Xi Jinping rencontre le président vietnamien Luong Cuong

2025-04-15 18:25

Le matin du 15 avril 2025, heure locale, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président Xi Jinping a rencontré le président vietnamien Luong Cuong au palais présidentiel à Hanoï.

À l’arrivée de Xi Jinping, Luong Cuong l’a chaleureusement accueilli à la descente de sa voiture.

Xi Jinping a adressé ses chaleureuses félicitations à l’occasion du 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste vietnamien (PCV), du 80e anniversaire de la fondation du Vietnam et du 50e anniversaire de la libération du Sud du pays. Notant que cette année marque le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques sino-vietnamiennes et a été désignée « Année des échanges entre peuples Chine-Vietnam », Xi Jinping a déclaré qu’au cours des 75 dernières années, les relations entre la Chine et le Vietnam avaient évolué, passant d’une amitié traditionnelle caractérisée par « la camaraderie et la fraternité » à une communauté d’avenir partagé qui revêt une importance stratégique, donnant un bon exemple d’assistance mutuelle amicale, de solidarité et de coopération entre les pays. Se situant à un nouveau point de départ historique, la Chine est prête à travailler avec le Vietnam, conformément à l’objectif global de « l’amélioration dans les six aspects », à savoir une confiance politique mutuelle accrue, une coopération sécuritaire renforcée, une coopération pratique approfondie, un soutien public plus solide, une coordination et une collaboration plus étroites dans les affaires multilatérales, ainsi que de meilleures méthodes de gestion et de résolution des différends, pour renforcer la communication stratégique, améliorer la solidarité et la coordination, et se donner la main pour faire avancer leurs processus de modernisation respectifs, de manière à écrire un nouveau chapitre d’unité, d’auto-renforcement, de bénéfices mutuels et de résultats gagnant-gagnant entre les pays socialistes, et à démontrer constamment l’influence régionale et mondiale de la communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam.

Xi Jinping a souligné que la Chine et le Vietnam devraient répondre aux incertitudes extérieures en s’appuyant sur la stabilité de leur coopération amicale et la supériorité de leurs systèmes socialistes, et propulser le navire de la communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam pour naviguer sur la bonne voie. Sur le plan politique, les deux pays doivent aller de l’avant, maintenir une communication stratégique de haut niveau, renforcer l’apprentissage mutuel en matière de gouvernance du parti et de l’État, améliorer conjointement les capacités de leadership des deux partis et travailler ensemble pour promouvoir des progrès constants sur leurs voies socialistes respectives. En matière de sécurité, les deux pays doivent forger un ancrage de solidarité et profiter de l’amélioration du dialogue stratégique « 3+3 » sur la diplomatie, la défense nationale et la sécurité publique pour continuer à approfondir la coopération dans les domaines de la défense, de l’application de la loi et de la sécurité. La Chine soutient le Vietnam dans la préparation du 14e Congrès national du PCV et dans la sauvegarde de la souveraineté, de la sécurité et des intérêts en matière de développement du pays. Sur le plan économique, les deux pays doivent tenir fermement la rame de la coopération, rechercher une plus grande synergie entre les stratégies de développement, mettre en œuvre efficacement le plan de coopération sur la synergie entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et la stratégie « deux corridors et un cercle économique », approfondir la connectivité multidimensionnelle dans les chemins de fer, les autoroutes et l’aviation, assurer la stabilité et la fluidité des chaînes industrielles et d’approvisionnement, étendre la coopération dans les domaines émergents tels que la 5G, l’intelligence artificielle et le développement vert, et renforcer la coopération globale entre les deux pays avec des forces productives de nouvelle qualité. En ce qui concerne les échanges entre les peuples, les deux parties doivent élever la voile de l’amitié, assurer le succès de la série d’événements de cette année marquant l’Année des échanges entre peuples Chine-Vietnam, mettre en œuvre davantage de projets de subsistance « petits et beaux », et faire en sorte que l’amitié Chine-Vietnam soit plus profondément enracinée dans les esprits des deux peuples par le biais d’échanges culturels, touristiques, médiatiques et infranationaux.

Xi Jinping a souligné que ces dernières années, le rôle des Nations Unies avait été remis en question, car l’unilatéralisme sévit et le protectionnisme revient en force. Les guerres commerciales saperont le système commercial international, la stabilité de l’ordre économique mondial et les intérêts légitimes de tous les pays du monde, en particulier des pays en développement. En tant que forces importantes dans le Sud global, la Chine et le Vietnam doivent renforcer la coordination et la coopération, sauvegarder le système international centré sur les Nations Unies et l’ordre international fondé sur le droit international, s’opposer conjointement à la politique du plus fort et à l’unilatéralisme et assumer leurs responsabilités pour promouvoir la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

Luong Cuong a qualifié la visite du président Xi Jinping au Vietnam d’historique, notant que le président Xi Jinping et le secrétaire général To Lam étaient parvenus à un large consensus sur l’approfondissement de la coopération stratégique globale entre le Vietnam et la Chine, ce qui a considérablement renforcé la confiance politique mutuelle entre le Vietnam et la Chine, l’amitié entre les deux pays, caractérisée par la « camaraderie et la fraternité », et a fourni une orientation stratégique importante pour faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine. La Chine a réalisé de grandes avancées dans son développement à la lumière de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. La partie vietnamienne est fermement convaincue que la Chine réalisera sans heurts l’objectif du deuxième centenaire, à savoir devenir un grand pays socialiste beau, moderne, prospère, puissant, démocratique, harmonieux et hautement civilisé, et qu’elle contribuera davantage à la paix et au développement dans la région et dans le monde entier. La Chine est une priorité absolue dans les relations extérieures du Vietnam. Le parti, l’État et le peuple vietnamiens attachent une grande importance au développement des relations avec la Chine, poursuivent fermement la politique d’une seule Chine, s’opposent résolument aux activités séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan », soutiennent la position de la Chine sur les questions liées au Xinjiang, au Xizang et à Hong Kong, et s’opposent à toute force extérieure s’ingérant dans les affaires intérieures de la Chine. Le Vietnam est prêt à maintenir des échanges de haut niveau avec la Chine, à renforcer le partage d’expériences en matière de gouvernance d’État, à élever le niveau de la coopération pragmatique et à créer davantage de points forts dans des domaines tels que l’interconnectivité, la haute technologie et la protection de l’environnement. Le Vietnam est également disposé à stimuler les échanges culturels entre les peuples et à consolider les bases du soutien public aux relations bilatérales. Le Vietnam est prêt à travailler avec la Chine pour renforcer la coordination et la coopération multilatérales afin d’accroître l’influence internationale des deux pays. Le Vietnam est également disposé à gérer correctement les différends avec la Chine afin de maintenir la stabilité maritime.

À midi, Luong Cuong a organisé un banquet de bienvenue en l’honneur de Xi Jinping.

Cai Qi, Wang Yi et Wang Xiaohong étaient présents à ces événements.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114