Allocution écrite de Monsieur Xi Jinping
Président de la République populaire de Chine
au Sommet des CEO de l’APEC
Gyeongju, le 31 octobre 2025
Mesdames et Messieurs les Représentants de la communauté d’affaires,
Mesdames et Messieurs,
Chers Amis,
C’est un grand plaisir pour moi de revenir dans la ville historique de Gyeongju pour le Sommet des CEO de l’APEC.
Actuellement, les transformations inédites depuis un siècle s’accélèrent, la situation internationale traverse des changements et des turbulences et l’économie mondiale peine à reprendre. Le monde se trouve à une nouvelle croisée des chemins : Rechercher une coopération solidaire et des bénéfices mutuels ou retourner à l’hégémonisme et à la loi de la jungle ? Poursuivre le multilatéralisme, l’ouverture et l’inclusion ou opter pour l’unilatéralisme et le protectionnisme ? Notre choix affectera profondément l’avenir du monde. Nous devons, avec vision et sens des responsabilités, opter pour celui qui réponde aux aspirations des peuples de l’Asie-Pacifique et résiste à l’épreuve de l’histoire.
« Qui connaît le passé comprend le présent. » Depuis la grande victoire de la Guerre mondiale antifasciste il y a 80 ans, le système international centré sur l’ONU a été progressivement mis en place, des systèmes multilatéraux ont émergé dans les domaines économique, commercial, financier et autres, et un nouveau chapitre s’est ouvert dans la cause de la paix et du développement de l’humanité.
L’Histoire nous enseigne que l’humanité partage un destin commun. L’hégémonisme ne conduit qu’à la guerre et au désastre, tandis que l’équité et la justice sont une garantie importante pour la paix et le développement dans le monde. La confrontation et l’antagonisme ne mènent qu’à l’incompréhension et à la turbulence, alors que la coopération gagnant-gagnant est une bonne voie pleine de promesses. L’unilatéralisme n’amène que division et recul, tandis que le multilatéralisme est le choix logique pour relever les défis planétaires.
La Chine est toujours un défenseur de l’actuel ordre international et un acteur du véritable multilatéralisme. Elle préconise le développement pacifique et s’oppose à l’allégation prétendant qu’un pays puissant recherche inévitablement l’hégémonie. Elle œuvre à la coopération gagnant-gagnant et rejette le « gagnant prend tout ». Elle se prononce pour l’inspiration mutuelle entre civilisations et contre le choc civilisationnel. Elle appelle à l’équité et à la justice et combat la politique du plus fort. La Chine a successivement avancé l’Initiative « la Ceinture et la Route » ainsi que l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale, l’Initiative pour la civilisation mondiale et l’Initiative pour la gouvernance mondiale, apportant la sagesse et la solution chinoises au règlement des problèmes saillants dans le monde d’aujourd’hui. Elle entend travailler avec les différentes parties à promouvoir la prospérité partagée, à créer un avenir radieux pour tous et à construire ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
Mesdames et Messieurs,
Chers Amis,
Créée en réponse à la tendance de la mondialisation économique, l’APEC a pour objectif et mission de promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l’investissement et de soutenir la croissance économique et la prospérité. En 1991, la Déclaration de Séoul de l’APEC a souligné l’interdépendance et les intérêts communs des différentes parties. Aujourd’hui, réunis de nouveau en République de Corée, nous devons réaffirmer l’engagement fondateur de l’APEC et apporter une contribution remarquable au monde par une coopération plus dynamique et plus résiliente en Asie-Pacifique.
Premièrement, nous devons donner l’exemple dans la préservation de la paix et de la stabilité. Nous avons à assurer à tous les pays, grands ou petits, puissants ou faibles, riches ou pauvres, un droit égal de participer aux affaires internationales. Il faut porter la vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable et régler les différences et les divergences par le dialogue et les consultations.
Deuxièmement, nous devons donner l’exemple dans le renforcement de l’ouverture et de l’interconnexion. Nous avons à défendre fermement le système commercial multilatéral centré sur l’OMC et basé sur les règles, à renforcer la solidarité et la coordination, à rejeter le protectionnisme et à combattre l’intimidation unilatérale de sorte que le monde ne retourne pas à la loi de la jungle. Il faut avoir le courage de lever les barrières, préserver la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et promouvoir l’intégration économique régionale et la construction de la zone de libre-échange de l’Asie-Pacifique, afin d’apporter une contribution de l’Asie-Pacifique à la croissance économique mondiale.
Troisièmement, nous devons donner l’exemple dans la poursuite de la coopération gagnant-gagnant. Nous avons à porter l’esprit de l’harmonie respectueuse de la différence pour faire valoir pleinement la diversité des économies de l’Asie-Pacifique, favoriser la complémentarité des uns et des autres et agrandir le gâteau de la coopération en Asie-Pacifique. Nous devons tenir compte tant de nos intérêts respectifs que de ceux des autres pour bâtir une dynamique de coopération favorisant le succès et le développement de tous.
Quatrièmement, nous devons donner l’exemple dans la promotion du bénéfice pour tous et de l’inclusion. En accordant la primauté au peuple, nous avons à mettre en œuvre sur tous les plans le Programme de développement durable à l’horizon 2030 des Nations Unies, à approfondir l’articulation des stratégies de développement, à renforcer le soutien aux économies en développement, à combler davantage le fossé de développement et à améliorer sans cesse le bien-être des populations pour promouvoir la prospérité commune de tous les peuples en Asie-Pacifique.
L’année prochaine, la Chine accueillera pour la troisième fois les réunions de l’APEC, ce qui démontre l’importance que la Chine attache à la coopération en Asie-Pacifique ainsi que son engagement en ce sens. Nous suivrons la grande tendance de notre époque, écouterons la voix des autres membres et travaillerons avec les différentes parties à construire une communauté Asie-Pacifique, de sorte à injecter une nouvelle dynamique à la paix et au développement dans la région et le monde entier.
Mesdames et Messieurs,
Chers Amis, 
La Chine demeure un contributeur majeur à la croissance mondiale depuis de nombreuses années. Son 14e Plan quinquennal prend fin cette année. Au cours des cinq ans écoulés, l’économie chinoise a réalisé, malgré une nette accentuation des chocs extérieurs, une croissance d’environ 5,5% en moyenne, contribuant à hauteur d’environ 30% à la croissance économique dans le monde.
Il y a quelques jours, le 4e Plénum du XXe Comité central du Parti communiste chinois a adopté les Propositions sur l’élaboration du 15e Plan quinquennal. La Chine continuera de promouvoir une réforme plus poussée et un développement de qualité par son ouverture de haut niveau et d’apporter plus de stabilité et de certitudes à l’économie de l’Asie-Pacifique et à celle du monde pour demeurer une terre fertile pour les investisseurs du monde entier.
La Chine peut offrir plus d’opportunités de développement à la communauté d’affaires mondiale. Deuxième plus grand marché de consommation et deuxième importateur au monde, elle est le seul pays en développement qui organise au niveau national une exposition internationale d’importation et qui ouvre de manière continue son marché au monde entier. Le marché chinois est à la fois immense et prometteur. Nous avons poursuivi l’ouverture de haut niveau et réalisé des succès collectifs avec toutes les parties à travers l’ouverture et l’interconnexion.
La Chine peut offrir un environnement propice à la communauté d’affaires mondiale. Elle n’a cessé de bâtir un climat d’affaires de premier rang mondial qui soit conforme aux règles du marché, à la législation et aux normes internationales et de favoriser un développement dynamique des entreprises sous divers régimes de propriété à travers une concurrence équitable. Il ne reste que 29 restrictions sur la liste négative pour les investissements étrangers et celles relatives à l’industrie manufacturière ont été réduites à zéro. Nous continuerons d’élargir l’ouverture du secteur des services. La Chine est universellement reconnue comme l’un des pays les plus sûrs au monde. Nous avons des accords d’exemption unilatérale ou de dispense mutuelle totale de visa avec 76 pays. Voyager et faire des achats chez nous suscitent un réel engouement. Les amis étrangers jouissent plus de facilités pour venir investir, travailler et vivre en Chine.
La Chine peut offrir une vaste plateforme d’innovation à la communauté d’affaires mondiale. Elle œuvre activement à développer les industries du futur, à renforcer les industries émergentes et à moderniser les industries traditionnelles. La dynamique de l’innovation se transforme sans cesse en moteurs de croissance économique. Avec l’accélération du développement vert, numérique et intelligent et la multiplication de nouvelles percées dans les domaines comme l’intelligence artificielle, la technologie quantique, les robots humanoïdes, les véhicules à énergie nouvelle et la biomédecine, la Chine est devenue une terre propice à la généralisation et à l’application de nouvelles technologies du monde entier. Comme les faits l’ont démontré, ceux qui réussissent à s’implanter solidement sur le marché chinois auront une position avantageuse dans la concurrence internationale toujours plus acharnée.
La Chine peut offrir des conditions favorables à la croissance verte à la communauté d’affaires mondiale. Elle a travaillé de manière coordonnée à la réduction des émissions de carbone et de la pollution, à l’extension des espaces verts et à la promotion de la croissance. Elle possède le plus grand système d’énergies renouvelables ainsi que la chaîne industrielle d’énergies nouvelles la plus grande et la plus complète à l’échelle mondiale, et représente un quart des nouveaux espaces verts dans le monde. Nous nous engageons à réaliser nos objectifs en matière d’atteinte du pic des émissions de CO2 et de neutralité carbone, à développer activement la coopération sur des projets d’énergies vertes, à soutenir la libre circulation des technologies et produits verts de qualité et à fournir des aides aux autres pays en développement au mieux de nos capacités. La contribution de la Chine à la transition verte et bas carbone de l’économie mondiale est reconnue de tous.
Pour conclure, la Chine est une destination idéale, sûre et prometteuse pour les entrepreneurs du monde entier. Coopérer avec la Chine, c’est embrasser les opportunités. Faire confiance à la Chine, c’est faire confiance au futur. Investir en Chine, c’est investir dans l’avenir.
Mesdames et Messieurs, 
Chers Amis, 
La communauté d’affaires de l’Asie-Pacifique est précurseur de notre époque, promoteur des transformations et pionnier de l’évolution du monde. J’espère que vous continuerez de faire preuve d’esprit entrepreneurial marqué par l’engagement, l’ouverture, l’innovation et la résilience en vue de contribuer à la croissance et à la prospérité en Asie-Pacifique et de dégager une forte synergie pour la construction d’un avenir meilleur dans la région et dans le monde. Nous vous invitons sincèrement à nous rejoindre en Chine l’année prochaine.
Je vous remercie.
			
		