Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Interview exclusive accordée par le Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi à l'Agence Xinhua et à la CCTV sur sa tournée dans cinq pays africains

2011-02-17 14:25

1. Monsieur le Ministre, quelles sont vos dernières impressions sur le développement des relations sino-africaines à l’heure actuelle? Quels sont les nouveaux fruits de votre tournée en Afrique?

C’est ma quatrième visite officielle en Afrique depuis mon entrée en fonction comme Ministre chinois des Affaires étrangères. Je me suis rendu au Zimbabwe, au Gabon, en Guinée, au Togo et au Tchad. Durant cette visite, j’ai eu des rencontres et des entretiens avec les dirigeants et les ministres des Affaires étrangères de ces pays pour avoir des échanges approfondis sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d’intérêt commun, dégager de larges consensus et renforcer la confiance politique mutuelle. Nous avons signé des accords de coopération, ce qui a permis de promouvoir la coopération pragmatique dans les domaines économique, commercial et autres et de favoriser la mise en œuvre des actions de suivi de la 4e Conférence ministérielle du Forum sur la Coopération sino-africaine (FCSA) dans les pays concernés.

Les cinq pays ont hautement salué l’assistance matérielle et le soutien moral de la Chine dans la libération nationale en Afrique et remercié la Chine de ses aides désintéressées pour leur développement socio-économique. Ils ont apprécié l’attachement de la Chine à un règlement pacifique des litiges internationaux et à une solution des questions africaines par les Africains eux-mêmes, et souhaité voir la Chine jouer un plus grand rôle dans les affaires internationales. Considérant le développement de la Chine comme une opportunité importante pour eux, ils se sont tous dit prêts à renforcer l’amitié traditionnelle avec elle, à approfondir la confiance politique mutuelle, à élargir la coopération avec elle dans les secteurs des infrastructures, des télécommunications, de l’agriculture, de l’hydraulique, de l’environnement et de la santé, et à accueillir des investissements chinois. Ces pays entendent également approfondir les échanges culturel et humain avec la Chine et intensifier leur coordination et leur coopération sur les dossiers internationaux et régionaux tels que les Nations Unies, le G20 et le changement climatique.

J’ai l’impression que malgré les nombreux problèmes et défis auxquels fait face l’Afrique, la situation demeure pacifique et stable dans son ensemble. Les pays africains éprouvent un plus vif désir de se développer et de coopérer avec la Chine. Dans cette nouvelle période historique où tous les pays travaillent à développer leur économie et à améliorer la vie de la population, la coopération sino-africaine a devant elle de nouvelles opportunités de développement.

2. Quelles sont vos nouvelles attentes vis-à-vis de l’avenir des relations sino-africaines ?

Cette année ouvre la deuxième décennie des relations sino-africaines au 21e siècle. Voici mon opinion sur le futur développement des relations Chine-Afrique :

Premièrement, l’amitié traditionnelle constitue la base solide et l’important atout du développement des relations sino-africaines. Nous avons la responsabilité de transmettre l’amitié traditionnelle qui relie la Chine et l’Afrique et d’assurer un bon développement des relations sino-africaines. La Chine continuera à travailler ensemble avec les pays africains selon le principe de la sincérité, de l’amitié et du traitement d’égal à égal pour assurer un développement approfondi du nouveau partenariat stratégique sino-africain.

Deuxièmement, l’élargissement de la coopération sino-africaine dans toutes ses dimensions correspond aux intérêts des deux parties et s’adapte à la tendance générale de notre époque. La Chine et les pays africains, tous pays en développement, font face à la même mission d’accélérer leur propre développement. Ils ont à faire valoir pleinement leurs atouts respectifs et à renforcer leur coopération pragmatique dans différents domaines pour réaliser l’objectif du gagnant-gagnant et du développement partagé. Dans le même temps, ils doivent maintenir d’étroites communication et coordination pour relever les divers défis nés de la globalisation économique et de la crise financière internationale et gérer les affaires internationales majeures dont le changement climatique, la sécurité alimentaire et la protection de l’environnement, afin de défendre ensemble les intérêts des pays en développement.

Troisièmement, les fruits de la coopération sino-africaine doivent profiter réellement aux peuples chinois et africains pour que ces derniers soient bénéficiaires et acteurs de l’amitié sino-africaine. C’est le seul moyen d’assurer la vitalité perpétuelle et la force motrice impérissable du développement des relations d’amitié et de coopération sino-africaines. Nous avons à renforcer énergiquement les échanges humains et culturels entre la Chine et les pays africains pour que l’amitié et la coopération sino-africaines pénètrent davantage dans les esprits, et que les 1,3 milliard de Chinois et le milliard d’Africains se connaissent mieux, s’approchent plus, se sympathisent davantage et contribuent ensemble par leur sagesse et leur force à un développement continu des relations sino-africaines.

Je suis sûr que grâce aux efforts conjoints de part et d’autre, les relations sino-africaines connaîtront un avenir encore plus radieux.

3. Pendant la première décennie du 21e siècle, la Chine a avancé deux séries de mesures de coopération pragmatique avec l’Afrique respectivement lors du Sommet de Beijing en 2006 et de la 4e Conférence ministérielle du FCSA. Pourriez-vous nous présenter l’avancement de la mise en œuvre de ces mesures ?

Les huit mesures prises au Sommet de Beijing ont été mises en œuvre comme prévu. Et on travaille en ce moment à matérialiser à pas assurés les huit nouvelles mesures annoncées à la 4e Conférence ministérielle du FCSA.

Actuellement, le Programme de partenariat scientifique et technologique Chine-Afrique et le Programme d’échanges et d’études conjoints se déroulent dans d’heureuses conditions ; l’annulation des dettes et des droits de douane ainsi que l’octroi des prêts préférentiels et des crédits spéciaux destinés au développement des PME africaines ont été concrétisés successivement ; l’envoi de groupes de techniques agricoles, la construction de centres de démonstration agricole et d’écoles primaires d’amitié sino-africaine et le don d’équipements médicaux et de matériels antipaludiques se réalisent à pas assurés ; la partie chinoise travaille activement à mettre en œuvre l’initiative sur le partenariat sino-africain de la lutte contre le changement climatique et maintient des contacts réguliers avec les principaux pays africains et l’UA sur le dossier du changement climatique. Par ailleurs, le Forum sur la Coopération agricole sino-africaine, le Forum sur la Coopération juridique sino-africaine, le « Focus sur la culture africaine », le Programme sino-africain sur la coopération universitaire et d’autres activités et projets importants ont été lancés successivement, et les actions de suivi dans d’autres domaines se développent vigoureusement, contribuant par là à promouvoir le développement global de la coopération sino-africaine.

Au cours des 10 ans qui ont suivi la création du FCSA, les parties chinoise et africaine ont mené entre elles une coopération étroite dans le cadre du FCSA et apporté une contribution importante à la promotion du développement socio-économique en Afrique et au renforcement de l’amitié traditionnelle et de la coopération pragmatique entre la Chine et les pays africains. La Chine continuera, conformément aux principes des avantages mutuels, du gagnant-gagnant, des consultations à l’amiable, du pragmatisme et de l’efficacité, à prêter une oreille attentive aux suggestions et propositions des pays africains pour mettre en œuvre activement les fruits des conférences du FCSA et approfondir davantage le partenariat stratégique sino-africain de type nouveau.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114