23 марта 2012 г. вечером торжественная церемония в честь начала Года российского туризма в Китае состоялась в Национальном большом театре в Пекине.
Церемония началась под торжественные звуки гимнов двух стран. Специальные поздравления на церемонию прислали премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао и премьер-министр РФ Владимир Путин. Вице-премьер Госсовета КНР, председатель китайского оргкомитета ''Годов туризма'' Ван Цишань и вице-премьер РФ, председатель российского оргкомитета ''Годов туризма'' Владислав Сурков сделали на церемонии выступления.
В поздравительном письме Вэнь Цзябао указал, что Китай и Россия являются добрососедскими странами, дружба и обмен между народами двух стран насчитывают долгую историю. В последние годы стороны прилагают усилия для развития всеобъемлющих отношений стратегического взаимодействия и партнерства на основе взаимодоверия, взаимной поддержки, совместного процветания и передачи эстафеты дружбы из поколения в поколение. В политике, экономике, энергетике, науке и технике, военном деле, гуманитарной сфере, региональных и международных делах стороны осуществляют тесное сотрудничество, между ними установлены связи, характеризующиеся взаимодоверием, взаимовыгодой и взаимопомощью, отношения двух стран достигли беспрецедентно высокого уровня. Межгосударственные контакты обусловлены дружбой их народов, которая, в свою очередь, заключается в понимании друг друга сердцем. Дальнейшее укрепление двустороннего обмена, углубление общения и понимания между народами двух стран, продвижение мирной концепции эпохальной дружбы между Китаем и Россией является совместным чаянием народов двух стран, а также необходимостью для углубления всеобъемлющих отношений стратегического сотрудничества и партнерства между Китаем и Россией. Туризм является наиболее естественной и наиболее эффективной формой содействия обмену и дружбе между народами двух стран. Китай и Россия обладают богатыми ресурсами для туризма, две страны являются крупными туристическими державами. В настоящее время стороны пользуются удобным моментом, благоприятными географическими условиями и единодушной поддержкой народов для развертывания туристического сотрудничества. Народы Китая и России являются гостеприимными и дружелюбными. Китайский премьер выразил надежду, что успешное проведение Года российского туризма в Китае окажет дальнейшее содействие двустороннему сотрудничеству в сфере туризма. "Мы приглашаем еще больше друзей из России совершать туристические поездки в Китай, а также надеемся, что еще больше китайских граждан посетят Россию в качестве туристов", -- сказал он.
В. Путин в поздравительном письме отметил, что торжественное открытие Года российского туризма в Пекине является новым воплощением быстрого развития на высоком уровне российско-китайского сотрудничества в политике, экономике и гуманитарной сфере, воплощением непрерывного укрепления взаимодействия в международных делах. Основанные на совместных коренных интересах народов двух стран российско-китайские отношения стратегического взаимодействия и партнерства охватывают все сферы, их конструктивное содержание непрерывно обогащается. Дальнейшее углубление взаимопонимания и доверия имеет далеко идущее значение. Чрезвычайно важно, чтобы стороны приложили совместные усилия для расширения социального базиса российско-китайских отношений и передачи эстафеты дружбы двух народов из поколения в поколение. В рамках Года российского туризма в Китае будет проведен ряд крупномасштабных мероприятий, что позволят друзьям из Китая вплотную приблизиться к современной российской жизни и понять богатое культурное наследие России, ее специфическую природу, архитектуру и исторические памятники, почувствовать разницу между обычаями разных народов, живущих в России. Он выразил уверенность, что проведение Года российского туризма в Китае и Года китайского туризма в России окажет весомое содействие обмену между народами двух стран, еще больше сблизит отношения двух стран и их народов.
Ван Цишань указал в своем выступлении, что проведение тематических годов, посвященных туризму, в Китае и России является важным решением, принятым председателем КНР Ху Цзиньтао и президентом РФ Дмитрием Медведевым, является большим событием в дружбе и обмене между Китаем и Россией. В этом году проводится Год российского туризма в Китае, стороны проведут свыше 200 богатых по содержанию и различных по форме мероприятий, что принесет пользу сотрудничеству двух стран в сфере туризма, окажет содействие взаимопониманию и дружбе между народами двух стран. Он выразил готовность китайской стороны работать вместе с Россией над организацией различных мероприятий, с тем чтобы полноценно выявить глубокие историко-культурные наследия, продемонстрировать бесконечное очарование туристических ресурсов двух стран, превращая тем самым туристическую индустрию в новое направление китайско-российского стратегического взаимодействия.
Владислав Сурков в своем выступлении отметил, что обмен в гуманитарной сфере является важной поддержкой для российско-китайских стратегических отношений сотрудничества и партнерства. Российская сторона уделяет повышенное внимание проведению Года российского туризма в Китае в 2012 году и проведению Года китайского туризма в России в 2013 году как важным мероприятиям по обмену в гуманитарной сфере. Он выразил надежду, что стороны приложат совместные усилия, чтобы Год российского туризма в Китае стал незабываемым событием для отношений добрососедства и дружбы между двумя странами, продолжением Года Китая в России и Года России в Китае, а также тематических годов, посвященных китайскому и русскому языку. Он выразил уверенность, что Год российского туризма в Китае придаст новые жизненные силы сотрудничеству двух стран в сфере туризма. Новые приступы "российской лихорадки" и "китайской лихорадки" должны еще больше сократить дистанцию между народами двух стран, углубить их взаимопонимание и доверие.
После церемонии Ван Цишань, В. Сурков вместе с китайскими и иностранными гостями посмотрели прекрасные выступления российских художественных коллективов. Концерт стартовал с классической песни и пляски ''Россия сегодня'', которые сразу вызвали большой интерес у аудитории. ''Байкал'', ''Санкт-Петербург'', ''Русский север'' и другие программы в различных художественных формах отразили природную красоту, культурное наследие и местные облики России, что поразило зрителей громкими аплодисментами. Концерт закончился под красивую мелодию ''Добро пожаловать в Россию''.
На церемонии присутствовали члены китайского и российского оргкомитетов ''Годов туризма'', которые также посмотрели концерт.