Le 1er avril 2025, heure locale, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre chinois des Affaires étrangères, a accordé une interview exclusive au groupe de presse russe RT, lors de sa visite officielle en Russie, sur invitation.
En réponse à la question d’un journaliste sur l’évaluation de la coopération pragmatique entre la Chine et la Russie et sur l’orientation de la prochaine étape, Wang Yi a déclaré que grâce aux efforts conjoints des deux parties au cours des décennies, la coopération entre la Chine et la Russie avait pris de l’ampleur, avait consolidé ses fondements et avait élargi son champ d’action, ce qui a débouché sur des résultats fructueux. Des 156 projets d’aide soviétique à la Chine au cours des premières années au volume actuel du commerce bilatéral, de 244,8 milliards de dollars américains, en passant par les produits agricoles russes entrant dans de nombreux foyers chinois ou les voitures chinoises circulant dans les rues des villes russes, la coopération pragmatique entre la Chine et la Russie continue de s’étoffer et de prospérer, insufflant une forte vitalité au développement des relations bilatérales, a estimé Wang Yi.
Wang Yi a ajouté qu’en dépit des vents contraires qui pèsent sur le développement mondial, la coopération pratique entre la Chine et la Russie a continué à aller de l’avant, en maintenant une croissance régulière en termes de volume et d’amélioration de la qualité. Le principal facteur à l’origine de ces progrès est l’orientation stratégique des deux chefs d’État, a déclaré Wang Yi, notant que le président chinois Xi Jinping et le président russe Vladimir Poutine ont maintenu des échanges étroits, proposant une approche de haut niveau et de solides fondements stratégiques aux relations entre la Chine et la Russie dans la nouvelle ère. Le deuxième facteur est le besoin de développement commun des deux parties. La Chine et la Russie s’accompagnent sur la voie du développement et de la revitalisation, a-t-il déclaré, ajoutant que les deux pays partagent une frontière de plus de 4 300 kilomètres et bénéficient d’avantages complémentaires, d’un vaste potentiel et d’un énorme espace de coopération. Le troisième facteur est la force motrice interne soutenue. La coopération sino-russe vise à bénéficier aux deux peuples, et les deux parties ont créé un mécanisme de coopération bien établi, a dit Wang Yi, faisant remarquer que quelles que soient les perturbations et pressions extérieures, la coopération sino-russe est capable de surmonter les difficultés, de maintenir le cap sans perdre son élan. Quatrièmement, le soutien solide de l’opinion publique sert de fondation sur laquelle s’appuyer. Les deux peuples partagent des souvenirs historiques communs, des valeurs similaires et des liens d’amitié solides et anciens ; ils accordent une grande importance à leur coopération mutuellement bénéfique et constituent de ce fait ainsi une force motrice inépuisable pour la coopération, a-t-il déclaré.
Wang Yi a comparé la coopération sino-russe à un train à grande vitesse, affirmant que même si le paysage et les conditions météorologiques peuvent changer au cours du voyage, la direction et le rythme régulier de sa progression restent inchangés. Il a ajouté que face à un monde turbulent et changeant, la coopération sino-russe continuera à avancer sur la voie tracée et à progresser vers les trois objectifs clés suivants :
Le premier est de renforcer les bases matérielles des relations bilatérales, de consolider les fondements de la coopération économique et énergétique, d’explorer les opportunités dans des domaines tels que l’innovation technologique et le développement vert, et d’encourager de nouveaux moteurs de croissance. Le deuxième objectif est de créer davantage d’opportunités pour la revitalisation commune des deux pays, d’élargir l’ouverture mutuelle, de tirer parti des expériences précieuses de chacun, de partager les résultats de l’innovation et d’approfondir l’intégration industrielle. Le troisième est d’insuffler un plus grand élan au développement mondial, de renforcer la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et l’Union économique eurasienne, de diriger la coopération régionale et de contribuer à la sécurité, à la stabilité et à la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales grâce à une collaboration de qualité entre la Chine et la Russie.