Conférence de presse du 3 décembre 2021 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2021-12-03 23:35

A l’invitation des gouvernements de la République de Chypre, de la République du Congo et de la République de Sierra Leone, Yang Jiechi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du PCC, effectuera des visites officielles dans les trois pays du 3 au 7 décembre.

CCTV : Le porte-parole du Secrétaire général de l’ONU a déclaré récemment qu’aucun des pays à faible revenu n’avait vacciné 40 % de sa population contre la COVID-19. A propos de l’objectif de l’ONU de vacciner 40 % de la population mondiale d’ici la fin de 2021, il a déclaré : « Nous ne sommes pas là où nous aimerions être. » Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La Chine est toujours d’avis que les vaccins, en tant qu’armes puissantes contre la pandémie, devraient devenir un bien public mondial, au profit du plus grand nombre de personnes possible dans le monde. Nous tenons parole. La Chine a fourni plus de 1,85 milliard de doses de vaccins à plus de 120 pays et organisations internationales, plus que tout autre pays au monde. Les vaccins chinois ont joué un rôle important dans la lutte contre la COVID-19 dans de nombreux pays et ont été largement bien accueillis et hautement reconnus.

La Chine pense toujours que la lutte contre la pandémie est la responsabilité partagée de tous les pays. Le « fossé vaccinal » grandissant entre les pays développés et les pays en développement a entravé les progrès mondiaux dans la lutte contre la COVID-19, ce qui constitue une grave injustice pour les populations des pays en développement. Les grands pays en termes de R&D et de production de vaccins devraient réellement assumer leurs responsabilités et honorer leurs engagements de fournir des vaccins aux autres dès que possible pour livrer des vaccins dans davantage de pays à une vitesse plus rapide et à des prix inférieurs.

La Chine continuera de faire tout son possible pour fournir plus de vaccins sûrs et efficaces au monde, en particulier aux pays en développement, promouvoir la distribution et l’utilisation équitables des vaccins dans le monde et apporter des contributions positives à la victoire rapide et complète de l’humanité sur le virus.

Radio Television Hong Kong : L’Assemblée générale des Nations unies a adopté la résolution sur la trêve olympique pour les Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Le 2 décembre, la 76e session de l’Assemblée générale des Nations unies a adopté par consensus la résolution sur la trêve olympique pour les Jeux olympiques d’hiver de Beijing, rédigée par la Chine et le CIO et coparrainée par 173 pays. De nombreux Etats membres ont pris la parole pour exprimer leur soutien aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing et à la résolution sur la trêve olympique.

La résolution exhorte les pays à observer une trêve olympique débutant sept jours avant le début des Jeux olympiques jusqu’à sept jours après la fin des Jeux paralympiques. Elle souligne la vision des Jeux de Beijing 2022, « Joyeux rendez-vous sur la glace et la neige pures », et reconnaît le rôle du sport dans le renforcement de la résilience mondiale pour faire face à l’impact de la COVID-19. Elle souligne que les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing seront l’occasion de montrer la valeur de l’unité, de la résilience et de la coopération internationale.

Le fait que la résolution sur la trêve olympique ait été adoptée par consensus et coparrainée par une écrasante majorité d’Etats membres de l’ONU démontre le soutien des pays aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing et au Mouvement olympique international, ainsi que la ferme détermination de la communauté internationale à s’unir solidairement pour vaincre le coronavirus, réaliser la paix et travailler « Ensemble pour un avenir partagé ».

Le travail de préparation pour les Jeux est entré dans la dernière ligne droite. Nous sommes convaincus que, guidés par l’esprit olympique et grâce aux efforts concertés de toutes les parties, nous organiserons des Jeux olympiques simples, sûrs et magnifiques pour le monde.

AFP : Les régulateurs américains du marché ont adopté jeudi une règle leur permettant de radier les sociétés étrangères des bourses de Wall Street si elles ne fournissent pas d’informations aux organismes d’audit, ce qui pourrait éventuellement empêcher des entreprises chinoises de s’introduire en bourse aux Etats-Unis. Comment réagissez-vous à cela ?

Zhao Lijian : La décision des Etats-Unis est une autre étape pour supprimer les entreprises chinoises à des fins politiques et pour entraver et contenir le développement de la Chine. Nous y sommes fermement opposés. La Chine pense toujours que, dans le marché des capitaux hautement mondialisé d’aujourd’hui, la bonne façon de résoudre les problèmes est que les parties concernées en discutent franchement et sincèrement et coopèrent dans des domaines tels que le renforcement de la coopération réglementaire transfrontalière et la protection des droits et intérêts légaux des investisseurs. La politisation de la régulation des valeurs mobilières nuira aux autres et à soi-même. Cela privera les investisseurs américains de la possibilité d’investir dans bon nombre des sociétés à la croissance la plus rapide au monde et privera les sociétés américaines de services professionnels de nombreuses opportunités commerciales. Les Etats-Unis devraient discerner clairement la situation et fournir un environnement juste, équitable et non discriminatoire aux entreprises étrangères pour investir et opérer aux Etats-Unis, au lieu d’ériger des barrières. La Chine prendra les mesures nécessaires pour protéger ses droits et intérêts légitimes et légaux.

Dragon TV : Il est rapporté que Toyoshi Fuketa, président de l’Autorité de régulation nucléaire (NRA) du Japon, a déclaré aux journalistes le 2 décembre, après avoir inspecté la Centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, qu’il serait difficile d’atteindre l’objectif de commencer à déverser dans la mer l’eau radioactive à partir du printemps 2023. Fuketa a déclaré que TEPCO doit soumettre à la NRA son plan de rejet au cours de l’année, ajoutant qu’il n’y a aucun défi technique pour le rejet de l’eau radioactive dans l’océan. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La Chine est profondément préoccupée par la poursuite des préparatifs du Japon pour le rejet de l’eau radioactive de Fukushima dans l’océan. Le Japon a tort d’avoir décidé unilatéralement de rejeter l’eau radioactive dans l’océan. La décision a été prise sans épuiser tous les moyens de traitement sûrs, sans rendre publiques toutes les informations pertinentes et sans mener une consultation complète avec les pays voisins et la communauté internationale. Elle est largement combattue par la communauté internationale. Au moment où nous parlons, le groupe de travail technique de l’AIEA travaille sur le traitement de l’eau radioactive de Fukushima. Il est extrêmement irresponsable de la part du Japon de continuer à avancer dans la préparation de l’option de rejet dans l’océan.

La communauté internationale devrait fermement rejeter l’approche égoïste du Japon consistant à « faire retomber son malheur sur le voisin » et l’exhorter à révoquer immédiatement cette mauvaise décision et à cesser de se préparer à déverser l’eau radioactive dans l’océan.

Quotidien du Peuple : Le 1er décembre, la Harvard Kennedy School a publié une enquête auprès d’Américains âgés de 18 à 29 ans. Le sondage montre que 52 % disent que la démocratie américaine est « en difficulté » ou a « complètement échoué », et seulement 7 % décrivent les Etats-Unis comme une démocratie saine. Le directeur du sondage a déclaré que « les jeunes Américains tirent la sonnette d’alarme ». Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : J’ai pris note des reportages concernés. Des enquêtes antérieures montrent que 44% des personnes interrogées dans le monde considèrent les Etats-Unis comme la plus grande menace pour la démocratie mondiale et 81% des Américains disent qu’il existe une grave menace intérieure pour l’avenir de la démocratie américaine. Ces chiffres montrent que la démocratie à l’américaine a perdu le soutien du public, tout comme de l’eau sans sources et un arbre sans racines.

« Quand il faut 14 milliards de dollars pour élire un président, vous vous direz, de quel genre de démocratie s’agit-il ? », a demandé Oliver Stone, un cinéaste américain bien connu. C’est juste. La démocratie américaine n’est qu’une démocratie du dollar, n’est-ce pas ? Les Etats-Unis utilisent leur soi-disant démocratie comme une astuce pour tromper les gens chez eux et un outil pour faire avancer leurs politiques hégémoniques à l’étranger. Les émeutes du Congrès ont fait dégonfler le mythe de la démocratie américaine. Le fiasco en Afghanistan a montré qu’imposer la démocratie américaine à d’autres pays ne fonctionnera pas.

Associated Press of Pakistan : Cette année, le Pakistan et la Chine célèbrent le 70e anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques. Les deux pays ont organisé plus de 100 activités de célébration. Comment voyez-vous les relations entre les deux pays à l’avenir ?

Zhao Lijian : Comme vous l’avez dit, cette année marque le 70e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Pakistan. Pour célébrer cette occasion importante, la Chine et le Pakistan ont convenu d’organiser plus de 100 activités de célébration. Jusqu’à présent, plus de 120 activités ont été organisées, allant d’événements de haut niveau comme l’échange de messages de félicitations entre les dirigeants et les réceptions marquant le 70e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques, à des activités populaires telles que des concours de rédaction et de peinture et des festivals gastronomiques. Ce large éventail d’activités variées et approfondies a donné de bons résultats.

L’amitié entre la Chine et le Pakistan est enracinée dans le peuple, d’où elle tire sa vitalité. La Chine est prête à travailler avec le Pakistan, en saisissant l’occasion du 70e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques, pour continuer de transmettre et promouvoir notre amitié, étendre et approfondir la coopération pragmatique dans divers domaines, resserrer constamment les liens culturels et entre les peuples, promouvoir un plus grand développement de notre partenariat de coopération stratégique par tous les temps et construire une communauté d’avenir partagé Chine-Pakistan encore plus solide dans la nouvelle ère.

China Daily : La Secrétaire d’Etat adjointe américaine Wendy R. Sherman et le Secrétaire général du Service européen pour l’action extérieure Stefano Sannino ont tenu la deuxième réunion de haut niveau du dialogue UE–Etats-Unis sur la Chine le 2 décembre à Washington. Ils ont déclaré dans un communiqué conjoint que les Etats-Unis et l’UE coopéreraient avec la Chine dans la mesure du possible et géreraient de manière responsable leur concurrence et leur rivalité systémique avec la Chine. Ils ont exprimé un intérêt commun pour la poursuite des échanges sur les questions des droits de l’homme en Chine, y compris dans les enceintes multilatérales. Avez-vous une réponse à formuler ?

Zhao Lijian : La Chine, les Etats-Unis et l’UE sont des forces ayant une influence importante sur la paix et la stabilité mondiales et assument une responsabilité importante pour l’avenir de l’humanité. La Chine s’oppose fermement à l’incitation flagrante à l’antagonisme et à la confrontation fondée sur l’idéologie.

Je tiens à souligner qu’il y a un facteur de concurrence dans les relations internationales, mais qu’on ne peut pas définir le tableau d’ensemble des relations d’Etat à Etat avec la « concurrence » ou la « rivalité », encore moins porter atteinte à la souveraineté des autres pays et s’immiscer dans leurs affaires intérieures sous le prétexte de la concurrence, ou même se liguer ouvertement contre tel ou tel pays. Cela fait plus de 30 ans que la Guerre froide a pris fin. Toutes les parties auraient dû abandonner depuis longtemps la mentalité de la Guerre froide et sortir de son ombre. Nous devons suivre l’aspiration partagée des peuples de tous les pays et la tendance de l’époque à la paix, au développement et à la coopération gagnant-gagnant, adhérer à l’ouverture, à la coopération, au dialogue et à la consultation, et fournir plus de stabilité et plus d’énergie positive pour le monde, plutôt que de raviver de manière anachronique le spectre de la Guerre froide.

A propos des droits de l’homme, les Etats-Unis et certains pays de l’UE ont de graves problèmes, avec un bilan déplorable de racisme systémique profondément enraciné, d’enfants-ouvriers, de travail forcé, de violence armée et de crimes haineux, entre autres. Ils ont également infligé des tragédies humaines et laissé des blessures non guéries en menant des guerres en République fédérale de Yougoslavie, en Afghanistan et dans d’autres pays. Si les Etats-Unis et l’UE se souciaient vraiment des droits de l’homme, ils devraient faire une introspection sur leurs propres problèmes et réparer leurs torts historiques, plutôt que de diffuser de la désinformation et de calomnier, d’attaquer et de critiquer d’autres pays sous le couvert des droits de l’homme.

Phoenix TV : Une question complémentaire concernant le dialogue Etats-Unis–UE sur la Chine. Le communiqué de presse conjoint a également réaffirmé l’importance de diversifier les chaînes d’approvisionnement et de « s’attaquer à la coercition économique », et a exprimé sa vive inquiétude face aux « actions unilatérales de la Chine dans les mers de Chine méridionale et orientale et le détroit de Taïwan ». Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La façon dont les Etats-Unis et l’UE développent leurs relations économiques et commerciales est leur propre affaire, mais ils ne devraient pas créer des histoires au sujet de la Chine. Je voudrais demander à ceux qui accusent à tort la Chine de coercition économique : quelle est la base de telles allégations ? La Chine n’intimide pas ou ne sanctionne pas les autres sans raison, n’exerce pas une juridiction au bras long ou ne réprime pas les entreprises étrangères. Comment peut-on l’accuser de coercition ? Il est bien connu que la coercition est le point fort et la caractéristique distinctive des Etats-Unis. Avec leurs politiques et leurs actions, les Etats-Unis ont fourni des exemples classiques de coercition économique pour le monde. Ils ont longtemps brandi le bâton des sanctions contre Cuba, la RPDC, l’Iran et le Venezuela. Ils déclenchent gratuitement des guerres commerciales contre d’autres pays et suppriment également les entreprises étrangères de haute technologie au nom de la sécurité nationale. Je pense que la partie européenne a encore des souvenirs vivaces de la coercition américaine dans les cas de la société française Alstom et du projet de sous-marin nucléaire australien. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour garantir la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.

Quant à la préoccupation exprimée par les Etats-Unis et l’UE concernant les soi-disant « actions unilatérales dans les mers de Chine méridionale et orientale et le détroit de Taïwan » par la Chine, je voudrais souligner que les mesures provocatrices des autorités du PDP pour rechercher l’indépendance en collusion avec des forces extérieures sont la plus grande menace pour la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan et la cause profonde des tensions actuelles. La réponse résolue de la Chine aux activités séparatistes visant à l’« indépendance de Taïwan » et aux ingérences extérieures est absolument nécessaire. Les Etats-Unis et l’UE devraient respecter la politique d’une seule Chine, parler et agir avec prudence et cesser d’envoyer des signaux erronés aux forces indépendantistes de Taïwan. Quant à la question de la mer de Chine orientale et des Diaoyu Dao, il s’agit essentiellement du Japon convoitant illégalement le territoire chinois et provoquant constamment la Chine sur la question de la souveraineté. Quant aux questions concernant la mer de Chine méridionale, elles concernent essentiellement l’occupation illégale par les pays concernés des îles et des récifs chinois et la perturbation des forces extérieures. Tout ce que fait la Chine est de protéger ses droits et est tout à fait légitime et légal.

Shenzhen TV : Pouvez-vous nous en dire plus sur la visite du Conseiller d’Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi en Ethiopie ?

Zhao Lijian : Le 1er décembre, le Conseiller d’Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a effectué une visite de travail en Ethiopie et a rencontré le vice-Premier ministre et Ministre des Affaires étrangères éthiopien Demeke Mekonnen.

Le Conseiller d’Etat Wang a déclaré que la Chine et l’Ethiopie ont une amitié traditionnelle et sont des partenaires stratégiques globaux. La Chine adhère au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures et ne s’ingère pas dans les affaires intérieures de l’Ethiopie. Nous nous opposons à toute ingérence de forces extérieures dans les affaires intérieures de l’Ethiopie et en particulier désapprouvons la pratique de certaines forces extérieures de faire pression sur l’Ethiopie à leurs propres fins politiques. Le conflit actuel en Ethiopie est un problème national par nature. Nous pensons que l’Ethiopie a la capacité et la sagesse de le résoudre et de parvenir à l’inclusion et à la stabilité par des moyens politiques conformément à la loi nationale. Les pourparlers de paix sont la vraie solution et le seul bon choix. Nous espérons que toutes les parties en Ethiopie répondront activement à la résolution de l’UNGA sur la trêve olympique, arrêteront le conflit dès que possible et travailleront pour une paix durable. A cette fin, la Chine, en tant que bon ami de l’Ethiopie, est prête à jouer un rôle constructif à la lumière des besoins de l’Ethiopie et dans le cadre du respect de sa souveraineté. Les deux parties ont également échangé des points de vue sur la coopération bilatérale pragmatique.

Bloomberg : Selon un groupe de réflexion chinois, l’armée américaine a effectué un record de 94 sorties au-dessus de la mer de Chine méridionale en novembre. Certains des avions se sont approchés à 16 milles marins des eaux territoriales chinoises. Quel signal cela envoie-t-il quant aux tensions entre la Chine et les Etats-Unis ?

Zhao Lijian : J’ai pris note du reportage. Je tiens à souligner que les Etats-Unis ont fréquemment envoyé des avions de reconnaissance pour effectuer une reconnaissance rapprochée près des eaux côtières de la Chine, ce qui menace et compromet gravement la sécurité nationale de la Chine. Les actes concernés créent délibérément des tensions dans les airs et en mer, et augmentent le risque de conflits régionaux. La Chine les déplore et s’y oppose fermement.

Les faits ont prouvé à maintes reprises que les Etats-Unis sont la plus grande menace à la paix et à la stabilité régionales. Les Etats-Unis devraient immédiatement cesser de telles reconnaissances rapprochées et actes de provocation. La Chine continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté et ses intérêts de sécurité et à maintenir la paix et la stabilité régionales.

Bloomberg : Un démocrate américain chevronné a déclaré que la Chambre des représentants était sur le point d’étudier une législation relative aux droits de l’homme en Chine la semaine prochaine, y compris éventuellement un projet de loi qui ciblerait les produits fabriqués au Xinjiang, où le gouvernement aurait détenu des musulmans ouïghours dans des camps de travail forcé. Le ministère a-t-il un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La partie chinoise a exprimé à plusieurs reprises sa position sur les questions liées au Xinjiang. L’allégation dite de « travail forcé » est le mensonge du siècle. Le projet de loi que vous avez mentionné est une manipulation purement politique. Il tente d’utiliser les droits humains comme couverture pour saper la stabilité et le développement du Xinjiang. Cela a mis à nu l’intention malveillante de certains politiciens américains hostiles à la Chine qui tentent d’utiliser les questions liées au Xinjiang pour perturber le Xinjiang et la Chine. De telles mesures vont à l’encontre de la mondialisation, sapent la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et finiront par nuire aux intérêts des Etats-Unis eux-mêmes.

Les législateurs américains devraient cesser de se livrer à des manipulations politiques visant la Chine en citant la question fabriquée du « travail forcé » et cesser d’examiner ou de promouvoir des législations négatives concernant le Xinjiang. Ils feraient mieux d’arrêter de perdre du temps et de l’énergie à salir et à attaquer la Chine. Il est inutile de s’inquiéter pour le compte du Xinjiang, car la région jouit de la stabilité et de la prospérité et ses habitants mènent une vie heureuse. Ils devraient plutôt s’efforcer de s’attaquer aux problèmes nationaux tels que la discrimination raciale et la réponse bâclée à la COVID-19, et servir leur propre peuple et leurs électeurs par des actions concrètes.

La question suivante a été soulevée après la conférence de presse régulière :

Q : Un navire chinois a commencé à couler au large des côtes de la République de Corée et 13 marins chinois ont déjà été secourus. Pouvez-vous offrir plus d’informations sur le travail de sauvetage ? Y a-t-il encore des gens piégés ? Et quelle est la cause de cet événement ?

Zhao Lijian : Le 3 décembre à midi, un bateau de pêche chinois avec 22 membres d’équipage chinois a heurté un rocher et a commencé à couler dans les eaux au sud de la ville de Yeosu, en République de Corée. Après l’incident, le Consulat général de Chine à Gwangju et le Centre de recherche et de sauvetage maritimes du Ministère des Transports se sont immédiatement coordonnés avec les garde-côtes de la République de Corée pour mener des opérations de sauvetage. A 16 heures cet après-midi, 18 personnes ont été secourues. Les quatre autres marins qui vidangent l’eau sur les ponts supérieurs portent des gilets de sauvetage et ne sont pas en danger. Nous saluons l’opération de sauvetage opportune de la République de Corée.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114