——Выступление на первом заседании 32-й неформальной встречи руководителей стран Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества
Председатель Китайской Народной Республики
Си Цзиньпин

Уважаемый Президент Ли Чжэ Мен,
Уважаемые коллеги,
Очень рад приехать в Кенджу - город с богатыми, историческими и культурными наследиями, чтобы обсудить планы развития АТР. Благодарю президента Ли Чжэ Мена и правительство Республики Корея за радушное гостеприимство.
За более тридцати лет с момента своего основания АТЭС начиная с разработки планов о создании зоны свободной торговли в АТР до содействия формированию Азиатско-тихоокеанского сообщества, ведет регион в авангарде на пути открытого развития, способствует превращению АТР в самый экономически-динамичный регион мира.
На фоне невиданных за столетие стремительных перемен в мире переплетены разнообразные риски, АТР сталкивается с нарастающими факторами нестабильности и неопределенности. Чем сложнее ситуация, тем важнее быть сплоченными. Нам необходимо остаться приверженными поставленной цели АТЭС содействию экономическому росту и повышению благосостояния народов, продолжать поделиться возможностями в процессе открытого развития в целях обоюдного выигрыша, продвигать общедоступную и инклюзивную экономическую глобализацию в рамках формирования Азиатско-тхоокеанского сообщества. В этой связи, хотел бы поделиться 5 предложениями.
Первое, необходимо вместе поддерживать многостороннюю торговую систему. Следует внедрять подлинный мультилатерализм, повышать авторитет и эффективность многосторонней торговой системы, ядром которой является ВТО. Целесообразно поддерживать реформирование ВТО в правильном русле и отстаивать такие основные принципы как режим наибольшего благоприятствования и недискринация, чтобы правила международной торговли шли в ногу со временем в защиту законных интересов развивающихся стран.
Второе, необходимо вместе создать открытую региональную экономическую среду. Важно продвигать либерализацию и упрощение торговли и инвестиций, углублять финансовое взаимодействие и устойчиво содействовать региональной экономической интеграции. В контексте высококачественной реализации «Всестороннего регионального экономического партнерства» и расширения участников «Всеобъемлющего и прогрессивного соглашения о Транстихоокеанском партнерстве» важно укрепить взаимные связи и совместное развитие в целях создания зоны свободной торговли в АТР.
Третье, необходимо совместно обеспечить стабильную и бесперебойную производственно-сбытовую цепочку. Важно объединять усилия, а не разъединять, увеличить цепочку вширь, а не ее обрывать. Следует найти больше точек соприкосновения интересов и поддерживать открытое развитие цепочки поставок. В рамках 10-летия реализации «Плана действий АТЭС по усилению взаимосвязанности» важно продолжать практическую и тщательную работу по инфраструктурному, политическому и гуманитарному сопряжению в пользу создания прочного фундамента для открытого развития АТР.
Четвертое, совместно стимулировать цифровизацию и зеленую трансформацию торговли. Важно полноценно активизировать роль цифровых технологий в трансграничной торговле, развивать практическое сотрудничество в сфере безбумажной торговли и умной таможни, устранить всяческие торговые барьеры, связанные с защитой окружающей среды, расширять взаимодействие в области зеленого производства, чистой энергии и зеленого недропользования. Китайская сторона инициировала создание демонстрационной сети электронных портов АТР (APMEN) и сети зеленной цепочки поставок в рамках АТЭС, которые стали важными платформами сотрудничества в сфере цифровизации и зеленой трансформации региональной торговли.
Пятое, необходимо совместно продвигать общедоступное и инклюзивное развитие. Важно придерживаться концепции развития, ориентированного на народ, сосредоточиться на урегулировании несбалансированного развития и содействовать развитию экономической глобализации в более инклюзивном и устойчивом русле на благо народов региона. Китайская сторона готова со всеми сторонами развивать высококачественное партнерство в рамках «Одного пояса и одного пути» и поддерживать больше развивающихся стран в осуществлении модернизации в целях открытия новых горизонтов глобального развития. Китай предоставляет всем наименее развитым странам, установившим дипломатические отношения с нашей страной, режим нулевых тарифов по 100-процентной тарифной номенклатуре, готов подписать соглашение о совместном развитии экономического партнерства, чтобы реализовать этот режим в отношении африканских стран, установивших дипотношения с нашей страной во имя совместного развития и процветания.
Коллеги!
Китай неизменно придерживается основной национальной политики открытости и реальными действиями содействует построению открытой мировой экономики. За последние 5 лет Китай занимает первое и второе место по объему торговли товарами и услугами в мире, привлек иностранные инвестиции на сумму 700 млрд долларов, а среднегодовой темп роста зарубежных инвестиций превысил 5%. Сокращается негативный список доступа иностранных инвестиций на рынок Китая, постепенно расширяется односторонний безвизовый режим, последовательно углубляется самостоятельная и односторонняя открытость, 22 пилотные зоны свободной торговли активно стыкуются с международными экономическими и торговыми правилами высокого уровня. Открытые двери Китая не закроются, а будут распахиваться только шире.
Недавно на 4-м пленуме ЦК КПК 20-го созыва были приняты Предложения по разработке 15-го пятилетнего плана развития. В этом контексте Китай готов продолжать углублять реформы по всем направлениям, неуклонно расширять открытость внешнему миру на высоком уровне, непрерывно предоставляя новые возможности для региона АТР и всего мира за счет достижений китайской модернизации.
Благодарю за внимание!
