Agencia de Noticias Xinhua: Hace unos días, se realizó el viaje número 10.000 a Europa del tren de carga China-Europa desde principios de este año, con una anticipación de 10 días en comparación con el año pasado. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?
Mao Ning: En el contexto de la falta de fluidez en las cadenas de suministro globales y el crecimiento débil de la economía mundial, los trenes de carga China-Europa realizaron este año su viaje número 10.000 más temprano que el año pasado, lo cual ciertamente es alentador. Hasta ahora, los trenes de carga China-Europa cuentan con 82 rutas operativas y pueden llegar a 200 ciudades en 24 países europeos, gracias a lo cual, se han convertido en un acelerador que mantiene fluido el comercio entre China y Europa. Los servicios de trenes de carga China-Europa han impulsado vigorosamente el desarrollo económico y social de los países y regiones situados a lo largo de las rutas y han desempeñado un papel trascendental tanto en la estabilización de las cadenas industriales y de suministro globales como en el fomento de la recuperación económica mundial en la era posterior a la pandemia de COVID-19.
China y Europa son importantes socios de cooperación económica y comercial, así como fuerzas clave en la construcción de una economía mundial abierta. A pesar del impacto dejado por la pandemia y otros factores complejos, la cooperación económica y comercial entre China y Europa ha mostrado una fuerte resiliencia y vitalidad. El volumen del comercio bilateral superó los 820.000 millones de dólares estadounidenses en 2021, alcanzando un nuevo máximo histórico. Según los últimos datos de la Oficina Europea de Estadística (Eurostat, por su acrónimo en inglés), en la primera mitad de este año, el volumen del comercio entre los 27 países de la Unión Europea (UE) con China alcanzó los 413.900 millones de euros, con un aumento del 28,3 % en comparación con el mismo periodo del año pasado. Estas cifrasdemuestran plenamente que China y Europa gozan de estrechos lazos económicos y un enorme potencial de cooperación.
Ante un panorama internacional cada vez más complicado, el mundo necesita más puentes y carreteras, en vez de muros. Los esfuerzos de China y Europa encaminados a avanzar de forma mancomunada hacia el desarrollo y la prosperidad y promover la cooperación internacional y el progreso humano deberían ser la dirección a seguir para las relaciones entre China y Europa.
AFP: Mi pregunta sigue teniendo que ver con las visitas de Estado del presidente Xi Jinping. Ayer no nos presentaste el cronograma de las visitas. ¿Puedes compartir hoy con nosotros alguna información relacionada? Por ejemplo, ¿ha despegado el vuelo de la delegación? ¿Cuándo llegará a Kazajistán? Además, un funcionario ruso dijo ayer que el presidente Xi se reuniría con el presidente Vladímir Putin el jueves. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esta noticia?
Mao Ning: Gracias por tu atención a estas visitas del presidente Xi Jinping. Publicaremos la información pertinente a su debido tiempo. Nos gustaría que continuaras prestando atención a esto.
Phoenix TV: Según informes de prensa, el informe Libertad económica del mundo: Informe anual 2022 publicado el otro día por el Instituto Fraser, un laboratorio de Canadá, indica que Hong Kong fue clasificado nuevamente como la economía más libre del mundo. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Mao Ning: También he tomado nota del informe que has mencionado. El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong (RAEHK) también ha emitido una declaración para acoger con beneplácito el informe. Desde el regreso de Hong Kong a la patria hace 25 años, con el pleno apoyo del Gobierno central, la economía de Hong Kong se ha desarrollado con vigor, su posición como centro financiero, marítimo y comercial internacional ha continuado consolidándose, y se ha mantenido su entorno comercial libre, abierto y regido por las leyes. Hong Kong ha sido clasificado por varias instituciones internacionales como una de las economías más libres y una de las regiones más competitivas del mundo. Este es un voto de confianza de la comunidad internacional para las ventajas únicas y las perspectivas de desarrollo de Hong Kong.
Dragon TV: Hemos notado que la 22.ª Feria Internacional de Inversión y Comercio de China (CIFIT, por sus siglas en inglés) se celebró exitosamente hace unos días, logró numerosos resultados importantes y recibió mucha atención de la comunidad internacional, así como elogios unánimes por parte de los empresarios extranjeros participantes. ¿Cuáles son las expectativas y perspectivas de China respecto a una mayor apertura y cooperación con el exterior en la siguiente etapa?
Mao Ning: La 22.ª CIFIT concluyó con un éxito rotundo recientemente. Bajo el lema “Desarrollo global: compartir oportunidades digitales, invertir en un futuro verde”, la feria contó con la participación en línea o presencial de más de 800 grupos industriales, empresariales, económicos y comerciales, más de 4.000 empresas y alrededor de 60.000 empresarios provenientes de más de 90 países y regiones. En esta CIFIT se alcanzaron acuerdos de cooperación en más de 480 proyectos, con un valor de inversión total de 342.000 millones de yuanes. La exitosa celebración de la CIFIT demuestra una vez más la actitud positiva de China de ampliar la apertura y la cooperación e integrarse al mundo.
Me gustaría presentar especialmente un punto destacado de esta CIFIT: la cooperación económica y comercial en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta. Las partes llevaron a cabo más de 60 eventos en torno a temas como la cooperación internacional en el marco de la Franja y la Ruta. Los invitados participantes opinaron por unanimidad que, desde que se propuso la Iniciativa de la Franja y la Ruta hace nueve años, el comercio entre China y los países situados a lo largo de la Franja y la Ruta ha alcanzado nuevas alturas, y que la cooperación en inversiones ha logrado nuevos avances. Según los datos de la Administración General de Aduanas (AGA) de China, el volumen total de las importaciones y exportaciones de China con los países situados a lo largo de la Franja y la Ruta alcanzaron los 8,77 billones de yuanes en los primeros ocho meses de este año, con un incremento del 20,2% en comparación con el mismo periodo del año pasado. Esto indica que la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta no solo ha elevado el nivel de interconectividad de la infraestructura entre diversos países, sino que también ha creado una nueva plataforma para la cooperación comercial y en inversiones a nivel global.
China seguirá promoviendo la cooperación económica y comercial internacional e impulsando el desarrollo y la prosperidad globales. La puerta de la apertura de China al mundo exterior se abrirá cada vez más.
Bloomberg: Según lo informado por un medio de comunicación de Taiwán, el embajador de China en Estados Unidos, Qin Gang, dijo el mes pasado a la subsecretaria de Estado de Estados Unidos, Wendy Sherman, que las relaciones entre China y Estados Unidos se enfrentarían a la “desintegración” en caso de que la parte estadounidense permitiera la aprobación de la “Ley de Política de Taiwán de 2022”. ¿El informe periodístico anteriormente mencionado citó con precisión las declaraciones del embajador Qin?
Mao Ning: Aún no tengo conocimiento de lo que dijo específicamente el embajador Qin. Creo que estaba enfatizando la importancia de la adhesión al principio de una sola China para las relaciones entre China y Estados Unidos. La parte china ha expresado en múltiples ocasiones su firme oposición a la “Ley de Política de Taiwán de 2022”. El principio de una sola China constituye la base política de las relaciones chino-estadounidenses y es una connotación medular de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos. La parte estadounidense debería acatar seriamente el principio de una sola China y las estipulaciones de los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos y dejar de promover el proyecto de ley relacionado con Taiwán. Solo manejando de manera prudente y adecuada las cuestiones relacionadas con Taiwán se podrán evitar más daños a las relaciones entre China y Estados Unidos.
Global Times: Según se ha informado, el 13 de septiembre, el presidente de Rusia, Vladímir Putin, nombró al viceministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Morgulov Igor Vladimirovich, nuevo embajador en China. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?
Mao Ning: China acoge con agrado el nombramiento de Rusia de un nuevo embajador en China, y confía en que el Sr. Morgulov desempeñará un papel relevante tanto en la mejora de la amistad y la confianza mutua entre los pueblos de los dos países como en el fomento de la cooperación entre los dos países en diversas áreas. Agradecemos al embajador saliente Andréi Denísov sus contribuciones positivas para promover el desarrollo de las relaciones bilaterales entre China y Rusia y le deseamos todo lo mejor.
China está dispuesta a continuar trabajando con Rusia para poner en práctica de forma adecuada los importantes consensos alcanzados por los dos jefes de Estado y promover que la asociación estratégica integral de coordinación entre China y Rusia en la nueva era llegue incesantemente a nuevas alturas.
Agencia de Noticias Yonhap:Li Zhanshu, presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China, realizará una visita amistosa a la República de Corea esta semana. ¿Podrías compartir con nosotros los propósitos y el cronograma de esta visita?
Mao Ning: Por invitación del presidente de la Asamblea Nacional de la República de Corea, Kim Jin-pyo, el presidente del Comité Permanente de la APN de China, Li Zhanshu, visitará la República de Corea del 15 al 17 de septiembre. Esta visita será un importante intercambio de alto nivel entre China y la República de Corea en medio de la pandemia de COVID-19, y también será la primera visita a la República de Corea del presidente del Comité Permanente de la APN de China después de siete años. Durante su visita, el presidente del Comité Permanente de la APN de China, Li Zhanshu, se reunirá con el presidente Yoon Suk-yeol, sostendrá conversaciones con su homólogo Kim Jin-pyo y realizará intercambios amistosos con personas de diversos sectores de la vida en la República de Corea. Mediante esta visita, la parte china espera llevar a cabo un profundo intercambio de puntos de vista con la parte surcoreana acerca de las relaciones bilaterales y los temas de interés mutuo, a fin de promover un mayor desarrollo profundo de la asociación de cooperación estratégica entre China y la República de Corea.
Reuters: Reuters informó ayer que, según fuentes familiarizadas con el asunto, Estados Unidos está considerando opciones para un paquete de sanciones contra China para disuadirla, y que la UE se encuentra bajo presión diplomática de Taipéi para que haga lo mismo. Todo esto constituye una respuesta a los temores que se han agravado a medida que aumentan las tensiones militares en el estrecho de Taiwán. ¿Tiene la parte china alguna respuesta a esto?
Mao Ning: La causa fundamental de las tensiones actuales en el estrecho de Taiwán radica en que el principio de una sola China ha sido desafiado y que las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) buscan alcanzar la agenda secesionista de “independencia de Taiwán”. La cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China, en el que ningún país extranjero tiene derecho a entrometerse. También quiero enfatizar que ningún país o individuo debería subestimar la sólida determinación y la firme voluntad del Gobierno y el pueblo chinos de salvaguardar la soberanía nacional y la integridad territorial y lograr la reunificación de la patria.
AFP: El papa Francisco de la Iglesia católica romana expresó ayer a su llegada a Kazajistán su voluntad de visitar China en cualquier momento. ¿Considera la parte china sostener un diálogo con el papa?
Mao Ning: También he tomado nota de los informes pertinentes, y aprecio la amistad y la buena voluntad transmitidas por el papa Francisco. China y la Ciudad del Vaticano han mantenido una buena comunicación, y estamos dispuestos a continuar el diálogo y la cooperación con la parte vaticana y promover activa y continuamente el proceso de mejora de las relaciones.
Reuters: Según informó ayer Reuters, la “representante de Taiwán en Estados Unidos” y legisladores de varios países celebraron el martes una reunión en Washington para discutir la imposición de sanciones a China si esta continúa llevando a cabo ejercicios militares alrededor de Taiwán. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?
Mao Ning: El principio de una sola China es la base política para el establecimiento y el desarrollo de relaciones diplomáticas entre China y otros países del mundo. China se opone resueltamente a todas las formas de interacciones oficiales con Taiwán por parte de países que tienen relaciones diplomáticas con China. Recientemente, más de 170 países y muchas organizaciones internacionales del mundo han alzado sus voces por la justicia, han retirado su compromiso con el principio de una sola China y han expresado su apoyo a los esfuerzos de China para defender firmemente su soberanía e integridad territorial. Esto demuestra una vez más que el principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional.
La parte china se opone a toda injerencia externa y nunca aceptará ninguna amenaza. Las intentonas de las autoridades del PPD de confabularse con fuerzas externas para alcanzar la agenda secesionista de “independencia de Taiwán” no llevarán a ninguna parte. Solo volviendo al principio de una sola China y al Consenso de 1992 se podrá garantizar de manera efectiva la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán.
Reuters: ¿Anunciará el Ministerio de Relaciones Exteriores a qué representante enviará para asistir al funeral de la reina del Reino Unido, Isabel II?
Mao Ning: La parte china está considerando activamente enviar una delegación de alto nivel al funeral de Estado de la reina del Reino Unido, Isabel II. Daremos a conocer la información pertinente a su debido tiempo. Nos gustaría que siguieras prestando atención a este asunto.