首页 > 外交动态 > 驻外报道

驻悉尼总领事王愚在“多文明、多民族联欢会”上的致辞

来源:(驻悉尼总领事馆) 2026-06-08 12:30

上午好!很高兴和大家相聚在“多文明、多民族联欢会”。我代表中国驻悉尼总领馆,向各位嘉宾表示热烈欢迎!

每年的这个时候,悉尼都沉浸在灯光节的浪漫氛围中。不同色彩的灯光汇聚交融,共同勾勒出这座城市的璀璨夜景,正如不同文明交流互鉴,共同谱写了人类文明多姿多彩的壮丽篇章。  

今天的活动是一场文化盛会,大家都知道,古诗词是中华民族的文化瑰宝,我想在此与大家分享3句诗。

第一句是“万紫千红总是春”。这句诗描绘了百花齐放的春日景致,也传递了中华文明“美美与共”的精神内核。2024年,联合国大会通过了中国等83个国家提出的决议,将每年6月10日设立为“文明对话国际日”,顺应了各国人民推动文明对话、促进人类进步的普遍愿望。再过3天,我们将迎来第2个联合国“文明对话国际日”。我们今天的欢聚,就是在以实际行动为文明对话打造平台,为世界文明百花园增添新彩。

第二句是“为有源头活水来”。 这句诗解释了池塘清澈见底,是因为有源头活水不断注入,也揭示了文明永葆活力的真谛——在交流互鉴中实现创新发展。澳大利亚长期奉行多元文化政策,不同民族、不同语言、不同背景的人们能够彼此尊重、和谐共处,正是澳大利亚社会活力的重要来源。这一理念与习近平主席提出的全球文明倡议高度契合。历史和现实充分证明,多样带来交流,交流孕育融合,融合产生进步,只有珍视文明多样性、促进人文交流,才能推动人类文明不断跃迁。

第三句是“四海之内皆兄弟”。它出自两千多年前的儒家经典《论语》,体现了中华文化崇尚团结友爱、和合共生的价值理念。与澳大利亚一样,中国是统一的多民族国家,始终坚持民族平等、民族团结和共同发展。今年3月,《中华人民共和国民族团结进步促进法》正式通过,为促进民族团结进步、铸牢中华民族共同体意识提供了坚实的法律保障,与宪法、民族区域自治法共同构成完备的民族工作法律体系,标志着中国的民族工作法治化、规范化、系统化迈入全新阶段。

女士们,先生们

面对世界百年变局,人类比以往任何时候都更需要沟通而不是隔阂,对话而不是对抗,包容而不是偏见。中国驻悉尼总领馆愿继续同澳大利亚各界朋友一道,以文化为桥梁,以交流为纽带,共同推动文明对话与交流互鉴,为促进各国、各族人民相知相亲和人类文明发展进步作出新的贡献!

返回顶部
信息提示

您即将离开外交部门户网站,跳转到其他网站,
是否继续访问?

继续访问放弃