首页 > 驻外报道 > 外交之声

驻乌兹别克斯坦大使姜岩在乌媒体发表离任署名文章

来源:(驻乌兹别克斯坦使馆) 2023-02-04 17:12

2023年2月3日,驻乌兹别克斯坦大使姜岩在乌《人民言论报》《塔什干真理报》《安格连真理报》、乌国家通讯社、外交部下属“世界”通讯社、“详实网”、“每日乌兹网”、“中乌友好网”、“丝路网”等各大媒体发表题为《时光荏苒五余载,中乌友谊万古青》的离任署名文章,全文如下:

乌兹别克斯坦国歌里唱道:“金色的谷地,亲爱的乌兹别克斯坦,这片土地令世人惊叹”。2018年1月,我肩负崇高使命,来到乌兹别克斯坦这个丝路古国。在过去的五年里,我遍访乌所有地区,广交各界朋友,全身心投入中乌友好合作的事业中。乌兹别克斯坦明媚灿烂的阳光、滋茂溢香的花果、热情善良的人民、绚丽多彩的文化都给我留下终生难忘的印象。

五年来,我作为中国驻乌大使亲眼目睹了在米尔济约耶夫总统领导下乌改革开放取得巨大成就,见证了中乌关系经受住百年变局和世纪疫情的考验,成为守望相助、睦邻友好的典范。

五年来,中乌高层交往频繁密切。2018年、2019年米尔济约耶夫总统连续两年赴华,出席上海合作组织青岛峰会和第二届“一带一路”国际合作高峰论坛。2022年2月,米尔济约耶夫总统应习近平主席邀请赴北京出席冬奥会开幕式。9月,习近平主席对乌进行国事访问并出席上合组织撒马尔罕峰会。两国领导人发表联合声明,商定在双边层面践行命运共同体。两国元首还共同出席近十场国际会议,多次通话和互致信函,共同为双边关系发展领航定向、擘画蓝图。作为中国驻乌大使,我有幸亲眼见证中乌元首外交的高光时刻,被两国领导人远见卓识、良好的工作关系和真挚的友谊深深打动。此外,两国政府、议会、地方等层面往来热络,持续推动各领域合作走深走实。在习近平主席和米尔济约耶夫总统战略引领下,两国正朝着进一步深化新时代中乌全面战略伙伴关系的目标大步前行。

五年来,中乌务实合作成果丰硕。两国高质量共建“一带一路”,为世界和地区发展繁荣注入正能量。尽管有疫情的阻隔,但双边贸易额保持增长势头,从2017年49.6亿美元翻了一番,跃升至2022年近100亿美元。中国长期保持乌主要贸易伙伴国、进口来源国和出口目的地国地位,越来越多的乌优质农产品进入中国市场并广受欢迎。在乌中企数量已超2100家。两国已落成和在建中的项目稳定运营、实施,信息通讯、旅游综合体和体育场馆建设、清洁能源、化工制造、农业园区等大型项目合作续有进展。中吉乌公路、中哈乌铁路和中吉乌公路铁路联运潜力不断释放,中吉乌铁路已完成吉境内段外业勘察。

五年来,中乌人文交流高潮迭起。国之交在于民相亲。两国高校、智库、媒体、艺术、考古、卫生等各界密切交流,教育展、研讨会、文艺演出、时装周、电影日等各类活动丰富多彩,中国优秀影视剧在乌引发收视热潮,有效促进两国民众相识相知。乌学习汉语的学生越来越多,中国多所高校开设了乌语专业并成立乌兹别克斯坦研究中心。花剌子模州历史文化遗迹修复顺利完成,明铁佩遗址、康居文化等考古合作方兴未艾。“国际健康快车光明行”走进乌兹别克斯坦,帮助乌白内障患者重见光明。

面对新冠肺炎疫情,两国互帮互助,谱写了一曲共建“健康丝绸之路”的赞歌。我永远不会忘记,在中国抗疫关键时刻,米尔济约耶夫总统亲自下令向中国提供两批抗疫物资,乌民众自发通过捐赠物资、录制视频等方式为中国加油打气。乌发生疫情后,中国第一时间向乌方援助大量抗疫物资、分享防治经验,派出联合工作组驰援乌各地。双方联合研制的新冠疫苗和药物在乌成功进行临床试验并投产,成为乌抗疫“主力军”。乌自2020年和2021年起先后对中国游客实行7天和10天免签政策,中国不久前调整优化防疫管控措施,为防疫新常态下恢复两国人员往来创造了良好条件。相信在不久的将来,撒马尔罕、布哈拉、希瓦等丝路古城将迎来众多中国游客,也会有更多乌民众将赴华经商留学旅游。

五年来,中乌国际协作不断深入。两国在联合国、上海合作组织、亚信等多边机制内密切协调配合,在重要国际地区问题上相互支持,始终坚持各国不论大小、强弱、贫富,在国际关系中一律平等,努力推动国际关系民主化,捍卫广大发展中国家共同利益。双方在阿富汗邻国外长会等机制框架内紧密合作,共同推动阿富汗和解和平与重建进程,为维护各自及地区安全稳定作出重要贡献。

今年是中国向第二个百年奋斗目标迈进的关键之年,是乌落实“关怀民众和高质量教育年”并朝着“新乌兹别克斯坦”战略目标接续奋斗的一年,也是“一带一路”倡议提出十周年。相信在习近平主席和米尔济约耶夫总统领导下,我们两国将在各自发展振兴道路上取得更大成就,抓住历史机遇进一步深化亲密友好、休戚与共、共享繁荣的新时代中乌全面战略伙伴关系。

五年时光转瞬即逝。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。借此机会,我谨向所有关心支持中乌友好、为我履职提供过帮助的乌兹别克斯坦朋友致以最诚挚的谢意!今后无论身在何处,我都将始终心系乌兹别克斯坦,心系中乌关系,并尽己所能为中乌合作贡献绵薄之力。

诗歌《太阳永远从东方升起》中写道:“我们在伟大的丝绸之路上相遇,共同朝着目标前行。漫长的道路、无私的心灵、亲爱的人民。太阳冉冉升起的国度,正是我们的东方。”衷心祝愿中乌两国在各自发展建设道路上不忘初心、勇毅前行;祝愿中乌关系历久弥新、再创辉煌,祝愿中乌友谊万古长青,永远闪耀在阳光普照、充满希望的东方!

返回顶部
信息提示

您即将离开外交部门户网站,跳转到其他网站,
是否继续访问?

继续访问放弃