Выступление на Конференции ООН по вопросам изменения климата
(24 сентября 2025 года)
Председатель Китайской Народной Республики
Си Цзиньпин
Уважаемый Генеральный секретарь ООН г-н Гутерриш,
Уважаемый Президент Лула,
Коллеги,
В этом году исполняется 10-летие Парижского соглашения, и предстоит выполнить ответственную задачу обнародовать обновленную версию определяемого на национальном уровне вклада (ОНУВ). Глобальное климатическое управление вступает в ключевой период. Хотел бы поделиться тремя предложениями.
Первое, необходимо укрепить уверенность. Зеленая низкоуглеродная трансформация стала глобальным трендом. Несмотря на откат отдельных стран от зеленой повестки, международное сообщество должно взять верный курс, чтобы не расшатать уверенность, не остановить начатые шаги, тем более замедлить их реализацию. Важно продвигать выработку и осуществление ОНУВ, придать новую позитивную энергию в сотрудничество в области глобального управления климатическими изменениями.
Второе, необходимо взять на себя обязательства. Глобальная зеленая трансформация должна осуществиться на основе справедливости и беспристрастности с полным учетом права развивающихся стран на развитие. Такая трансформация призвана сгладить разрыв между Югом и Севером, а не наоборот. Страны мира должны придерживаться принципа общей, но дифференцированной ответственности. Развитые страны должны первыми выполнить свои обязательства по сокращению выбросов и оказывать развивающимся странам больше финансовой и технической поддержки.
Третье, необходимо активизировать сотрудничество. На данный момент зеленое развитие в мире востребовано как никогда. Страны мира должны усиливать международное взаимодействие по зеленым технологиям и производству, прилагать усилия по устранению дефицита зеленых производительных мощностей, обеспечивать свободные потоки высококачественной зеленой продукции в глобальном масштабе, чтобы сделать зеленое развитие действительно полезным для всех концов света.
Уважаемые коллеги,
Пользуясь случаем, объявляю очередной раунд ОНУВ Китая: к 2035 году нетто-выбросы парникового газа в масштабах всей экономики Китая сократятся на 7-10% по сравнению с пиковыми значениями, и это не будет пределом. Доля неископаемых источников энергии в объеме энергопотребления будет составлять больше 30%. Суммарная установленная мощность ветровых и солнечных электростанций увеличится более чем в 6 раз по сравнению с 2020 годом до 3600 ГВт.. Объем природной лесной древесины достигнет более 24 млрд. куб.м.. Электромобиль станет главным видом транспортных средств на продаже. Национальный рынок квот на выбросы углерода охватит основные секторы с высоким уровнем выбросов, и в целом будет построено общество, устойчивое к изменению климата.
Вышеуказанные целевые задачи выработаны в соответствии с требованиями Парижского соглашения и отражают готовность Китая достичь максимальных результатов. Их выполнение требует от нас большого усердия и труда. Требуется также благоприятная и открытая международная среда. Мы преисполнены решимости и уверенности в выполнении своего обещания.
Уважаемые коллеги,
Великая истина предельно проста и прежде всего сводится к практическим действиям. Борьба с климатическими изменениями - это актуальная, одновременно долгосрочная задача. Уверен, если только мы будем действовать солидарно, непременно добьемся гармоничного сосуществования человека и природы во имя общего дома.
Благодарю за внимание.