PREGUNTA: Ya sabemos que el Presidente Xi Jinping tuvo una llamada telefónica con el Presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, hoy. ¿Fue la idea del lado chino o del estadounidense hacer la llamada?
RESPUESTA: Creo que todos han notado que tanto el lado chino como el estadounidense han emitido comunicados de prensa sobre el mismo. La llamada telefónica entre el Presidente Xi Jinping y el Presidente Trump esta mañana se realizó de acuerdo con el arreglo por las dos partes mediante una consulta previa.
PREGUNTA: En la llamada entre los dos presidentes, hubo una expresión de ambos de que querían reunirse pronto. ¿Tiene algún detalle sobre cuándo y dónde se reunirán los dos presidentes?
RESPUESTA: Le puedo decir que ambos líderes esperan reunirse en una fecha temprana. Las dos partes mantendrán una estrecha comunicación a nivel de trabajo sobre los intercambios de alto nivel.
PREGUNTA: Observamos que el comunicado de prensa de la Casa Blanca dijo que el Presidente Trump estuvo de acuerdo, "a petición del Presidente Xi", en honrar la política de una sola China. Pero la parte "pedir" falta en la declaración de la parte china. ¿En qué contexto mencionó el Presidente Trump la política de una sola China? ¿La parte china hizo que la política de una sola China fuera una condición previa para que la convocatoria ocurriera?
RESPUESTA: Usted debe ser consciente de que el principio de una sola China es la base política para las relaciones entre China y Estados Unidos. Adherirse a la política de una sola China y los principios reflejados en los tres comunicados conjuntos entre China y los EE.UU. es la obligación de la administración de EE.UU. También es la posición consistente de China. Apreciamos la declaración del Presidente Trump en la llamada telefónica de que la administración estadounidense respetará la política de una sola China.
PREGUNTA: Sólo me preguntaba si, en el período previo a la convocatoria, la parte china tenía que hacer concesiones a la parte de los Estados Unidos para organizar la convocatoria o para convencer al Presidente Trump de respaldar el principio de una sola China. Porque en el pasado, él había dicho que su respaldo estaría condicionado a que China tuviera que dar algo.
RESPUESTA: Creo que mi respuesta a la pregunta de CNN ha abordado su preocupación. El principio de una sola China es siempre la base política de las relaciones entre China y Estados Unidos. En la llamada telefónica de esta mañana, el Presidente Trump afirmó que la administración estadounidense respetará la política de una sola China. Elogiamos esto.
PREGUNTA: ¿Espera más intercambios y cooperación entre China y los EE.UU. después de esta llamada telefónica?
RESPUESTA: Como los países en desarrollo y desarrollado más grandes, y las dos economías más grandes del mundo, China y los Estados Unidos necesitan cooperación y disfrutan de una amplia gama de áreas de cooperación. La cooperación entre nuestras dos partes beneficiará a la gente no sólo de nuestros dos países, sino también del resto del mundo.
China está dispuesta a trabajar con los Estados Unidos, en el principio de no conflicto, no confrontación, respeto mutuo y cooperación mutuamente beneficiosa, para mejorar los intercambios en los altos y otros niveles, ampliar la cooperación práctica en todas las áreas a nivel bilateral, regional y mundial, manejar adecuadamente asuntos delicados y esforzarse por obtener mayores logros en las relaciones entre China y Estados Unidos desde un nuevo punto de partida.
PREGUNTA: Echemos un vistazo al principio de una sola China desde un ángulo más positivo. El análisis anterior dijo que la cuestión de Taiwán era como una piedra de tropiezo entre China y la nueva administración estadounidense. Ahora que la piedra de tropiezo ha sido eliminada, ¿podemos esperar cosas positivas para la relación bilateral en el futuro?
RESPUESTA: China y los EE.UU. ocupan casi 1/4 de la población mundial y alrededor de 1/3 de la economía mundial. Nuestro comercio de dos vías representa 1/5 del total mundial. Desarrollar una relación de cooperación a largo plazo, sana y estable entre China y los Estados Unidos responde a los intereses fundamentales de la gente de nuestros dos países y la aspiración compartida de la comunidad internacional.
Hice hincapié en que el principio de una sola China es la base política de la relación China-Estados Unidos. Es vital para el crecimiento sano y constante de esta relación mantener firmemente esta base política. Esperamos que la parte estadounidense maneje apropiadamente asuntos relacionados con Taiwán de acuerdo con la política de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y los Estados Unidos, para asegurar que el panorama más amplio de la relación esté libre de interrupciones.
Junto con los EE.UU., actuaremos de acuerdo con lo que nuestros líderes han acordado en su llamada telefónica, fortalecer la comunicación y la cooperación para hacer nuestra relación más fructífera y servir mejor a los intereses de la gente de ambos y de todos los países.
PREGUNTA: En las conversaciones de la cumbre que se celebrarán entre el Japón y los Estados Unidos en Washington el 11 de febrero, se espera que las dos partes van a discutan el asunto del Mar del Sur de China y confirmar que el Artículo 5 del Tratado de Seguridad entre Japón y Estados Unidos se aplica a las Islas Senkaku, O Diaoyu Dao como se menciona por China. ¿Cuál es la opinión de China sobre las conversaciones? ¿Cuáles son los temas que más preocupan a China?
RESPUESTA: Hemos dado nuestra posición de principios sobre la visita del Primer Ministro japonés a los Estados Unidos y la cumbre. China no tiene objeciones al desarrollo de las relaciones bilaterales entre Estados Unidos y Japón o entre otros dos países. Pero también sostenemos que tales interacciones deberían tener un impacto positivo en la paz, la seguridad, la estabilidad y la prosperidad regionales, y no al contrario.
No vamos a salir adelante de lo que aún está por suceder. Gracias por recordarnos que debemos seguir esta reunión. Por favor, tenga la seguridad de que si surge algo que nos obliga a dar una respuesta durante la reunión, lo haremos de manera oportuna.
PREGUNTA: El 8 de febrero, San Francisco aprobó la instalación de un monumento para "mujeres de la comodidad", a pesar de las protestas de Japón. Según reportes de la prensa local, las mujeres sobrevivientes y sus familias dijeron que es necesario crear un monumento así, ya que Japón nunca se ha arrepentido de lo que hicieron durante la guerra. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?
RESPUESTA: Estos sobrevivientes y sus familias tienen razones para decirlo. Todos saben que el reclutamiento forzado de mujeres de consuelo fue un grave crimen contra la humanidad cometido por los militaristas japoneses durante la Segunda Guerra Mundial, causando trauma físico y mental a las víctimas y sus familias hasta el día de hoy. Lo que les duele aún más es el hecho de que algunos japoneses van tan lejos como para negar y borrar esa parte de la historia.
Como es el caso de las salas conmemorativas del holocausto en los Estados Unidos y el resto del mundo, las estatuas conmemorativas para las mujeres de la comodidad sirven como un recordatorio de la historia. La oposición y la obstrucción por partes relevantes en Japón merecen nuestra atención.
PREGUNTA: Venezuela se ha quedado atrás con sus envíos de petróleo a China que se suponía que debía proporcionar bajo un acuerdo de petróleo por préstamo con China firmado bajo el anterior presidente. ¿Se ha quejado China al gobierno venezolano sobre este tema?
RESPUESTA: Hemos declarado nuestra posición sobre la cooperación con Venezuela. China siempre se adhiere al principio de igualdad, beneficio mutuo y desarrollo común en la realización de la cooperación práctica en diversas áreas y perseguir el crecimiento común con Venezuela. Es justo decir que nuestra cooperación mutuamente beneficiosa está progresando sin problemas en general.
El financiamiento de la cooperación entre China y Venezuela es de naturaleza comercial, realizado por instituciones financieras y empresas de ambas partes. Los fondos relevantes son utilizados para proyectos de desarrollo económico y social de Venezuela y proyectos de cooperación de los dos países. Han traído beneficios tangibles a nuestras dos partes, demostrando plenamente que nuestra cooperación es mutuamente beneficiosa, legal y sirve al pueblo. El reembolso de la parte venezolana por el suministro de petróleo se encuentra en una condición básicamente normal.
China otorga gran importancia a su amplia asociación estratégica con Venezuela y continuará con su cooperación con la parte venezolana en diversos campos.
PREGUNTA: Un funcionario estadounidense dijo que un avión estadounidense de vigilancia marítima y un avión chino de alerta temprana se acercaron el uno al otro sobre Huangyan Dao el miércoles. ¿Cuál es la opinión de China al respecto? ¿Discutieron el Presidente Xi Jinping y el Presidente Trump el tema del Mar del Sur de China en su llamada telefónica de hoy?
RESPUESTA: Sobre su primera pregunta, le remito al departamento competente del ejército chino. Según lo que hemos leído de los medios de comunicación, el Ministerio de Defensa ha proporcionado información sobre eso.
Sobre su segunda pregunta, ambas partes emitieron comunicados de prensa en la llamada telefónica de esta mañana, que, creo, han llegado a usted. En cuanto al tema específico que usted mencionó, China ha dejado muy clara su posición.
Seguimiento: ¿Mencionó el Presidente Xi Jinping la posición de China en el Mar de China Meridional en su llamada telefónica con el Presidente Trump?
RESPUESTA: La parte china emitió un comunicado de prensa detallado y completo. Los dos presidentes tuvieron una muy buena conversación telefónica. La información de la Casa Blanca se hizo eco de esto. Sobre el tema específico que usted preguntó, la posición de China es muy clara, y la parte estadounidense es plenamente consciente de eso.
PREGUNTA: Antes de la llamada telefónica de hoy, el Presidente Trump había llamado a líderes de otros 18 países. ¿Piensa China que la llamada llega un poco tarde?
RESPUESTA: Como he dicho, la llamada telefónica se hizo de acuerdo con el arreglo alcanzado por las dos partes a través de la consulta con antelación.
PREGUNTA: La India ha presentado una protesta diplomática con China sobre este asunto del Comité 1267 de la lista de terroristas basados en Pakistán. El argumento de la India es que la India no considera este asunto como un asunto bilateral entre la India y Pakistán, y la India quiere que China se una al consenso para luchar contra el terrorismo global. ¿Cuál es tu reacción a eso?
RESPUESTA: Hemos elaborado varias veces nuestra posición con respecto a la cuestión del listado. Como miembro permanente responsable del Consejo de Seguridad y de sus comités subsidiarios, la parte china ha actuado siempre de conformidad con las normas de procedimiento y los reglamentos pertinentes del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. Y esperamos que todos los demás miembros del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sigan estrictamente estas reglas.
PREGUNTA: Usted mencionó que la llamada telefónica entre los líderes de China y los EE.UU. se produjo después de la consulta entre las dos partes. ¿Cuánto duró ese período de consulta? ¿De quién fue la idea, en primer lugar, de tener esa discusión?
RESPUESTA: Como hemos estado diciendo, ha habido una estrecha comunicación entre las dos partes desde la toma de posesión del Presidente Trump. De lo que se ha publicado sobre la llamada telefónica, podemos ver que ambos presidentes están satisfechos con la comunicación bilateral hasta ahora.
PREGUNTA: ¿ Asistirá el Ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, a la reunión de ministros de Relaciones Exteriores del G20 en Alemania?
RESPUESTA: Muchos de sus colegas han hecho esta pregunta. Tengo tres puntos para reafirmar. En primer lugar, apoyamos a Alemania en el desempeño de su deber como el presidente rotatorio de este año del G20 y realizar con éxito todos los eventos relacionados con el G20. En segundo lugar, la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores del G-20 que se celebrará en Alemania es un acontecimiento importante. En tercer lugar, una vez que decidimos quién asistirá a la reunión por parte de China, les haremos saber.
PREGUNTA: Usted acaba de mencionar que ha habido una estrecha comunicación entre China y los EE.UU. después de la inauguración del Presidente Trump. ¿La comunicación se hizo con Trump directamente o fue entre los departamentos de los dos países?
RESPUESTA: Como dijimos antes, las dos partes han estado en contacto desde la toma de posesión del Presidente Trump y los líderes de los dos países han intercambiado cartas de felicitación. En cuanto a la llamada telefónica, como he dicho, se hizo de acuerdo con el arreglo alcanzado por las dos partes a través de la consulta por antelación.
PREGUNTA: Las conversaciones entre líderes japoneses y estadounidenses pueden cubrir temas comerciales y monetarios. Tanto el Japón como China son etiquetados por el Presidente Trump como países que deliberadamente deprecian la moneda. Me pregunto si China comparte la posición de Japón sobre esta cuestión. ¿Cuál es la expectativa de China para las conversaciones?
RESPUESTA: Gracias nuevamente al periodista japonés por recordarme que debía seguir la visita del Primer Ministro Abe a Estados Unidos y sus conversaciones con el Presidente Trump. No perderemos tiempo en hacer comentarios sobre cuestiones de preocupación si se presentan.
En cuanto a la moneda, he señalado la posición de China en este podio. Y seguiremos con mucho interés cómo Japón va a discutir las cuestiones monetarias y comerciales con los Estados Unidos. En cuanto a la posición de China sobre esta cuestión, se ha afirmado una y otra vez que China no tiene intención de perseguir una ventaja en el comercio o un superávit comercial manipulando su moneda. No es en el interés de China. Usted puede referirse a declaraciones hechas por funcionarios del Banco Popular de China para la política de China sobre el mecanismo de formación del tipo de cambio del RMB.
PREGUNTA: En el comunicado de prensa emitido por la parte china sobre la llamada telefónica entre el presidente chino y el estadounidense, no hemos encontrado una expresión como "el nuevo tipo de relación entre países principales". ¿Eso indica que China ha renunciado a la idea de desarrollar un nuevo tipo de relación de los principales países con los EE.UU. después de la inauguración del Presidente Trump?
RESPUESTA: Permanecen sin cambios la voluntad y la propuesta de China de construir un nuevo tipo de relación entre países principales que incluye no conflicto, no confrontación, respeto mutuo y cooperación mutuamente beneficiosa con Estados Unidos.
PREGUNTA: Seis empleados del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) murieron el 8 de febrero en Jowzjan, una provincia septentrional de Afganistán, y otros dos desaparecidos. Nadie ha reclamado la responsabilidad del ataque, pero la policía afgana dijo que probablemente fue llevado a cabo por militantes islámicos. ¿Cuál es el comentario de China sobre eso?
RESPUESTA: Hemos observado que seis empleados del CICR fueron asesinados en Afganistán. La parte china condena enérgicamente el ataque contra los trabajadores de ayuda humanitaria, que viola el derecho internacional humanitario, y expresamos condolencia a las víctimas.
PREGUNTA: Dado el principio de una China es el fundamento político de la relación entre China y Estados Unidos, esta llamada no podría haber ocurrido sin una garantía de que el Presidente Trump habría rafirmado ese principio. ¿Fue esa parte del proceso de consulta para hacer que la llamada suceda?
RESPUESTA: No hacemos comentarios sobre cuestiones hipotéticas. Creo que usted es bastante claro acerca de nuestra posición sobre el principio de una sola China. Este principio ha estado sirviendo como el fundamento político de la relación China-Estados Unidos desde que fue establecida hace casi 40 años. La adhesión a la política de una sola China es una salvaguardia importante para el sólido y constante crecimiento de las relaciones entre China y Estados Unidos.
PREGUNTA: ¿Puede darnos más detalles sobre la llamada? ¿Las dos partes mencionaron la cuestión del Mar del Sur de China, el sistema THAAD o las medidas comerciales que Trump alguna vez deseó tomar contra China?
RESPUESTA: El comunicado de prensa emitido por China sobre la llamada telefónica de esta mañana contenía bastantes detalles. Podemos ver que los dos presidentes tuvieron una muy buena conversación, lograron un alto grado de consenso sobre la importancia de la relación China-Estados Unidos y sobre cómo mantenerla creciendo y acordaron que una relación como tal beneficiará a las personas de ambos países y del resto del mundo. En la llamada telefónica, el Presidente Trump reafirmó el compromiso del gobierno estadounidense con la política de una sola China. El Presidente Xi Jinping lo elogió y subrayó que el principio de una sola China es una importante base política del desarrollo de las relaciones entre China y Estados Unidos.
Por supuesto que los dos presidentes tocaron la cooperación mutuamente beneficiosa en algunas áreas específicas, tales como comercio, inversión, ciencia y tecnología, energía, cultura e infraestructura. Como dos países importantes del mundo y miembros permanentes del Consejo de Seguridad, China y Estados Unidos asumen responsabilidades especiales y comparten amplios intereses comunes para defender la paz y la seguridad mundiales y promover la prosperidad y el desarrollo globales. Su conversación abarcó una amplia gama de áreas, incluyendo comunicación, coordinación y cooperación en asuntos regionales e internacionales. Con respecto a los temas particulares que usted mencionó, como ya dije, nuestra posición sobre esos temas es muy clara, y los Estados Unidos es plenamente consciente de ella.
PREGUNTA: ¿Está ya el Embajador de los Estados Unidos en China en Beijing ahora? Si no, ¿cuándo espera que llegue?
RESPUESTA: Entiendo que el Sr. Terry Branstad aún no ha completado los procedimientos nacionales pertinentes en los Estados Unidos para ser enviado como el nuevo embajador de Estados Unidos en China.
PREGUNTA: ¿Quiénes han sido invitados al Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional en mayo? ¿Cuál es la fecha del Foro? ¿Asistirá el Presidente ruso, Vladimir Putin, al Foro?
RESPUESTA: Desde que la iniciativa de la Franja y la Ruta fue propuesta por China hace más de tres años, ha recibido una respuesta y apoyo positivos de la comunidad internacional. Esperamos que con la celebración del Foro podamos trabajar conjuntamente con otras partes para dinamizar la economía mundial y profundizar la cooperación internacional. A medida que la comunidad internacional se está volviendo más y más solidaria con la iniciativa, los líderes de muchos países y organizaciones internacionales han mostrado su entusiasmo por unirse al Foro. Ahora estamos haciendo una preparación ordenada e intensa para este evento y publicaremos detalles fijos a su debido tiempo.
PREGUNTA: ¿Asistirá el Presidente Trump al Foro de la Franja y la Ruta?
RESPUESTA: La mayoría de ustedes están interesados en si algunos países participarán en el Foro. Como ya he dicho, se están realizando intensos preparativos. Le comunicaremos a tiempo si hay más información.