El 23 de marzo de 2021, Wang Yi, consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, y Serguéi Lavrov, ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, se reunieron conjuntamente con periodistas en la ciudad de Guilin, en la Región Autónoma Zhuang de Guangxi, después de la conversación.
Wang Yi dijo que al igual que el paisaje de Guilin, que según suele decir la gente es el primero bajo el cielo, el alto nivel de la asociación estratégica integral de coordinación entre China y Rusia en la nueva era también "es el primero bajo el cielo". Independientemente de cómo cambie la situación internacional, la cooperación estratégica integral entre China y Rusia solo se fortalecerá y se ampliará, y no se debilitará ni se reducirá. "Hace un rato, he mantenido una conversación profunda con el canciller Serguéi Lavrov, y hemos alcanzado muchos nuevos consensos sobre las relaciones bilaterales y sobre importantes asuntos internacionales y regionales", dijo el canciller chino.
Los dos cancilleres están de acuerdo en que el liderazgo estratégico por parte de un jefe de Estado constituye la ventaja política de las relaciones chino-rusas en la nueva era. El presidente Xi Jinping y su homólogo ruso, Vladímir Putin, han tomado con precisión la tendencia de los tiempos y la tendencia predominante del mundo, han señalado la dirección para las relaciones chino-rusas, han consolidado la confianza mutua y han trazado el plan, lo que ha inyectado confianza y fuerza motriz para que los dos países hagan frente con calma a los cambios sin precedentes en un siglo en el panorama internacional. En la era posterior a la pandemia de COVID-19, los líderes de ambos países continuarán manteniendo estrechos intercambios de diversas formas para guiar a las dos partes en la prevención y resolución conjuntas de cualquier riesgo y desafío en el camino hacia la revitalización.
Los dos cancilleres están de acuerdo en que la solidaridad entre China y Rusia en la lucha contra la pandemia de COVID-19 ha dado a la amistad tradicional entre los dos pueblos el "brillo" de la era, y también iluminará el "momento más oscuro" de la propagación mundial de la pandemia. Los dos países se han ayudado mutuamente durante los momentos más severos y se han convertido en una comunidad de salud imbatible para el coronavirus; los dos países han defendido la verdad frente a las mentiras que inundan este mundo, y se han transformado en una fortaleza fuerte e inquebrantable para los "virus políticos"; los dos países han proporcionado asistencia a personas en el mundo entero frente al surgimiento del "nacionalismo de vacunas", y han formado así una línea de garantía de vida que la "brecha de vacunación" no es capaz de cortar. La cooperación chino-rusa contra la pandemia de COVID-19 ha ganado tanto el respaldo de los pueblos como el respeto del mundo, por lo que merece ser registrada en los anales de la historia.
Los dos cancilleres están de acuerdo en que la cooperación pragmática ha proporcionado un fuerte apoyo para el desarrollo económico y social de alta calidad de los dos países. El año pasado, el volumen del comercio bilateral se mantuvo por encima del nivel de 100.000 millones de dólares estadounidenses por tercer año consecutivo. Además, los grandes proyectos estratégicos en los campos de petróleo, de gas y de energía nuclear entre los dos países han avanzado según lo programado, la cooperación en ámbitos como la economía digital, la economía verde, la inteligencia artificial, la red 5G y en los macrodatos está desarrollándose vigorosamente, y el memorando de entendimiento sobre la cooperación en la construcción de una estación lunar científica internacional entre China y Rusia se ha firmado con éxito. Esto muestra que la cooperación pragmática entre China y Rusia, que ha resistido la prueba de la pandemia, se ha hecho más resistente y cuenta con un impulso aún más fuerte.
Los dos cancilleres están de acuerdo en que la cooperación internacional entre China y Rusia ha aportado una estabilidad valiosa y una energía positiva al mundo. "Publicaremos hoy una declaración conjunta sobre varias cuestiones relacionadas con la gobernanza global actual, en la que se explicarán en profundidad los significados fundamentales de conceptos importantes como los derechos humanos, la democracia, el orden internacional y el multilateralismo, para reflejar las demandas colectivas de la comunidad internacional, especialmente las de los países en desarrollo. Pedimos a todos los países que participen y mejoren la gobernanza global con un espíritu de apertura, tolerancia e igualdad, que abandonen la mentalidad de suma cero y los prejuicios ideológicos, que dejen de injerirse en los asuntos internos de cualquier otro país, que fomenten el bienestar de los pueblos de todos los países a través del diálogo y cooperación, y que construyan conjuntamente una comunidad de destino común de la humanidad", dijo el canciller chino.
Wang Yi indicó que este año marca el vigésimo aniversario de la firma del Tratado de Buena Vecindad y Cooperación Amistosa China-Rusia. El Tratado ha sentado una sólida base jurídica para el desarrollo sano y a largo plazo de las relaciones entre China y Rusia. Cuanto más cambiante y más caótico esté el mundo, más profundamente se comprende la importancia significativa de la amistad generacional y del beneficio mutuo y ganancia compartida entre China y Rusia, y más se debe apreciar el nuevo tipo de relaciones entre los dos países establecidas por ambas partes basadas en las experiencias aprendidas tanto positivas como negativas. China y Rusia han discutido y acordado extender el Tratado, y promover un mayor desarrollo de las relaciones chino-rusas en la nueva era enfocándose en la línea principal de la celebración del vigésimo aniversario de la firma del Tratado. Las dos partes realizarán esfuerzos en los siguientes cuatro aspectos:
En primer lugar, ser un fuerte respaldo para la otra parte en cuestiones que involucran los intereses fundamentales. La compartición de ideales, la solidaridad y la ayuda mutua en medio de las adversidades forman el trasfondo brillante de las relaciones chino-rusas. A pesar de las turbulencias y cambios en el mundo, ambas partes implementarán exhaustivamente los importantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado, apoyarán firmemente los esfuerzos de la otra parte para salvaguardar la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo, y se apoyarán con determinación entre sí para que adopten un camino del desarrollo que se ajusten a sus sendas condiciones nacionales.
En segundo lugar, promover aceleradamente la reanudación del trabajo y de la producción, y la reanudación de los negocios y del mercado en las condiciones normalizadas de la prevención y control de la pandemia. Ambas partes acelerarán el acoplamiento de los estándares y procedimientos de las pruebas de ácido nucleico, discutirán la promoción del certificado de salud para viajes internacionales y el establecimiento de un mecanismo de reconocimiento mutuo de información de códigos de salud, reducirán de manera efectiva los riesgos de la propagación transfronteriza de la pandemia de COVID-19, y promoverán la formación de un nuevo orden de intercambios del personal sano, seguro y ordenado. Las dos partes seguirán llevando a cabo la cooperación en la investigación y desarrollo y en la producción de vacunas, y harán "contribuciones China-Rusia" a la accesibilidad de las vacunas.
En tercer lugar, ser socios importantes entre sí en el camino del desarrollo y de la revitalización. China y Rusia continuarán implementando los grandes proyectos estratégicos y acumularán constantemente "activos pesados" de la cooperación; aprovecharán el Año de Innovación Científica y Tecnológica China-Rusia como una oportunidad para aumentar las inversiones en nuevas industrias y nuevos formatos de operaciones comerciales, y para crear "activos ligeros" de alta calidad nucleados en torno a la innovación, a fin de mejorar el patrón de cooperación diversificada, de cultivar más polos de crecimiento, y de acelerar la mejora de la calidad y la evolución de la cooperación pragmática entre los dos países.
En cuarto lugar, desempeñar el papel de pilar en el mantenimiento de la equidad y justicia en los asuntos internacionales. Este año marca el 50º aniversario de la restauración del puesto legítimo de China en la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y el 20º aniversario de su unión a la Organización Mundial del Comercio (OMC). Durante todo el proceso, China conoce en profundidad la importancia de practicar un verdadero multilateralismo. China está dispuesta a trabajar con Rusia para defender firmemente el sistema internacional nucleado en torno a la ONU, para proteger resueltamente el orden internacional basado en el derecho internacional, para salvaguardar con firmeza los valores comunes de la humanidad, a saber, la paz, el desarrollo, la equidad, la justicia, la democracia y la libertad, y para construir conjuntamente una comunidad de destino común de la humanidad.
Wang Yi dijo: "Acaba de pasar el 'equinoccio de primavera', lo que, según el concepto tradicional chino, significa que ha terminado el frío invierno. Ha llegado la primavera y la esperanza está delante de nosotros. Estamos dispuestos a trabajar junto con la parte rusa y con la comunidad internacional para disipar en común la niebla traída por la pandemia y para recibir de forma conjunta un futuro de ganancia compartida mediante la cooperación."