Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 30 de Noviembre de 2023 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2023-11-30 22:02 fyr_btn_2023.png

Por invitación del vice primer ministro de Vietnam, Trần Lưu Quang, el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, se encontrará en Vietnam del 1 al 2 de diciembre para presidir la 15.ª reunión del Comité Directivo China-Vietnam para la Cooperación Bilateral.

CCTV: Ayer se celebró el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. Por iniciativa de China, presidente rotatorio del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) este mes, el Consejo de Seguridad celebró una reunión de alto nivel sobre la cuestión palestino-israelí. Me gustaría pedirte ofrecernos información sobre esta reunión. ¿Cuáles son los resultados alcanzados en el evento?

Wang Wenbin: A raíz del estallido del último conflicto palestino-israelí, China ha estado trabajando arduamente para lograr la paz y esforzándose por salvar vidas. El presidente Xi Jinping ha dejado clara en repetidas ocasiones la posición de principios de China sobre la situación actual entre Palestina e Israel. El 15 de noviembre, China, como presidente rotatorio del Consejo de Seguridad de la ONU este mes, presidió la aprobación de la primera resolución del Consejo de Seguridad desde el estallido del actual conflicto palestino-israelí, marcando el comienzo de los pasos iniciales para promover un alto el fuego. El 29 de noviembre, hora local, mientras se conmemoraba el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, por iniciativa de China, el Consejo de Seguridad celebró una reunión de alto nivel sobre la cuestión palestino-israelí, que fue presidida por el miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi. Asistieron al evento ministros de Relaciones Exteriores y representantes de alto nivel de casi 20 países, entre ellos Brasil, Palestina, Catar, Jordania, Arabia Saudita, Egipto, Indonesia, Türkiye, Eslovenia y Malasia, así como todos los miembros del Consejo de Seguridad. Muchos ministros de Relaciones Exteriores hicieron viajes especiales a Nueva York para asistir al encuentro. El secretario general de la ONU, António Guterres, y el coordinador especial de la ONU para el Proceso de Paz en Medio Oriente, Tor Wennesland, informaron a los presentes en la reunión sobre la situación.

El canciller Wang Yi destacó que el diálogo y la negociación constituyen la mejor opción para salvar vidas y la forma fundamental de resolver las contradicciones. Es menester promover un alto el fuego integral y duradero con el mayor sentido de urgencia. No hay zonas seguras en medio de combates, y la región de Gaza carece de un cortafuegos. China espera encarecidamente que el alto el fuego temporal no sea una pausa antes de una nueva ronda de ataques, sino el inicio de un alto al fuego integral y duradero. Un alto el fuego integral y duradero debería convertirse en una prioridad absoluta. Es necesario tomar acciones más prácticas y fuertes para proteger a los civiles. Cualquier violencia o ataque contra civiles es inaceptable y cualquier violación del derecho internacional humanitario debería ser condenada. Se ha de implementar plenamente la Resolución 2712 del Consejo de Seguridad. El Gobierno chino proporcionará un nuevo lote de materiales de asistencia humanitaria de emergencia a la Franja de Gaza. Es imperativo revitalizar las perspectivas políticas de la solución de dos Estados con una determinación más firme. La equidad y la justicia para la cuestión palestina son la solución de dos Estados, que es irremplazable. Solo cuando la solución de dos Estados se implemente de manera verdadera e integral se podrá lograr la paz en el Oriente Medio. La parte china propone celebrar una conferencia internacional de paz de mayor escala, más amplia y más eficaz y apoya a Palestina para que se convierta en miembro de pleno derecho de la ONU. China ha presentado el Documento de Posición de China sobre la Solución del Conflicto Palestino-Israelí. Continuaremos fortaleciendo la coordinación y aglutinando consensos con las partes pertinentes para promover que el Consejo de Seguridad asuma sus debidas responsabilidades, cumpla con sus responsabilidades por la paz y hable a favor de la justicia.

Después de la reunión, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi hizo observaciones a medios de comunicación, señalando que, en lo que respecta a la cuestión palestina, China siempre ha estado del lado de la paz, la justicia y la conciencia. China continuará reforzando la coordinación y aglutinando consensos con las partes pertinentes y realizando esfuerzos incansables para que la región vuelva a la estabilidad y que sus pueblos recuperen la tranquilidad.

Todas las partes apreciaron la propuesta de China para celebrar una reunión de alto nivel sobre la cuestión palestino-israelí y consideraron que esta reunión, como el primer evento para implementar la Resolución 2712 del Consejo de Seguridad, es de gran importancia para impulsar un alto el fuego y el fin de las hostilidades y aliviar la crisis humanitaria y contribuye a inspirarse en la sabiduría colectiva, aglutinar consensos y conformar una fuerza cohesiva. Todas las partes expresaron universalmente su apoyo a la extensión del alto el fuego temporal hasta que se logre un alto el fuego permanente, y pidieron la liberación de los rehenes, la protección de los civiles, una mayor ayuda humanitaria y la garantía de una entrada fluida de los suministros. También transmitieron su esperanza de que el Consejo de Seguridad cumpla de manera efectiva con sus responsabilidades en la salvaguardia de la paz y la seguridad internacionales, desempeñe un papel más significativo en el alivio de las tensiones y trabaje para reanudar el proceso de paz en una fecha próxima, así como para, en última instancia, hacer realidad la coexistencia pacífica entre Palestina e Israel.

Además, al margen la reunión, el canciller Wang Yi se reunió por separado con el secretario general de la ONU, António Guterres, la vice primera ministra y ministra de Asuntos Exteriores y Europeos de Eslovenia, Tanja Fajon, el ministro de Relaciones Exteriores de Brasil, Mauro Vieira, y el ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, Zambry Abdul Kadir, y se reunió colectivamente con los ministros de Relaciones Exteriores de países árabes e islámicos como Arabia Saudita, Egipto, Catar, Türkiye e Indonesia.

China Daily: Recientemente, la Unión Europea (UE) reveló que está haciendo los preparativos para la reunión de líderes UE-China. Al mismo tiempo, hemos tomado nota de que la UE ha expresado sus preocupaciones por la llamada desaceleración del crecimiento económico de China, su mal entorno empresarial, su exceso de capacidad de producción, el desequilibrio económico y comercial entre China y la UE y la búsqueda por parte de China de un orden internacional centrado en China, y ha hecho hincapié en no desvincularse de China, sino en “reducir riesgos”. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Las llamadas preocupaciones planteadas por la UE no son consistentes con los hechos.

A pesar de la difícil recuperación económica global, la economía de China ha mantenido un impulso de estabilización y mejora, lo cual es loable. En los primeros tres trimestres de este año, el producto interno bruto (PIB) de China aumentó un 5,2% interanual, ocupando una posición destacada entre las principales economías del mundo. Muchas organizaciones internacionales han revisado al alza recientemente sus pronósticos para la economía de China. China persevera en un desarrollo de alta calidad y se esfuerza por crear un entorno de negocios de primer orden mercadizado, sujeto al imperio de la ley e internacionalizado. Según un informe publicado por el Consejo Chino para el Fomento del Comercio Internacional (CCPIT, por sus siglas en inglés) en el tercer trimestre de este año, más del 80% de las empresas extranjeras entrevistadas calificaron el entorno empresarial de China como satisfactorio o superior, y cerca del 90% de las empresas encuestadas anticiparon que sus ganancias se mantendrían estables o experimentarían un incremento en los próximos cinco años.

China nunca ha buscado un superávit comercial. China ha celebrado activamente la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) y la Exposición Internacional de la Cadena de Suministro de China (CISCE, por sus siglas en inglés), se ha comprometido a promover continuamente una apertura que implica “mayores oportunidades de mercado”, y ha trabajado para consolidar y fortalecer la cooperación en las cadenas industriales y de suministro a nivel global. El nuevo desarrollo de China brindará nuevas oportunidades a Europa y al mundo entero.

El rápido desarrollo de la industria verde y la tecnología limpia de China es el resultado de esfuerzos incansables para llevar a cabo la innovación tecnológica y construir cadenas industriales y de suministro completas, y es una ventaja legítima obtenida mediante arduos esfuerzos y una competencia leal. Esto ha sido bien recibido por consumidores de la UE y usuarios globales y ha hecho una enorme contribución a los esfuerzos globales encaminados a abordar el cambio climático y promover la transición verde.

La modernización china es una modernización en términos de seguimiento del camino del desarrollo pacífico. Hemos defendido firmemente el sistema internacional centrado en la ONU, el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales basadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU, y nos hemos apegado a una filosofía de gobernanza global de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos.

Este año se cumple el vigésimo aniversario de la asociación estratégica integral China-UE. La experiencia a lo largo de las últimas dos décadas ha demostrado que, persistiendo en el posicionamiento de la asociación estratégica integral, las relaciones entre China y la UE podrán progresar, mejorar y avanzar hacia el futuro. Desde frenar la inflación hasta impulsar la recuperación económica, desde hacer realidad la transición verde y digital hasta fortalecer la autonomía estratégica, desde salvaguardar el multilateralismo hasta hacer frente a los desafíos globales, China es un socio de cooperación en el que la UE puede apoyarse y confiar. La “eliminación de riesgos” y la “reducción de la dependencia” no deberían convertirse en la “debilitación de la cooperación” y el “descenso del nivel”. Esperamos que la UE enfoque de forma integral y objetiva el desarrollo y las políticas internas y externas de China, aplique una política racional y pragmática hacia China y promueva la cooperación de beneficios mutuos y ganancias compartidas entre China y la UE, a fin de abordar codo a codo los desafíos globales.

Reuters: La “presidenta” de Taiwán, Tsai Ing-wen, dijo en una entrevista con The New York Times que el liderazgo de China está ocupado lidiando con sus problemas internos y no considera “invadir Taiwán”. También afirmó que, debido a los desafíos económicos, financieros y políticos internos de China, y debido a que la comunidad internacional ha dejado claro que la guerra no es una opción, este no es el momento de considerar una “invasión de Taiwán” trascendental. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería al respecto?

Wang Wenbin: Antes que nada, debo corregirte un uso equivocado de palabras. Taiwán forma parte inalienable del territorio chino y no existe ninguna “presidenta” en Taiwán. Además, lo que has mencionado no es una cuestión diplomática.

Quiero subrayar que en el mundo existe una sola China, y que la cuestión de Taiwán es un asunto interno de China. Adherirse al principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional. Para mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, se debe defender inequívocamente el principio de una sola China y oponerse a la secesión por la “independencia de Taiwán” y a la interferencia externa. La obsesión de las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) con la posición secesionista en pos de la “independencia de Taiwán” y sus continuas provocaciones para lograr la “independencia de Taiwán” solo terminarán en un vergonzoso fracaso.

Agencia de Noticias Xinhua: El 29 de noviembre, la ONU celebró una reunión conmemorativa con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. El presidente Xi Jinping envió un mensaje de felicitación a la reunión conmemorativa. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre esto? ¿Qué papel desempeñará China en la solución de la cuestión palestina?

Wang Wenbin: China siempre ha sido un amigo sincero de Palestina y ha estado constantemente junto al pueblo palestino. El 29 de noviembre, el presidente Xi Jinping envió un mensaje de felicitación a la reunión conmemorativa con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. Se trata de la undécima vez que el presidente Xi Jinping envía un mensaje de felicitación a la reunión conmemorativa, lo que manifiesta plenamente el firme apoyo de China a la justa causa del pueblo palestino por restaurar sus legítimos derechos nacionales, y también refleja el sentido de responsabilidad de China en la defensa de la equidad y la justicia en los asuntos internacionales.

En las circunstancias actuales, la reunión conmemorativa de este año reviste un significado especial e importante. Como señaló el presidente Xi Jinping en su mensaje de felicitación, la cuestión palestina está en el centro de la cuestión del Oriente Medio y concierne a la equidad y la justicia internacionales. La comunidad internacional debe tomar medidas urgentes y el Consejo de Seguridad de la ONU necesita asumir de forma efectiva sus responsabilidades y realizar todos los esfuerzos posibles para promover un alto el fuego y el cese de las hostilidades, garantizar la seguridad de los civiles y detener la catástrofe humanitaria. Sobre esta base, es menester reanudar cuanto antes las conversaciones por la paz entre Palestina e Israel y materializar lo antes posible el derecho del pueblo palestino a tener su propio Estado, su derecho a la subsistencia y su derecho al retorno. China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, seguirá realizando esfuerzos con la comunidad internacional para aglutinar un consenso internacional sobre la promoción de la paz y fomentar la vuelta de la cuestión palestina al camino correcto de la solución de dos Estados, en busca de una pronta solución integral, justa y duradera.

CRI: Hemos tomado nota de que China ha publicado el Documento de Posición de China sobre la Solución del Conflicto Palestino-Israelí. ¿Puedes presentar la situación concerniente?

Wang Wenbin: El actual conflicto palestino-israelí ha causado un gran número de bajas civiles y desencadenado una grave catástrofe humanitaria. En lo que respecta a la cuestión palestina, China siempre ha estado del lado de la paz, la justicia y la conciencia humana. Como presidente rotatorio del Consejo de Seguridad este mes, China ha impulsado activamente las conversaciones por la paz y ha promovido al Consejo de Seguridad a tomar acciones responsables y significativas. La parte china ha publicado el Documento de Posición de China sobre la Solución del Conflicto Palestino-Israelí, presentando sugerencias en cinco aspectos, a saber, impulsar un alto el fuego y un cese de las hostilidades integrales, proteger de forma efectiva a los civiles, garantizar el rescate y la asistencia humanitarios, aumentar la mediación diplomática y buscar una solución política a través de la implementación de la solución de dos Estados. China continuará fortaleciendo la coordinación con las partes involucradas, seguirá aglutinando consensos y hará esfuerzos incansables para poner fin al conflicto, reanudar las conversaciones por la paz y promover una solución integral, justa y duradera de la cuestión palestina.

AFP: ¿Cuál es el comentario de China sobre el fallecimiento del ex secretario de Estado estadounidense, Henry Kissinger? ¿Qué aspecto de Kissinger añora y aprecia más China?

Wang Wenbin: El Dr. Henry Kissinger fue un viejo y buen amigo del pueblo chino y un pionero y constructor de las relaciones entre China y Estados Unidos. El Dr. Kissinger mostró durante mucho tiempo interés y apoyo al desarrollo de las relaciones China-Estados Unidos, visitó China más de 100 veces e hizo una contribución histórica a la normalización de las relaciones chino-estadounidenses. El pueblo de China siempre recordará los sinceros sentimientos y las contribuciones relevantes del Dr. Kissinger a las relaciones entre China y Estados Unidos.

El presidente chino, Xi Jinping, envió un mensaje de condolencias al presidente de Estados Unidos, Joe Biden, por el fallecimiento del Dr. Kissinger, en el cual expresó sus profundas condolencias por el deceso del Dr. Henry Kissinger y transmitió una sincera solidaridad a su familia. El primer ministro Li Qiang envió un mensaje de condolencias a la familia del Dr. Kissinger. El director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, envió un mensaje de condolencias al secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken.

En el transcurso de su vida, el Dr. Kissinger concedió gran importancia a las relaciones entre China y Estados Unidos y consideró que las relaciones China-Estados Unidos son de vital importancia tanto para China y Estados Unidos como para la paz y la prosperidad globales. Ambas partes deberían llevar adelante la visión estratégica, el coraje político y la sabiduría diplomática del Dr. Kissinger y, de acuerdo con los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado chino y estadounidense durante su encuentro en San Francisco, persistir en el respeto mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación de ganancias compartidas y promover un desarrollo sano, estable y sostenible de las relaciones entre China y Estados Unidos.

Antara: Según informes periodísticos, debido al reciente aumento de casos de enfermedades respiratorias en la parte continental de China, el departamento de salud de Taiwán instó a los ancianos, los niños pequeños y las personas con inmunidad deficiente a evitar viajar a la parte continental de China. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: Lo que has mencionado no es una cuestión diplomática.

La Comisión Nacional de Salud (NHC, por sus siglas en inglés) de China ha celebrado una conferencia de prensa para compartir información sobre los temas relacionados. Es seguro viajar, hacer negocios y estudiar en China y no hay necesidad de preocuparse.

Dragon TV: Recientemente, China Railway lanzó un servicio de verificación de identidad en línea para titulares de pasaportes extranjeros. Anteriormente, el sitio web 12306.cn y su aplicación móvil también lanzaron versiones en inglés e introdujeron una serie de medidas de facilitación para los pasajeros extranjeros que viajan en tren. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: China está comprometida a ampliar el intercambio de personal entre China y el extranjero y ha estado esforzándose por facilitar aún más los viajes, el trabajo, los estudios y la vida de los extranjeros en China. Las medidas implementadas recientemente por los departamentos pertinentes chinos tienen como objetivo optimizar los servicios de viaje para los pasajeros extranjeros. La puerta de China se abrirá cada vez más al mundo. Damos la bienvenida a más amigos extranjeros a visitar China, incluyendo viajar en tren de alta velocidad, para experimentar de primera mano el desarrollo de alta calidad y la apertura al exterior de alto nivel de China.

Reuters: El ministro de Relaciones Exteriores de Lituania dijo el martes que China había levantado las medidas comerciales que restringían las exportaciones de Lituania a China. ¿Puedes confirmar que se han restablecido las relaciones comerciales normales entre China y Lituania? ¿Qué factores desencadenaron esta decisión?

Wang Wenbin: China siempre ha actuado de acuerdo con las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y manejará los asuntos de acuerdo con las reglas pertinentes. Instamos una vez más a la parte lituana a corregir sus errores y volver al camino correcto de una sola China lo antes posible.

The Paper: Recientemente, 34 laboratorios de ideas y organizaciones no gubernamentales (ONG) estadounidenses enviaron conjunta y públicamente una carta a los jefes de Estado de China y Estados Unidos, pidiendo a ambos países que se comprometan juntos a reducir las fricciones en las relaciones bilaterales y reforzar la cooperación en las cuestiones relacionadas con la protección de la Tierra y la salvaguardia de la paz y la prosperidad mundial. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto?

Wang Wenbin: 34 laboratorios de ideas y ONG estadounidenses enviaron conjuntamente una carta a los jefes de Estado de China y Estados Unidos, emitiendo una voz racional sobre las relaciones entre China y Estados Unidos. Esto refleja el llamamiento amplio y sincero de todos los sectores sociales de Estados Unidos para la estabilización y la mejora las relaciones China-Estados Unidos, así como para la asunción de las debidas responsabilidades por parte de China y Estados Unidos como grandes países.

Durante su encuentro en San Francisco, los jefes de Estado de China y Estados Unidos realizaron un intercambio sincero y profundo de opiniones sobre los temas estratégicos y generales que son cruciales para la dirección de las relaciones chino-estadounidenses y sobre las cuestiones trascendentales concernientes a la paz y el desarrollo del mundo, llevaron a cabo más discusiones sobre la manera correcta de tratarse entre China y Estados Unidos, dos grandes países, dejaron claras las responsabilidades compartidas de los dos grandes países, formaron una “visión de San Francisco” orientada al futuro, y alcanzaron una serie de consensos y resultados. Estos consensos y resultados también reflejan y representan la voluntad común de los dos pueblos y las expectativas universales de la comunidad internacional.

Tal y como indicó el presidente Xi Jinping en el banquete de bienvenida ofrecido conjuntamente por grupos de amistad estadounidenses, independientemente de cómo evolucione el panorama global, la lógica histórica de coexistencia pacífica entre China y Estados Unidos no cambiará; el deseo fundamental de los dos pueblos de realizar intercambios y cooperación no se alterará; y las expectativas universales de los pueblos de todo el mundo respecto a unas relaciones China-Estados Unidos en constante crecimiento permanecerán sin cambios. Esperamos que las personas de todos los ámbitos sociales de ambos países continúen esforzándose conjuntamente y realicen más visitas, contactos e intercambios para reunir fuerzas poderosas para promover el desarrollo saludable, estable y sostenible de las relaciones entre China y Estados Unidos e impulsar la paz y la prosperidad mundiales.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114