Выступление на втором заседании
32-й неформальной встречи лидеров Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества
(1 ноября 2025г., Кенджу)
Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин

Уважаемый Президент Ли Чжэ Мён,
Коллеги,
В настоящее время углубленное продвижение очередного витка научно-технической революции и индустриального преобразования, особенно динамичное развитие искусственного интеллекта и других передовых технологий открывает новые горизонты человечеству. Но в то же время мировой экономике пока не хватает драйверов для роста, усиливается дефицит глобального развития, возрастают такие вызовы, как изменение климата, продовольственная и энергетическая безопасность. Все экономики АТР должны укреплять взаимовыгодное сотрудничество, использовать новые возможности, реагировать на новые вызовы во имя устойчивого и прекрасного будущего. В этой связи хотел бы поделиться с вами тремя предложениями.
Первое, наращивать потенциал цифровых и интеллектуальных технологий для формирования новых преимуществ инновационного развития АТР. Необходимо в полной мере задействовать движущую роль новых технологий, воспользоваться возможностями цифровизации, интеллектуализации и зеленого развития, ускорять культивирование и развитие производительных сил нового качества. Следует активизировать роль цифровых данных как фундаментальных ресурсов и инновационного драйвера, стимулировать безопасное и упорядоченное передвижение данных в целях ускорения высококачественного развития цифровой экономики. Важно углублять сотрудничество в сфере технологий открытого исходного кода в интересах создания конкурентоспособного, открытого и инновационного ландшафта.
Искусственный интеллект имеет важное значение для будущего развития, важно его развивать во благо народов всех стран и регионов. Необходимо исходить из благосостояния всего человечества, стимулировать здоровое и упорядоченное развитие искусственного интеллекта в полезном, безопасном и справедливом направлении. Китай предложил создать международную организацию по сотрудничеству в сфере искусственного интеллекта, что нацелено на предоставление международному сообществу общественное благо ИИ путем усиления сопряжения стратегий развития, правил управления и технических стандартов. Китайская сторона готова со всеми членами АТЭС повышать грамотность населения в сфере ИИ для сокращения цифрового и интеллектуального разрыва в регионе АТР.
Второе, сохранять приверженность зеленому и низкоуглеродному развитию в целях создания новой модели устойчивого развития АТР. Зеленые горы и изумрудные воды – бесценное сокровище. Важно с чувством ответственности перед будущим поколением усиливать сопряжение стратегий зеленого развития всех экономик, стимулировать свободное движение качественных зеленых технологий и продукции, ускорять зеленую и низкоуглеродную трансформацию модели развития с целью эффективного реагирования на климатическое изменение. Необходимо добросовестно реализовать общую, но дифференцированную ответственность, подталкивать развитые экономики к постоянной поддержке развивающихся экономик в сфере финансирования, технологий и наращивания потенциала.
За 5 лет после того, как Китай объявил цель достижения пика выбросов и углеродной нейтральности, в нашей стране создана крупнейшая в мире система с самыми высокими темпами развития в сфере возобновляемых источников энергии. Бурно развиваются отрасли автомобиля на новых источниках энергии, литиевой батареи и фотоэлектричества. Китай представил свой национально определяемый вклад на 2035 год по реагированию на изменение климата, согласно которому будут всесторонне контролированы совокупный объем и интенсивность углеродных выбросов. Китай финансирует создание субфонда цифровой и зеленой трансформации АТЭС и готов в дальнейшем реализовать соответствующие инициативы в области чистой энергии и зеленой трансформации.
Третье, придерживаться принципов общедоступности и совместного использования, демонстрировать новый облик инклюзивного развития АТР. Народ превыше всего, важно активизировать политический диалог, обмен опытом и практическое сотрудничество, всесторонне реализовать Повестку дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года, вместе ликвидировать бедность во имя всеобщей зажиточности народов АТР. Важно в полной мере проявлять традиционные преимущества АТЭС в развертывании технико-экономического сотрудничества, способствовать пилотной реализации Соглашения об электронной коммерции ВТО среди азиатско-тихоокеанских экономик. Необходимо укреплять сотрудничество в области малого и среднего предпринимательства, использования человеческих ресурсов, продовольственной безопасности, энергетической трансформации, гигиены и здравоохранения в целях достижения сбалансированного развития развивающихся экономик.
В этом году Республика Корея выдвинула инициативу о сотрудничестве в области изменения демографической структуры, что способствует инклюзивному развитию в Азиатско-тихоокеанском регионе. Китай будет ускорять совершенствование системы демографического обслуживания, охватывающей все категории людей и весь жизненный цикл, всемерно развивать «серебряную экономику» в интересах высококачественного демографического развития. Мы также будем содействовать реализации ряда инициатив с использованием ИИ для улучшения здравоохранения и повышения цифровой грамотности женщин на благо всех народов АТР.
Как гласит китайская мудрость: «Трудно одному поднять тяжести, но когда рук много – дело спорится». Китай готов вместе со всеми партнерами придерживаться концепции инновационного, скоординированного, зеленого, открытого и общедоступного развития, сообща строить Азиатско-тихоокеанское сообщество.
Благодарю за внимание!
