1. Su Excelencia, ¿Cómo ve la cooperación entre Pakistán y China en el siglo XXI? ¿Cómo aprecia la importancia de su próxima visita a Pakistán en términos del desarrollo de nuestra cooperación amistosa?
Respuesta: En nombre del gobierno y pueblo de China, quiero extender mediante Associated Press de Pakistán mi cordial saludo y mejores votos al gobierno y pueblo de Pakistán.
Habiendo pasado airosos de la prueba del tiempo y las vicisitudes internacionales, nuestros dos países han forjado una asociación de todos los tiempos y todas las dimensiones. China y Pakistán son buenos amigos, buenos vecinos y buenos socios.
Las relaciones entre China y Pakistán en el nuevo siglo deben desarrollarse aún más con la amistad y cooperación complementándose y profundizándose mutuamente. Hay que poner mayor énfasis en el fortalecimiento de los lazos económicos y comerciales junto con profundizar la cooperación de beneficios recíprocos en todas las esferas. El gobierno chino trabajará junto con la parte pakistaní y tomará medidas prácticas, de acuerdo con los principios de orientación definidos en la declaración conjunta sino-pakistaní sobre la cooperación bilateral, para expandir y ascender la cooperación bilateral a fin de servir a los intereses fundamentales de los dos países y pueblos así como la paz y el desarrollo de la región.
Estoy a la expectativa de mi visita a su país a principios de abril con el fin de profundizar la amistad entre nuestros dos pueblos y espero discutir con los dirigentes de Pakistán las nuevas medidas encaminadas a expandir nuestra cooperación de beneficio recíproco a fin llevar la amistad y cooperación entre nuestros dos países a una nueva altura.
2. En cuanto a la cooperación económica, el comercio bilateral es una área que necesita reforzarse más que cualquiera otra área. ¿Qué medidas sugeriría usted para reforzar el comercio bilateral?
Respuesta: Tanto China como Pakistán han logrado un rápido crecimiento económico, lo cual nos proporciona una oportunidad para profundizar nuestro comercio bilateral y la cooperación económica de beneficio recíproco. El gobierno chino atesora la colaboración económica con Pakistán y está dispuesto a trabajar junto con Pakistán para elevar la cooperación bilateral.
El comercio bilateral se ha incrementado con bastante rapidez. En 2004, alcanzó los 3.060 millones de dólares norteamericanos, un 26% más que el año anterior, y mostró una buena tendencia al crecimiento. Esperamos que las dos partes adopten medidas más efectivas para expandir el comercio bilateral y llevar nuestra cooperación comercial y económica a un nivel más alto.
Es de mencionar que China y Pakistán son bastante complementarios en lo que a la estructura industrial y comercial se refiere, lo que proporciona condiciones favorables para la zona de libre comercio. Ello es algo que nuestra parte quisiera discutir seriamente con vuestra parte.
3. Las inversiones en Pakistán podrían ser un factor clave en la promoción del desarrollo económico. ¿Habría algunos nuevos proyectos que las empresas chinas podrían acometer en Pakistán en el futuro? ¿Cómo ve usted una mayor cooperación entre los sectores privados de los dos países?
Respuesta: La inversión mutua es un importante componente de la cooperación económica sino-pakistaní, que merece ser fomentado. Nos agrada ver que el Grupo Haier, el mayor productor chino de aparatos electrodomésticos, ha establecido un parque industrial en Pakistán, brindando un exitoso ejemplo a otras empresas chinas.
Algunas empresas chinas están discutiendo con la parte pakistaní sobre proyectos de joint venture en Pakistán. Una delegación de comerciantes chinos acaba de realizar una visita a Pakistán, donde las dos partes acordaron cooperar en diversas áreas. Un instituto chino de agricultura está trabajando con la parte pakistaní sobre la cooperación en la elaboración y tecnología de productos agrícolas.El gobierno chino continuará estimulando y apoyando la cooperación de complementación mutua por parte de los sectores privados de los dos países con vistas a lograr una ganancia conjunta y promover la expansión sostenida y de largo tiempo de los lazos económicos de China y Pakistán.
4. La puesta en funcionamiento del puerto marítimo Gwadar proporcionará nuevas oportunidades económicas y comerciales a toda la región. Pakistán podrá así servir como una buena base de producción y exportación a países como China. Excelencia, ¿algún comentario sobre esto?
Respuesta: El Puerto Gwadar es un importante proyecto de cooperación entre China y Pakistán. Estamos felices de ver la exitosa conclusión de la primera fase del proyecto gracias a los concertados esfuerzos de ambas partes. Estoy seguro que el puerto Gwadar jugará un papel clave en la promoción del progreso social y económico de la región y ofrecerá nuevas oportunidades para la cooperación comercial y económica de China y Pakistán.
5. ¿Cómo percibe China su papel en términos de la paz y desarrollo de Asia, particularmente del Asia meridional, y el mundo entero?
Respuesta: China sigue el camino de desarrollo pacífico. Se desarrolla manteniendo la paz mundial y promoviendo un mundo pacífico y próspero mediante su propio desarrollo China seguirá una política exterior independiente y de paz y trabajará duro por salvaguardar la paz mundial y lograr el desarrollo común.
A fin de desarrollarse, China necesita un ambiente internacional de estabilidad de largo tiempo, ante todo un ambiente vecinal estable. Asia tiene una buena cooperación regional, con países que comparten más intereses comunes en sus interacciones. Siguiendo la política de "desarrollar la relación y asociación de buena vecindad", China está dispuesta a fortalecer su solidaridad y amistad con otros países asiáticos, profundizar su cooperación de beneficios recíprocos y trabajar junto con ellos por promover la paz y el desarrollo de Asia y del mundo entero.
Por su enorme población, vastas extensiones territoriales, ricos recursos y gran potencial de desarrollo, el Asia meridional forma parte importante de Asia y del mundo entero. China y los países del Asia meridional son vecinos cercanos. Somos países en desarrollo, compartiendo la misma aspiración a la paz, estabilidad y desarrollo. Es firme política del gobierno chino fortalecer la buena vecindad, amistad y cooperación de beneficios recíprocos con los países del Asia meridional. China desea sinceramente que los países del Asia meridional se traten el uno al otro en pie de igualdad, convivan en armonía y solucionen sus deferencias y disputas en forma pacífica. Nosotros en China deseamos al Asia meridional estabilidad de largo tiempo, desarrollo económico y condiciones de vida en continua mejoría. China apoyará como lo ha hecho siempre los esfuerzos que sean favorables a la paz, estabilidad y desarrollo del Asia meridional.
6. ¿Cómo ve usted el escenario político internacional que cambia rápidamente. ¿Cómo ve la solución de varios asuntos que enfrenta la comunidad mundial? ¿Cree usted que la solución de las disputas sin resolver es necesaria para tener la paz y estabilidad en el mundo?
Respuesta: La situación internacional está experimentando cambios complicados y profundos. Pero, la paz y el desarrollo siguen siendo los temas principales de nuestros tiempos. La multipolarización mundial y la globalización económica están progresando en medio de recodos. Procurar la paz y el desarrollo y promover la cooperación y el progreso se han convertido en una irresistible tendencia de la historia. El desarrollo de los países está tropezando con severos desafíos ya que el unilateralismo ha hecho nueva irrupción, los conflictos locales han permanecido incesantes y los tradicionales asuntos de la seguridad se han entrelazados con los no tradicionales.
Abogamos por el diálogo y la cooperación como medio de enfrentar estos y otros problemas del mundo. Debemos procurar y ampliar la convergencia de los intereses y la disminución de las diferencias en busca de beneficios mutuos y ganancia conjunta. En cuanto a las actuales disputas, abogamos por su solución mediante consultas amistosas en pie de igualdad y teniendo en cuenta los intereses generales y de largo tiempo, de manera que ellas no afecten a la paz y estabilidad de la región y del mundo entero.