Le Président Xi Jinping a prononcé une allocution par vidéo à la cérémonie d’ouverture des célébrations du 60e anniversaire de la CNUCED

2024-06-12 22:06

Le 12 juin, le Président Xi Jinping a prononcé une allocution par vidéo à la cérémonie d’ouverture des célébrations du 60e anniversaire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED).

Le Président Xi Jinping a indiqué : Depuis sa création il y a 60 ans, la CNUCED, à la recherche de la prospérité pour tous, a travaillé activement à favoriser la coopération Sud-Sud, à appeler au dialogue Nord-Sud et à promouvoir l’instauration d’un nouvel ordre économique international, et apporté une contribution importante au commerce et au développement dans le monde. Dans le monde d’aujourd’hui, les transformations inédites depuis un siècle s’opèrent à un rythme accéléré. La paix et le développement font face à de nouveaux défis. Nous devons assumer nos responsabilités envers l’Histoire et les peuples, persévérer dans la bonne direction et construire ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

─ Nous devons créer un environnement international de développement pacifique. Les pays, notamment les grands pays, doivent porter le véritable multilatéralisme, œuvrer à un monde multipolaire égal et ordonné, observer les buts et principes de la Charte des Nations Unies, et soutenir un rôle plus effectif de la CNUCED et des autres institutions multilatérales.

─ Nous devons suivre la tendance de notre époque au développement ouvert. Il nous faut œuvrer à une mondialisation économique bénéfique pour tous et inclusive, favoriser la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement, régler adéquatement les problèmes tels que le développement déséquilibré, et faire évoluer le système de gouvernance mondiale dans un sens plus juste et plus équitable.

─ Nous devons saisir les opportunités historiques en faveur du développement tiré par l’innovation. Il nous faut créer un environnement ouvert, inclusif et non discriminatoire pour l’économie numérique, axer l’action sur l’homme pour que l’intelligence artificielle (IA) soit au service du bien commun, renforcer la réglementation et la gouvernance de l’IA dans le cadre des Nations Unies, favoriser activement la transition verte, et travailler à ce que les pays en développement puissent mieux s’intégrer au développement numérique, intelligent et vert.

Le Président Xi Jinping a souligné : Cette année marque le 75e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine. La Chine s’engage à promouvoir sur tous les plans la modernisation à la chinoise par un développement de qualité et apportera de nouvelles et de plus grandes opportunités au développement du monde. Elle est depuis toujours et pour toujours membre du Sud global et pays en développement. Elle élargira activement les importations provenant des autres pays en développement et renforcera la coopération en matière de commerce, d’investissement et de développement pour contribuer à la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies. Ayant à l’esprit l’avenir et le bien-être de tous, la Chine entend travailler avec toutes les parties pour bâtir un meilleur avenir de paix, de sécurité, de prospérité et de progrès.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114