche en que viajaban Hu Jintao y su señora Liu Yongqing llegó al césped del ala sur de la Casa Blanca. Bush y señora los esperaban en el lugar donde invitados se apearon del automóvil. Ambas partes se saludaron con cordiales apretones de manos. Acompañados por Bush y señora, Hu Jintao y señora entraron en el recinto previsto para la ceremonia de bienvenida. Acompañado de Bush, Hu Jintao subió por la alfombra roja a la tribuna de revista. La banda tocó los himnos nacionales de China y EE.UU. y se disparó una salva de 21 cañonazos. Con la compañía de Bush, Hu Jintao pasó revista a la guardia de honor. Hu Jintao se dirigió a la muchedumbre que presenciaba la ceremonia de bienvenida y les agitaba la mano en señal de saludo. La muchedumbre agitaba banderas nacionales de China y EE.UU. y saludaba a altas voces al Presidente Hu.

Acto seguido, el Presidente Bush pronunció primero el discurso de bienvenida. Dijo que él y su señora reciben con gran placer al Presidente Hu y señora en la Casa Blanca. Aunque EE.UU. y China se sitúan a ambos lados de un gran océano, la economía global los han vinculado el uno con el otro y da oportunidades a ambos pueblos. EE.UU. saluda el surgimiento de una China pacífica, próspera y que apoya el sistema internacional. Como partes interesadas en el sistema internacional, nuestros dos países tienen muchos intereses estratégicos comunes. El Presidente Hu y yo discutiremos cómo impulsar estos intereses y cómo se unen China y EE.UU. con los demás países en una cooperación responsable para solucionar los desafíos que enfrentan en común. EE.UU. reforzará su cooperación con China en la economía, el comercio, la seguridad, el control y prevención de la gripe aviar y otros terrenos.

En el discurso de respuesta, el Presidente Hu Jintao dijo: Los pueblos chino y estadounidense son dos grandes pueblos. El pueblo norteamericano, optimista, emprendedor, práctico e innovador, usó sólo más de 200 años para hacer del suyo el país más desarrollado del mundo y operó éxitos económicos, científicos y tecnológicos que llaman la atención de todo el mundo. El pueblo chino, laborioso, valiente, bondadoso e inteligente, ha creado la milenaria civilización china y está avanzando firmemente por el camino de desarrollo pacífico e impulsando continuamente la modernización de su país en el proceso de reforma y apertura.

Hu Jintao dijo: China y EE.UU. ejercen gran influencia sobre el mundo. Ambas partes comparten importantes intereses estratégicos en la economía, comercio, seguridad, salud pública, energía, protección del medio ambiente y otros muchos campos y en importantes problemas internacionales y regionales. En particular, la cooperación económica y comercial entre China y EE.UU., de beneficio recíproco y triunfo para ambas partes, no sólo ha beneficiado a ambos pueblos y promovido el crecimiento económico de Asia e incluso del mundo entero sino se ha hecho fundamento clave para las relaciones bilaterales.

Hu Jintao señala que el fortalecimiento de los intercambios y la cooperación entre China y EE.UU. no sólo favorece a los dos pueblos sino a la promoción de la paz y desarrollo del mundo. Poniendo los pies en el presente y la mirada en el futuro, debemos persistir en tratar las relaciones sino-estadounidenses a la altura de la estrategia y desde el ángulo de largo alcance. Sobre la base de los principios formulados en los tres comunicados conjuntos sino-norteamericanos, debemos respetarnos mutuamente, tratarnos en pie de igualdad, aumentar los intercambios y profundizar la cooperación para impulsar las relaciones sino-norteamericanas de cooperación constructiva a lograr continuamente nuevos progresos y beneficiar aún mejor tanto a los dos pueblos como a los pueblos del mundo.

Hu Jintao agrega: Apreciamos las repetidas declaración hechas por el Presidente Bush y el Gobierno estadounidense de persistir en la política de una sola China, observar los tres comunicados conjuntos bilaterales y oponerse a la supuesta "independencia de Taiwan". Taiwan es parte inalienable del territorio chino. Con la mayor sinceridad y haciendo los mayores esfuerzos posibles, seguiremos trabajando por la perspectiva de la reunificación pacífica de ambos lados del Estrecho de Taiwan y promoveremos junto con los compatriotas de Taiwan el desarrollo pacífico de las relaciones entre los dos lados del estrecho de Taiwan. Pero no permitiremos a nadie separar Taiwan de China en ninguna forma.

Hu Jintao dijo: El siglo XXI ha conferido a los pueblos del mundo una noble misión histórica: salvaguardar la paz mundial, promover el desarrollo común y crear para la humanidad un mañana más hermoso. Que unámonos con todos los pueblos del mundo en los esfuerzos mancomunados por la construcción de un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común.

Después del acto, Hu Jintao y señora, acompañados de Bush y señora , subieron al balcón de la Sala Azul de la Casa Blanca, desde donde agitaban las manos para saludar a los 3 mil personas que se habían congregado para darles la bienvenida.

Estuvieron presentes en la ceremonia de bienvenida Tang Jiaxuan, Consejero de Estado, y otros miembros de la comitiva china así como el Vicepresidente de EE.UU. Cheney, la Secretaria de Estado Rice, el Secretario de Defensa Rumsfeld, el Presidente de la Junta de Jefes de Estado Mayor Pace y otros altos funcionarios de la parte norteamericana.

Hu Jintao llegó en avión especial a Washington el día 19 de abril por la noche después concluir su visita a Seattle.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114