El presidente de China, Xi Jinping, pronunció un discurso el 27 de noviembre de 2020 en la ceremonia de apertura de la 17ª Exposición China-Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) y de la Cumbre de Negocios e Inversiones China-ASEAN.
"Propuse en 2013 construir la Ruta Marítima de la Seda del siglo XXI con los países de la ASEAN y trabajar juntos para construir una comunidad de destino China-ASEAN más estrecha. En los últimos siete años, las relaciones entre China y la ASEAN se han convertido en el modelo más exitoso y dinámico de la cooperación regional en Asia-Pacífico, y en un ejemplo vívido de la promoción de la construcción de una comunidad de destino común de la humanidad," destacó Xi Jinping. Ante la pandemia de COVID-19, las dos partes se han ayudado y apoyado mutuamente para superar juntas las dificultades coyunturales. El mundo de hoy está experimentando cambios sin precedentes en cien años, y el destino de los pueblos de todos los países está más estrechamente vinculado que nunca. China considera a la ASEAN como una prioridad en su diplomacia de vecindad y como un área clave para la construcción conjunta de alta calidad de la Iniciativa de "la Franja y la Ruta". China está dispuesta a promover la cooperación con la ASEAN en diversos campos, a mantener el buen impulso de prosperidad y desarrollo de la región, y a construir una comunidad de destino China-ASEAN más estrecha. En este sentido, Xi Jinping planteó las siguientes cuatro sugerencias:
En primer lugar, mejorar la confianza mutua estratégica y realizar una conexión profunda entre los planes de desarrollo. A través de la construcción del nuevo corredor terrestre-marítimo, debemos fortalecer la interconectividad y la cooperación en la infraestructura, acelerar la construcción de los corredores económicos y proyectos clave existentes, y construir activamente la Alianza de Transporte Multimodal China-ASEAN. El próximo año marcará el 30º aniversario del establecimiento de relaciones de diálogo entre China y la ASEAN. China está dispuesta a trabajar con la ASEAN para construir una asociación estratégica de nivel superior.
En segundo lugar, reforzar la cooperación económica y comercial y acelerar la recuperación integral de la economía regional. Debemos seguir implementando el Tratado de Libre Comercio China-ASEAN. China espera que el Acuerdo Regional de Asociación Económica Integral (RCEP, por sus siglas en inglés) entre en vigor lo antes posible. China y la ASEAN deben mantener fluido el comercio, promover la inversión, abrir mercados entre sí, y fomentar una profunda integración de las cadenas industriales, las de suministro y las de valores. Bajo la premisa de llevar a buen término la prevención y el control de la pandemia, ambas partes deben tomar medidas para facilitar la circulación de personal y de mercancías. Además, debemos fomentar la cooperación Lancang-Mekong y la cooperación entre China y el Área de Crecimiento Oriental Brunéi Darussalam-Indonesia-Malasia-las Filipinas de la ASEAN (BIMP-EAGA, por sus siglas en inglés).
En tercer lugar, mejorar la innovación científica y tecnológica y profundizar la cooperación en la economía digital. Debemos crear más puntos destacados en la cooperación en ámbitos como ciudades inteligentes, la red 5G, la inteligencia artificial, el comercio electrónico, los macrodatos, la cadena de bloques, y la telemedicina. También tenemos que fortalecer la protección de la seguridad de los datos, reforzar la comunicación y la coordinación de políticas, construir el Puerto de Información China-ASEAN, y establecer la "Ruta de la Seda Digital".
En cuarto lugar, intensificar la cooperación antipandémica y fortalecer la creación de capacidad para la salud pública. Nos es menester fortalecer el diálogo sobre políticas, el intercambio de la información y la cooperación en vacunas. Después de que las vacunas se pongan en uso, China considerará activamente las necesidades de los países de la ASEAN, proporcionará apoyo financiero al Fondo de la ASEAN para la Respuesta a la Pandemia de COVID-19, capacitará a 1.000 empleados administrativos y técnicos profesionales especializados en la salud, y construirá conjuntamente una reserva de suministros médicos de emergencia y un mecanismo de enlaces de emergencia de salud pública.
Xi Jinping destacó que el próximo año, China emprendería un nuevo viaje para la construcción integral de un país socialista moderno. China expandirá inquebrantablemente su apertura al mundo exterior, y el espacio para la cooperación entre China y la ASEAN se hará aún más amplio.
Antes de terminar, Xi Jinping dijo: "Espero que a través de este gran evento, las dos partes creen más oportunidades comerciales, cosechen más frutos, y trabajen juntas para crear un futuro más próspero y brillante."