Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 16 de Mayo de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2022-05-16 23:00

Helsingin Sanomat: Finlandia está solicitando unirse a la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN). ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre este asunto? ¿Afectará dicha medida finlandesa a las relaciones Finlandia-China?

Zhao Lijian: Con respecto a la cuestión de la seguridad europea, la posición de la parte china es consistente y clara. Esperamos que todas las partes, siguiendo el principio de indivisibilidad de la seguridad y sobre la base de respetar las preocupaciones razonables de cada uno, construyan una estructura de seguridad regional equilibrada, eficaz y sostenible a través del diálogo y la negociación y adhiriéndose al concepto de seguridad común, integral, cooperativo y sostenible. Solo de esta manera se podrá lograr verdaderamente una paz y estabilidad duraderas en Europa.

China ha tomado nota de la solicitud de Finlandia para unirse a la OTAN. China y Finlandia siempre han disfrutado de relaciones muy amistosas. Está claro que la solicitud de Finlandia para ingresar a la OTAN traerá nuevos factores a las relaciones chino-finlandesas.

China Daily: La presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, publicó recientemente un artículo firmado en el periódico The Washington Post, en el cual dijo que, casi 25 años después del regreso de Hong Kong a China, la promesa del Gobierno chino de “un alto grado de autonomía” para Hong Kong se ha abandonado por completo. Agregó que los arrestos recientes de Joseph Zen Ze-kiun, cardenal emérito de Hong Kong, y otras personas por parte de China “son una afrenta a la libertad religiosa, las libertades políticas y los derechos humanos.” ¿Qué respuesta tiene la parte china a esto?

Zhao Lijian: Los comentarios pertinentes de la política estadounidense calumnian el Estado de derecho en Hong Kong, atacan injustificadamente las políticas de China para gobernar Hong Kong y constituyen una grave injerencia en los asuntos internos y la soberanía judicial de China. Expresamos nuestro fuerte descontento y una resuelta oposición. Tanto la Embajada de China en Estados Unidos como la Oficina del Comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores de China en Hong Kong ya criticaron y refutaron severamente esto. El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) emitió un comunicado de prensa, en el que expresó que los arrestos de las personas pertinentes por parte de la policía de la RAEHK fueron medidas de aplicación de la ley realizadas de acuerdo con la ley y pruebas. Las personas en cuestión son sospechosas de poner en peligro la seguridad nacional en colusión con países extranjeros o fuerzas externas, en violación del artículo 29 de la Ley de Seguridad Nacional de Hong Kong.

Lo que quiero enfatizar es que, desde la implementación de la Ley de Seguridad Nacional en Hong Kong, Hong Kong ha adquirido una nueva y excelente apariencia. El llamado “espectáculo hermoso para la vista” en Hong Kong que la política estadounidense pertinente espera ver se ha convertido en una ilusión fugaz. Actualmente, Estados Unidos sufre una grave inflación, la pandemia de COVID-19 ha causado la muerte de más de un millón de personas en el país, y ocurren con frecuencia allí casos de violencia armada. Si la política estadounidense en cuestión tiene suficiente tiempo y energía, le aconsejo que primeramente lleve a buen término sus propios asuntos, en vez de preocuparse de Hong Kong.

CCTV: El 14 de mayo, la reunión de ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Siete (G7) emitió un comunicado, en el que se mencionaron varias veces temas relacionados con China, incluidos los relacionados con Hong Kong, Xinjiang, los derechos humanos, en términos marítimos, la situación en Ucrania, y la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Las posiciones de la parte china sobre las cuestiones relacionadas con Hong Kong, Xinjiang, Taiwán y en términos marítimos, entre otras cuestiones, son consistentes y claras. Ya expresamos una firmeoposición ante el país que ocupa la presidencia del G7. Este llamado comunicado de la reunión de ministros de Relaciones Exteriores del G7, con un texto verborrágico, hace caso omiso de las posiciones solemnes de China y los hechos objetivos, se entromete flagrantemente en los asuntos internos de China, difama y denigra maliciosamente a China y vuelve a aprovechar el conflicto ruso-ucraniano y otros asuntos para ejercer presión sobre China. Ni siquiera vale la pena refutar esas palabras absurdas.

Instamos al G7 a defender el sistema internacional nucleado en torno a la Organización de las Naciones Unidas (ONU), el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales basadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU; respetar la soberanía de China; abstenerse de calumniar y desacreditar a China y de inmiscuirse en los asuntos chinos; y evitar intimidar a otros países con las “reglas de las pandillas”.

Urgimos al G7 a centrarse realmente en la paz y el desarrollo mundiales, dejar de practicar dobles raseros o incluso múltiples raseros, abstenerse de enviar frecuentemente aviones y barcos militares a las puertas de los demás para hacer alarde de su poder militar, dejar de instigar “revoluciones de colores” en otros países, abstenerse de sancionar irreflexiva e ilegalmente a otros países o llevar a cabo la jurisdicción de brazo largo, así como dejar de fabricar y difundir mentiras y rumores sobre China.

También instamos al G7 a asumir sus propias responsabilidades, cumplir con sus debidas obligaciones internacionales, defender el verdadero multilateralismo, centrarse en la gobernanza global, fortalecer la cooperación en el marco de mecanismos multilaterales como la ONU y el G20, y desempeñar un papel positivo para hacer frente a los desafíos globales y promover la recuperación de la economía mundial, en lugar de aferrarse a la mentalidad de Guerra Fría y los prejuicios ideológicos, practicar desenfrenadamente la política de bloques con “círculos pequeños”, crear deliberadamente confrontación y división y empeñarse en perturbar al mundo.

Global Times: El 15 de mayo se conmemora el 74.º aniversario de la Nakba en Palestina. En el contexto de los recientes enfrentamientos frecuentes entre Palestina e Israel, ¿cuál es el comentario de China sobre la situación actual entre Palestina e Israel?

Zhao Lijian: Recientemente, ha habido tensiones constantes en la situación entre Palestina e Israel y han ocurrido incesantemente enfrentamientos violentos. Tanto Palestina como Israel, especialmente este último, deberían mantener la calma y la moderación para evitar que la situación continúe deteriorándose. La cuestión de Palestina está en la raíz de los problemas en el Medio Oriente. La demanda razonable del pueblo palestino de fundar un Estado independiente no se ha hecho realidad durante mucho tiempo, lo cual ha dado lugar a la recurrencia de trágicos enfrentamientos palestino-israelíes. Esta injusticia histórica que se ha prolongado por más de medio siglo no debe continuar. La comunidad internacional debería aumentar el sentido de urgencia y tomar medidas para promover una pronta reanudación de las conversaciones de paz entre Palestina e Israel sobre la base de la “solución de dos Estados”, a fin de lograr cuanto antes una resolución integral, justa y duradera de la cuestión palestina.

Al Jazeera: El 13 de mayo, en el funeral de Shireen Abu Akleh, periodista de Al Jazeera asesinada por Israel, las fuerzas israelíes golpearon sangrientamente a los palestinos que llevaban el ataúd y trataron de llevarse el cuerpo de Shireen. El féretro de Shireen cayó al suelo durante la operación provocativa de Israel. Lo que quiero recalcar es que hay un dicho en China que dice que “los difuntos deben ser reverenciados”. La barbaridad de Israel en el funeral ha trascendido los límites de la maldad humana. No solo atacaron a los vivos, sino también a los muertos. ¿Qué opina la parte china sobre el comportamiento de Israel? Los hechos de este asunto son claros y no hace falta ninguna investigación. ¿Cuál es la posición de la parte china sobre esta cuestión?

Zhao Lijian: He notado los informes pertinentes. El Consejo de Seguridad de la ONU ya emitió un comunicado de prensa presidencial al respecto, en el que expresó su fuerte condena del incidente de tiroteo en cuestión.

Tienes mucha razón, ya que es cierto que hay un dicho en China que dice que “los difuntos deben ser reverenciados”. Los difuntos merecen ser respetados. Las escenas de los portadores del ataúd siendo atacados y golpeados fueron inquietantes y desgarradoras. Lamentamos profundamente los actos de la policía israelí. Volvemos a expresar nuestras profundas condolencias por el fallecimiento de esta periodista, y extendemos una sincera solidaridad a sus familiares y colegas, incluyéndote.

De forma constante, la parte china se opone resueltamente y condena enérgicamente todos los ataques contra civiles, incluidos los actos de violencia contra los periodistas que desempeñan con normalidad sus funciones. China opina que el incidente pertinente debe manejarse de conformidad con la ley y de forma justa.

Shenzhen Satellite TV: Según informes de prensa, en un informe entregado al Congreso, el Departamento de Estado de Estados Unidos esbozó planes para aumentar la presión sobre China por lo que llamó “abusos horribles” de los uigures y otras minorías étnicas en la región de Xinjiang. El Gobierno de Estados Unidos combatirá los “trabajos forzados” en Xinjiang y contrarrestará la vigilancia intrusiva, las medidas forzadas de control de la población, la detención y la asimilación coercitiva, indicó el informe. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: El Departamento de Estado de Estados Unidos ha publicado repetidamente informes para difundir las mentiras del siglo, tales como los “trabajos forzados”, los “campos de detención” y la “asimilación coercitiva” en Xinjiang, con la intención absurda de calumniar y difamar a Xinjiang y contener el desarrollo de China. Sin embargo, esta estratagema nunca tendrá éxito. No hace mucho tiempo, el Departamento del Interior de Estados Unidos publicó un informe de investigación, en el que reconoció la separación forzada y el genocidio cultural que duraron varias décadas en los internados federales para indígenas. Esto ha demostrado nuevamente que Estados Unidos está acostumbrado a hacer especulaciones y lanzar acusaciones contra otros países basándose en su propia historia y en función de sus propios valores.

En realidad, es Estados Unidos el que tiene graves problemas de la trata de personas y el trabajo forzado. Casi 100.000 personas son víctimas de la trata en Estados Unidos para realizar trabajos forzados cada año. En Estados Unidos, hay al menos 500.000 de personas esclavizadas, así como entre 240.000 y 325.000 mujeres y niños en situación de esclavitud sexual. El 48.º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, así como la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos de la ONU sobre la repercusión negativa de las medidas coercitivas unilaterales en el disfrute de los derechos humanos y el Grupo de Trabajo de sobre la Detención Arbitraria expresaron en septiembre y abril de 2021, respectivamente, sus preocupaciones por los problemas de la trata de personas y el trabajo forzado en Estados Unidos.

Estados Unidos ha afirmado falsamente que hay “campos de detención” en Xinjiang. En realidad, es Estados Unidos el experto en la detención arbitraria y la tortura indiscriminada, así como el verdadero manipulador detrás de la red de “sitios negros” distribuidos en el extranjero. A lo largo de muchos años, la Agencia Central de Inteligencia (CIA, por sus siglas en inglés) de Estados Unidos ha establecido en por lo menos 54 países y regiones “sitios negros”, donde cientos de miles de personas están detenidas. Muchos “sitios negros” de Estados Unidos se han visto envueltos en escándalos de tortura y maltrato de prisioneros con medios brutales y horribles. Un grupo de expertos independientes en derechos humanos del Consejo de Derechos Humanos de la ONU calificó esto como “una mancha en el compromiso del Gobierno de Estados Unidos con el Estado de derecho”.

En la actualidad, Xinjiang goza de estabilidad y tranquilidad sociales y prosperidad y desarrolloeconómicos. Los residentes allí llevan una vida feliz y trabajan con afán, y los derechos humanos de las personas de todos los grupos étnicos están plenamente garantizadas. Confiamos en que los diversos tipos de mentiras e información falsa simplemente se desmentirán sin el menor esfuerzo ante los hechos. Estados Unidos debería abordar seriamente y reflexionar sobre sus graves problemas de derechos humanos, incluidos el genocidio, la discriminación racial, la trata de personas, los trabajos forzados, las detenciones arbitrarias y la tortura indiscriminada, y dejar de entrometerse en los asuntos internos de otros países bajo el disfraz de los derechos humanos.

Yle: Anteriormente, el periódico chino Global Timesdijo que la adhesión de Suecia y Finlandia a la OTAN haría de Europa un nuevo “barril de pólvora”. ¿Está el Ministerio de Relaciones Exteriores de China también de acuerdo con esta opinión? ¿Cuáles serían los riesgos de la adhesión de Finlandia y Suecia a la OTAN? ¿Considera la parte china que la expansión de la OTAN representa un riesgo para China?

Zhao Lijian: La posición de la parte china sobre la OTAN y su expansión hacia el este es muy clara. Hemos explicado la posición pertinente en muchas ocasiones.

CCTV: Según informes periodísticos, el presidente de los Emiratos Árabes Unidos (EAU), el jeque Jalifa bin Zayed bin Sultan Al Nahayan, falleció el 13 de mayo. El príncipe heredero, el jeque Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahayan, fue elegido nuevo presidente. En febrero de este año, el entonces príncipe heredero, el jeque Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahayan, viajó a China para asistir a la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. ¿Cuáles son las expectativas de China sobre el futuro de las relaciones entre China y los EAU?

Zhao Lijian: El presidente jeque Jalifa bin Zayed bin Sultan Al Nahayan se comprometió a mantener la estabilidad política e impulsar el desarrollo económico y social de los EAU, por lo que ha sido amado y respetado por el pueblo del país. En el transcurso de su vida, el presidente jeque Jalifa bin Zayed bin Sultan Al Nahayan se dedicó a promover la amistad entre China y los EAU y realizó esfuerzos activos para impulsar el desarrollo de las relaciones entre los dos países. El presidente Xi Jinping envió un mensaje de condolencias al nuevo presidente de los EAU, el jeque Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahayan, para expresar sus profundas condolencias por el deceso del presidente jeque Jalifa bin Zayed bin Sultan Al Nahayan y transmitir una sincera solidaridad al Gobierno y el pueblo de los EAU y a los familiares del difunto.

El presidente Xi Jinping también envió un mensaje de felicitación al nuevo presidente jeque Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahayan por su asunción al cargo de presidente de los EAU. Tal y como señaló el presidente Xi Jinping en su mensaje de felicitación, desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y los EAU, las relaciones bilaterales se han desarrollado de manera integral y profunda. Ambas partes siempre se han apoyado mutua y firmemente en cuestiones que involucran los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de cada uno, han obtenido logros fructíferos en la cooperación pragmática en diversos campos, y han logrado resultados notables en la lucha con esfuerzos conjuntos contra la pandemia de COVID-19. Asimismo, la amistad entre los pueblos de los dos países se ha profundizado cada día más. En febrero, el entonces príncipe heredero,el jeque Mohamed bin Zayed bin Sultan Al Nahayan, hizo un viaje especial a China para asistir a la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022. El presidente Xi Jinping sostuvo conversaciones exitosas con él, y las dos partes llegaron a muchos consensos importantes sobre el desarrollo futuro de las relaciones bilaterales. La parte china otorga gran importancia al desarrollo de las relaciones entre China y los EAU y está lista para trabajar con la parte emiratí para profundizar incesantemente la asociación estratégica integral entre los dos países, con vistas a beneficiar en mejor medida a ambos países y sus pueblos.

CRI: Según informes de prensa, el expresidente de Somalia, Hassan Sheikh Mohamud, derrotó al presidente actual Mohamed Abdullahi Mohamed, también conocido como “Farmajo”, y fue elegido nuevo presidente somalí. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este asunto?

Zhao Lijian: La parte china extiende felicitaciones a Somalia por celebrar sin problemas las elecciones presidenciales y felicita a Hassan Sheikh Mohamud por ser elegido nuevo presidente. Esperamos con interés que, bajo el liderazgo del presidente Hassan Sheikh Mohamud, Somalia abra un nuevo capítulo en su causa de la paz y el desarrollo y que las relaciones entre China y Somalia logren un mayor desarrollo. China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para continuar desempeñando un papel constructivo para ayudar a Somalia a lograr una paz duradera y la reconstrucción nacional.

Kyodo News: Según informaron algunos medios de comunicación, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) ha solicitado suministros antipandémicos a China. ¿Puedes confirmar esto? En caso afirmativo, ¿ha proporcionado China suministros antipandémicos a la RPDC?

Zhao Lijian: China y la RPDC tienen la excelente tradición de ayudarse mutuamente en medio de las adversidades. La prevención de la pandemia es un tema común que toda la humanidad tiene ante sí. China posee la voluntad de trabajar con la comunidad internacional, incluida la RPDC, para apoyarse recíprocamente, fortalecer la cooperación y ganar codo con codo la batalla contra la pandemia.

CNS: El 13 de mayo, el presidente de Estados Unidos, Joe Biden, firmó un proyecto de ley para ordenar al secretario de Estado que desarrolle una estrategia para recuperar el estatus de observador de Taiwán en la Organización Mundial de la Salud (OMS). ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: El proyecto de ley pertinente de Estados Unidos viola gravemente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, contraviene de forma grave el derecho internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, y se inmiscuye flagrantemente en los asuntos internos de China. China siente un fuerte descontento y se opone resueltamente a que Estados Unidos haya insistido en convertirlo en ley.

La cuestión de Taiwán es un asunto interno de China. El principio de una sola China es una norma básica de las relaciones internacionales. De acuerdo con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de la ONU y la Asamblea Mundial de la Salud (AMS), la participación de la región china de Taiwán en las actividades de la OMS debe manejarse de acuerdo con el principio de una sola China. El Gobierno central de China, que concede gran importancia a la salud y el bienestar de los compatriotas de Taiwán, ha hecho los arreglos adecuados para la participación de la región de Taiwán en los asuntos de salud globales bajo la premisa de cumplir con el principio de una sola China.

Instamos a la parte estadounidense a acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, observar el derecho internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, manejar con prudencia y de manera adecuada las cuestiones relacionadas con Taiwán y no utilizar este proyecto de ley para ayudar a Taiwán a expandir su llamado “espacio internacional”, de lo contrario, causará aún más daños tanto a las relaciones entre China y Estados Unidos como a la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.

Phoenix TV: La primera pregunta tiene que ver con la Cumbre Especial entre la Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) y Estados Unidos. El 13 de mayo, dicha cumbre emitió una declaración conjunta, en la que dijo que “estamos dedicados a mantener la paz, la seguridad y la estabilidad en la región, y a garantizar […] la libertad de navegación y sobrevuelo”; “reafirmamos además la necesidad de buscar la resolución pacífica de disputas de acuerdo con los principios universalmente reconocidos del derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 1982”; y “subrayamos la importancia de la implementación plena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (DOC, por sus siglas en inglés) de 2002 en su totalidad”. “Damos la bienvenida a un mayor progreso hacia la pronta conclusión de un Código de Conducta en el Mar Meridional de China (COC, por sus siglas en inglés)”, agregó. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto? La segunda pregunta está relacionada con un grave tiroteo ocurrido el 14 de mayo en Búfalo, Nueva York, Estados Unidos, donde un pistolero blanco de solo 18 años abrió fuego contra civiles. Funcionarios locales dijeron que 11 de las víctimas son negras y calificaron el incidente como un típico caso de “extremismo violento por motivos raciales”. Además, el 13 de mayo, hubo 10 tiroteos en el condado de Milwaukee en el estado estadounidense de Wisconsin. Hay comentarios que dicen que los incidentes de violencia armada en Estados Unidos tienden a ir en aumento cada vez más. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, el Mar Meridional de China es el hogar común de los países de la región. En la actualidad, los esfuerzos conjuntos de China y los países de la ASEAN han garantizado una estabilidad general en la situación en el Mar Meridional de China. Formular un COC es una aspiración y demanda compartidas de China y los países de la ASEAN. A finales de mayo, China y los países de la ASEAN llevarán a cabo consultas cara a cara sobre un COC. Siempre tenemos plena confianza en las perspectivas de llegar a un COC.

Como país ubicado fuera de la región, Estados Unidos debería respetar los esfuerzos conjuntos de los países de la región para mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China y evitar interferir en la conclusión de un COC. He tomado nota de que a Estados Unidos le gusta hacer de la CNUDM un blanco de sus señalamientos, pero no se ha unido a dicha convención. Uno no puede evitar dudar de la credibilidad y el poder de persuasión de los argumentos de Estados Unidos sobre la CNUDM y cuestionar si Estados Unidos está en posición de hacer comentarios irresponsables citando la convención.

Con respecto a los múltiples incidentes de tiroteo sucedidos en Estados Unidos, he tomado nota de los informes pertinentes y me siento consternado por los casos. Existe ahora en la mente de la gente una duda común: ¿por qué la violencia armada ha llegado a ser un problema tan grave en Estados Unidos, que se ha autoproclamado defensor de la libertad, la democracia y el Estado de derecho? ¿Por qué los estadounidenses viven con el temor constante de sufrir daños o morir por armas de fuego?

Según informes de medios de comunicación estadounidenses, hasta el 12 de mayo, 15.569 personas han perdido la vida a causa de la violencia armada en Estados Unidos este año. Tal vez ustedes aún recuerden que la violencia armada se cobró la vida de 20,726 personas en Estados Unidos en 2021. En solo cinco meses de este año, la cantidad de muertes debido a la violencia armada ya supera las tres cuartas partes del total registrado el año pasado. La violencia armada está agravándose en Estados Unidos.

Uno no puede evitar preguntar: ¿cuál es la razón por la que cada vez más estadounidenses compran, portan y usan armas de fuego? Según los datos, los incidentes de discriminación racial y odio racial han ido en aumento drásticamente en Estados Unidos en los últimos años. En 2020, la cantidad de compras de armas de fuego por parte de negros en Estados Unidos se incrementó en un 58,2%, y el crecimiento fue del 43% en cuanto a las personas de ascendencia asiática en el país. ¿Tiene la endémica violencia armada en Estados Unidos algo que ver con la creciente sensación de inseguridad de las minorías étnicas debido a la discriminación racial? ¿Por qué la cantidad de compras de armas de fuego por parte de negros en Estados Unidos se ha disparado?

En 2021, más de 500 personas murieron o resultaron heridas en tiroteos de ira en la carretera en Estados Unidos, alcanzando un nuevo máximo histórico. Esto significa que un estadounidense resulta herido o muerto cada 17 horas en un incidente de ira en la carretera. ¿Cuál es la fuente de la ira y el resentimiento del pueblo estadounidense cuando aprieta el gatillo ante el más mínimo desacuerdo? Estados Unidos tiene una población que ocupa el 4,2 % del total mundial y posee el 46% de las armas de fuego civiles del mundo, con un número total de hasta 393 millones de armas. ¿Están los frecuentes incidentes de violencia armada relacionados con el fácil acceso del pueblo estadounidense a armas de fuego? Algunos grupos estadounidenses han criticado muchas veces la ineficacia de los proyectos de ley de control de armas de fuego de Estados Unidos.

Las muertes ylesiones causadas por la violencia armada han ocupado los ya escasos recursos médicos de Estados Unidos para luchar contra la pandemia. La violencia armada, al igual que la pandemia de COVID-19, se ha convertido en un espectro de la muerte que acecha a los estadounidenses, amenazando su vida y su seguridad. El Gobierno de Estados Unidos debería tomar medidas prácticas y eficaces para resolver el problema de la violencia armada con una actitud responsable hacia su pueblo. Con un historial de derechos humanos tan deplorable, lo que la parte estadounidense debería hacer primeramente es llevar a buen término sus propios asuntos, en lugar de pensar siempre en lanzar críticas irreflexivamente contra la situación de los derechos humanos en otros países.

AFP: La primera pregunta: ¿tiene planeado el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, visitar las Islas Salomón y otros países insulares del Pacífico más tarde este mes? ¿Puedes ofrecernos más detalles al respecto? La segunda pregunta, el G7 instó a China a no socavar las sanciones internacionales contra Rusia ni a justificar las acciones de Rusia en Ucrania. ¿Qué respuesta tiene la parte china a esto?

Zhao Lijian: Sobre tu primera pregunta, no tengo ninguna información que dar a conocer.

En cuanto a la segunda pregunta, la parte chinasiempre decide sus posiciones y políticas según lo justo y lo erróneo de cada uno de los asuntos, y se opone consistentemente a la imposición de sanciones unilaterales a otros países pasando por alto el derecho internacional y sin la autorización de la ONU. Las sanciones no constituyen un medio eficaz para resolver los problemas, sino que solamente acelerarán el desbordamiento de la crisis ucraniana y traerán nuevos problemas complicados. La parte china hace un llamamiento a todas las partes para que realicen más acciones para alentar y promover las conversaciones de paz y crear un espacio para una resolución política. A la hora de manejar la cuestión de Ucrania y las relaciones con Rusia, los países implicados no pueden dañar los derechos e intereses legítimos de China a través de ninguna forma.

MBC: ¿Puedes explicarnos detalladamente cómo China ayudará a la RPDC frente a la pandemia?

Zhao Lijian: Acabo de expresar claramente la posición de la parte china y no tengo ninguna información específica que ofrecerte.

Reuters: La OMS anunció que celebraría la primera AMS presencial en Ginebra más tarde este mes. ¿Enviará China algún representante para asistir al evento? Y si es así, ¿quién será?

Zhao Lijian: No tengo conocimiento de la situación pertinente.

Beijing Youth Daily: La Cumbre Especial ASEAN-Estados Unidos emitieron el 13 de mayo una declaración de visión conjunta, en la que afirmaron que “nos comprometemos a establecer una ‘asociación estratégica integral’ entre la ASEAN y Estados Unidos […] en la 10.ª Cumbre ASEAN-Estados Unidos en noviembre de 2022”. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Zhao Lijian: Nos complacemos en ver que los países ubicados fuera de la región, incluido Estados Unidos, desempeñan un papel constructivo en aras de la paz y el desarrollo regionales, pero no aceptamos ninguna acción que perjudique la paz y la estabilidad en la región y socave la solidaridad y la cooperación regionales.

Un alto funcionario estadounidense dijo francamente el otro día que las iniciativas diseñadas para la competencia no tendrían éxito en Asia. Esperamos que la parte estadounidense descarte la mentalidad de Guerra Fría, detenga su práctica errónea de incitar a la confrontación entre bloques en Asia, se ajuste a las voces de los países de la región para defender la apertura, la inclusión, la paz y la ganancia compartida, se adhiera a los principios de respeto recíproco, igualdad y beneficio mutuo, no apunte a terceros, respete los caminos de desarrollo elegidos de forma independiente por los países de la región, apoye la centralidad de la ASEAN con acciones concretas y realice más acciones prácticas a favor de la cooperación regional Asia-Pacífico con una mentalidad saludable y de forma constructiva.

Reuters: ¿Cuántos ciudadanos chinos hay actualmente en la RPDC? ¿Ha ofrecido el Gobierno chino ayuda a los ciudadanos chinos en la RPDC en los últimos días? ¿Tiene planeado proporcionarles ayuda en el futuro?

Zhao Lijian: El Gobierno chino otorga gran importancia a la seguridad y la salud de los ciudadanos chinos en la RPDC. Seguiremos de cerca la evolución de la situación pandémica en la RPDC y nos mantendremos en comunicación con la parte norcoreana para salvaguardar la vida y la salud de los ciudadanos chinos allí.

The Paper: El representante permanente de Rusia ante la ONU, Vasili Nebenzia, dijo hace unos días en una reunión del Consejo de Seguridad que, “dado que la parte estadounidense se niega a participar en cualquier discusión constructiva sobre este tema, planeamos utilizar los mecanismos estipulados en los artículos 5 y 6 de la Convención sobre las Armas Biológicas (CAB)” para exigir que se investigue la cuestión del establecimiento de laboratorios biológicos por parte de Estados Unidos en Ucrania. Rusia presentará todo el material necesario a la ONU para su revisión tan pronto como se recopile, agregó. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre este asunto?

Zhao Lijian: La parte rusa ha expresado en reiteradas ocasiones su preocupación por las actividades militares biológicas de Estados Unidos en las reuniones del Consejo de Seguridad de la ONU y de la CAB, entre otras ocasiones. La posición de la parte china es clara. La CAB debe implementarse plena y eficazmente. Esto involucra la paz y la seguridad internacionales, y no debe haber excepción para ningún país.

Una vez más, urgimos a la parte estadounidense a adoptar una actitud responsable y ofrecer aclaraciones de acuerdo con las estipulaciones de la CAB, para restaurar la confianza de la comunidad internacional en el cumplimiento de la convención por parte de Estados Unidos. Acogemos con beneplácito que la comunidad internacional lleve a cabo una revisión de las cuestiones pertinentes en el marco de la CAB y la ONU, entre otros mecanismos.

La cuestión del cumplimiento de Estados Unidos ha recibido una gran atención de la comunidad internacional, lo que ha puesto de relieve nuevamente la necesidad de establecer un mecanismo de verificación en el marco de la CAB. La Conferencia de Examen de la BWC se llevará a cabo a finales de este año. Esperamos que los numerosos Estados parte tomen esto como una oportunidad para reanudar las negociaciones multilaterales destinadas a establecer un mecanismo de verificación. También volvemos a hacer un llamamiento a Estados Unidos para que deje de obstruir en solitario los esfuerzos de la comunidad internacional.

Reuters: El viernes pasado, dijiste que, si la RPDC solicita ayuda relacionada con la pandemia a China, la parte china está dispuesta a ofrecérsela. ¿Ha hecho la RPDC tal solicitud en los últimos días? En caso afirmativo, ¿tiene planteado la parte china enviar personal médico o proporcionar vacunas?

Zhao Lijian: China y la RPDC son vecinos amistosos unidos por montañas y ríos. Siempre hemos prestado mucha atención al brote de COVID-19 en la RPDC. Confiamos en que, bajo el liderazgo del Partido del Trabajo de Corea y el Gobierno de la RPDC, el pueblo norcoreano sin duda derrotará la pandemia. Tal y como he estado subrayando, China tiene la voluntad de reforzar la cooperación antipandémica con la RPDC y mantener una estrecha coordinación con ella a este respecto. En cuanto a la cuestión específica que has mencionado, no tengo conocimiento de la información concreta en este momento.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114