Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 10 de Mayo de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-05-10 22:50 fyr_btn_2023.png

Del 12 al 20 de mayo, por invitación del primer ministro de Uzbekistán, Abdulla Aripov, el vice primer ministro de Kazajistán, Serik Zhumangarin, y el primer ministro de Kirguistán, Akylbek Japarov, el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y vice primer ministro del Consejo de Estado, Liu Guozhong, visitará Uzbekistán, Kazajistán y Kirguistán y celebrará la séptima reunión del Comité de Cooperación Intergubernamental China-Uzbekistán.

Del 13 al 16 de mayo, por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Mohammad Ishaq Dar, realizará una visita oficial a China y celebrará el quinto Diálogo Estratégico de los Ministros de Relaciones Exteriores de China y Pakistán.

Del 13 al 14 de mayo, por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de la República de Corea, Cho Tae-yul, visitará China.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Puedes compartir con nosotros más detalles sobre la visita de Estado del presidente Xi Jinping a Hungría?

Lin Jian: El 9 de mayo, hora local, el presidente Xi Jinping asistió a una ceremonia de bienvenida ofrecida conjuntamente por el presidente de Hungría, Tamás Sulyok, y el primer ministro de Hungría, Viktor Orbán, en Budapest, sostuvo conversaciones por separado con el presidente Tamás Sulyok y el primer ministro Viktor Orbán, y se reunió con la prensa junto con el primer ministro Viktor Orbán. Los líderes de los dos países anunciaron la elevación de las relaciones entre China y Hungría a una asociación estratégica integral para todo tiempo en la nueva era.

El presidente Xi Jinping señaló que Hungría es uno de los primeros países en reconocer a la Nueva China. Actualmente, las relaciones China-Hungría se encuentran en el mejor momento de su historia, con una amistad tradicional profundamente arraigada en los corazones de los pueblos y una fructífera cooperación en diversos campos. Dado que este año se cumple el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Hungría, las dos partes necesitan resumir las experiencias valiosas y trazar el rumbo a seguir en el futuro. En primer lugar, es menester apegarse al trato en pie de igualdad, seguir un camino de desarrollo conforme a las respectivas condiciones nacionales y tomar firmemente las riendas del futuro y el destino con las propias manos. La amistad generacional entre China y Hungría no apunta ni se ajusta a ninguna tercera parte. En segundo lugar, es imperativo comprometerse con la confianza y la asistencia mutuas, siempre comprenderse mutuamente y apoyarse firmemente en la salvaguardia de la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de cada uno. En tercer lugar, es necesario adherirse a la cooperación de ganancias compartidas, ampliar la cooperación en diversos ámbitos en el marco de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, y promover la articulación de las respectivas estrategias de desarrollo. En cuarto lugar, es importante defender la equidad y la justicia, ponerse en el lado correcto de la historia y esforzarse por hacer contribuciones positivas a la causa de la paz y el desarrollo de la humanidad.

El presidente Xi Jinping indicó que China aprecia el compromiso firme y a largo plazo de Hungría con una política amistosa hacia China, así como su apoyo inequívoco y sólido a China en las cuestiones relacionadas con Taiwán, Hong Kong y los derechos humanos, entre otras. China apoya firmemente a Hungría para que siga un camino de desarrollo que se adapte a sus condiciones nacionales y está dispuesta a cimentar la confianza política mutua con Hungría, fortalecer los intercambios entre los gobiernos, órganos legislativos y partidos políticos de los dos países, y continuar apoyando firmemente los intereses medulares y las preocupaciones trascendentales de cada uno. La modernización china sin duda traerá más oportunidades a Hungría y otros países del mundo, y China da la bienvenida a Hungría para que se convierta en un compañero de viaje de China en su camino hacia la modernización china. China tiene la voluntad de trabajar con Hungría para reforzar la articulación de estrategias de desarrollo entre los dos países, aprovechar adecuadamente el papel de mecanismos como el Comité de Cooperación Intergubernamental para la Franja y la Ruta China-Hungría, promover la cooperación en ámbitos como infraestructura y energías verdes de manera ordenada, y completar la construcción del ferrocarril Belgrado-Budapest según lo previsto. Ampliaremos activamente la cooperación en campos emergentes como energías limpias e inteligencia artificial (IA o AI, por sus siglas en inglés). Se espera que Hungría aproveche la oportunidad de asumir la presidencia rotatoria de la Unión Europea (UE) en la segunda mitad de este año para cumplir una función positiva para promover el desarrollo sano y estable de las relaciones China-UE. La cooperación entre China y los países de Europa Central y Oriental (PECO) cuenta con una fuerte fuerza impulsora endógena. Se espera que Hungría continúe desempeñando un papel positivo en la promoción de la cooperación China-PECO en mayor beneficio de los pueblos de los diversos países.

Después de las conversaciones, los líderes de los dos países presenciaron juntos el intercambio de múltiples documentos de cooperación bilateral que abarcan terrenos como construcción conjunta de la Franja y la Ruta, economía y comercio, inversión, ciencia y tecnología, cultura y agricultura. Las dos partes también emitieron la Declaración Conjunta entre la República Popular China y Hungría sobre el Establecimiento de una Asociación Estratégica Integral para Todo Tiempo en la Nueva Era y la lista de resultados de la visita de Estado del presidente Xi Jinping a Hungría.

Durante su viaje a Europa, el presidente Xi Jinping recibió una recepción de alto nivel por parte de los líderes de los tres países y una cálida bienvenida por parte de sus pueblos. Desde el canto pastoril en los Altos Pirineos hasta la multitud que vitoreó calurosamente en Serbia y la misma joven húngara que entregó flores de nuevo al presidente Xi Jinping después de haberlo hecho hace 15 años, estos momentos conmovedores y cálidos demuestran plenamente que la amistad entre China y los países pertinentes está profundamente arraigada en los corazones de las personas y que las relaciones bilaterales gozan de un profundo apoyo popular. Tenemos plena confianza en las perspectivas de desarrollo de las relaciones de China con Francia, Serbia y Hungría, y trabajaremos para hacer que las relaciones China-UE sean más estratégicas, estables, constructivas y mutuamente beneficiosas, en fomento del desarrollo estable y duradero de las relaciones China-UE.

Reuters: El asesor de Seguridad Nacional de Filipinas pidió hoy la expulsión de los diplomáticos chinos que difunden desinformación. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre esto?

Lin Jian: Las declaraciones pertinentes de Filipinas demuestran precisamente su conciencia culpable ante los hechos y las pruebas, así como su exasperación y desesperación. China exige solemnemente a Filipinas que garantice efectivamente que los diplomáticos chinos puedan cumplir con su deber con normalidad, ponga fin a las infracciones y provocaciones, no niegue los hechos, evite medidas imprudentes y no tire piedras sobre su propio tejado.

CNS: Según informes de prensa, recientemente, dos convoyes de ayuda humanitaria de Jordania que transportaban suministros humanitarios a Gaza a través del cruce de Erez fueron atacados por colonos israelíes. Muchos países han condenado esos ataques y exigido a Israel que respete las leyes pertinentes y garantice la entrada sin problemas en Gaza de los convoyes de ayuda humanitaria. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: China condena enérgicamente los ataques contra los convoyes de ayuda humanitaria jordanos. Las acciones pertinentes violan el derecho internacional y el derecho internacional humanitario. El prolongado conflicto palestino-israelí ha dejado una situación humanitaria extremadamente grave en la Franja de Gaza. Instamos a Israel a cumplir seriamente con sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario y a colaborar y brindar garantías de seguridad para los esfuerzos de ayuda de las instituciones humanitarias.

AFP: El Departamento de Comercio de Estados Unidos añadió ayer 37 entidades chinas a su “lista de entidades” de control de exportaciones, incluidas algunas entidades sospechosas de enviar artículos controlados a Rusia. ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Lin Jian: China siempre se opone resueltamente al abuso por parte de Estados Unidos de la “lista de entidades” y otras herramientas de control de exportaciones para contener y reprimir a empresas chinas. China y Rusia tienen derecho a llevar a cabo una cooperación económica y comercial normal, y dicha cooperación no debería estar sujeta a interferencias o restricciones. Quisiera subrayar que, durante mucho tiempo, Estados Unidos ha reprimido a empresas chinas bajo el pretexto de los llamados “riesgos para la seguridad nacional”, pero nunca ha podido proporcionar las llamadas “pruebas”.

Instamos a la parte estadounidense a dejar de generalizar el concepto de seguridad nacional, a abstenerse de politizar o utilizar como instrumentos o armas las cuestiones científicas, tecnológicas, económicas y comerciales, y a dejar de abusar de diversos tipos de listas de sanciones para reprimir injustificadamente a empresas chinas. China seguirá tomando las medidas necesarias para salvaguardar decididamente los derechos e intereses legales de las empresas chinas.

Global Times: Según informes periodísticos, el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo recientemente en un foro organizado por el Instituto McCain que, en el comercio internacional, China no depende de una “ventaja comparativa” sino de una “ventaja injusta”. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Las declaraciones de la parte estadounidense van en contra del sentido común económico e ignoran los hechos objetivos. La economía china se ha fortalecido al participar en el vasto mercado global. China sigue las normas del comercio internacional y las reglas de la economía de mercado, y su crecimiento económico está basado en las ventajas de su megamercado, una gama completa de industrias de apoyo, abundantes recursos humanos y una plena competencia en el mercado, entre otros factores. Todas estas son las ventajas comparativas de China.

Estados Unidos ha generalizado el concepto de seguridad nacional en el campo económico y comercial, ha perturbado el comercio internacional normal al buscar el desacoplamiento y las disrupciones en las cadenas de suministro y construir un “pequeño patio con vallas altas”, ha adoptado la Ley de Reducción de la Inflación y otras medidas para subsidiar determinadas industrias estadounidenses, y ha incluido en la ley un gran número de arreglos discriminatorios en contra de empresas extranjeras y, en particular, medidas para restringir y mantener fuera a China. ¿No están buscando “ventajas injustas” estas medidas que promueven la desglobalización, excluyen la competencia y violan las leyes de la economía de mercado?

Estados Unidos, por un lado, ha lanzado críticas contra China, pero, por otro lado, ha estado diciendo una cosa y haciendo otra. Esto es un típico doble rasero, prepotencia e intimidación. China exige a Estados Unidos que respete las leyes de la economía de mercado, observe las reglas del comercio internacional, detenga sus difamaciones y calumnias irresponsables, deje de generalizar el concepto de seguridad nacional y corrija sus políticas y prácticas ajenas al mercado.

Reuters: Un grupo de legisladores estadounidenses presentó el miércoles un proyecto de ley que haría más fácil para la administración Biden imponer controles de exportación a los modelos de IA, para evitar que la tecnología estadounidense caiga en las manos equivocadas. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Lin Jian: Los hechos han demostrado que la cooperación económica, comercial y de inversión entre China y Estados Unidos es de beneficio mutuo y ganancia compartida y que es beneficiosa tanto para ambos países como para sus pueblos. Politizar, instrumentalizar e ideologizar las cuestiones económicas, comerciales, científicas y tecnológicas e impulsar forzosamente el desacoplamiento y el corte de cadenas de suministro afectará los intercambios comerciales y de inversión normales a nivel bilateral y global, y desestabilizará las cadenas industriales y de suministro, lo cual no está en consonancia con los intereses de ninguna de las partes, incluido Estados Unidos.

Estados Unidos debería traducir sus compromisos de “no buscar desvincularse de China” y “no obstruir el desarrollo de China” en acciones concretas, poner fin a las prácticas proteccionistas, detener el bloqueo y las restricciones científicos y tecnológicos contra China, y abstenerse de alterar el orden económico y comercial internacional. China tomará las medidas necesarias para salvaguardar firmemente sus derechos e intereses legales.

Bloomberg: La administración Biden se prepara para anunciar la imposición de nuevos aranceles a China tan pronto como la próxima semana, y se espera que esto apunte contra sectores estratégicos clave como los vehículos eléctricos. ¿Tiene la Cancillería algún comentario sobre esto?

Lin Jian: Nos gustaría pedirte consultar la situación específica con las autoridades competentes. Los aranceles de la Sección 301 impuestos por la anterior administración estadounidense a China han perturbado gravemente los intercambios económicos y comerciales normales entre China y Estados Unidos. La Organización Mundial del Comercio (OMC) ya ha dictaminado que esos aranceles van en contra de las reglas de la OMC. En lugar de corregir sus prácticas erróneas, Estados Unidos continúa politizando las cuestiones económicas y comerciales, abusando del llamado proceso de revisión de los aranceles de la Sección 301 y planeando aumentos arancelarios. Esto significa cometer aún más errores.

Instamos a Estados Unidos a respetar seriamente las reglas de la OMC, eliminar todos los aranceles adicionales impuestos a China y no imponer otros nuevos. China tomará todas las medidas necesarias para defender sus derechos e intereses.

Beijing Youth Daily: Hemos tomado nota de que el director general del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), Pierre Krähenbühl, dijo que China tiene una influencia muy importante en la promoción de la cooperación internacional en asuntos humanitarios, y expresó su esperanza de seguir fortaleciendo la cooperación con China en la promoción del desarrollo de la causa humanitaria internacional y en el fomento de la implementación del derecho internacional humanitario, entre otros aspectos, a fin de contribuir conjuntamente con una mayor fuerza a la promoción de la paz, el desarrollo y el progreso mundiales. ¿Cuál es tu comentario al respecto? ¿Puedes informarnos sobre las contribuciones de China en el ámbito humanitario internacional?

Lin Jian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. El Gobierno chino concede gran importancia a la causa humanitaria internacional. Como ha señalado el presidente Xi Jinping, el humanitarismo es el mayor consenso que puede unir a diferentes civilizaciones. Las ideas contenidas en la cultura tradicional china son compatibles con el espíritu de la Cruz Roja. China es un partidario, participante y contribuyente activo a la causa humanitaria internacional. La Sociedad de la Cruz Roja de China (SCRCh) tiene una historia de 120 años y es la organización humanitaria más antigua de China. Desde su creación, ha desempeñado un papel significativo en el socorro en los grandes desastres y en la protección de la vida y la salud, y ha garantizado efectivamente el desarrollo interno. También ha permitido al mundo ver las acciones concretas del pueblo chino, que ama la paz y valora la vida, así como el compromiso de China con la visión de la comunidad de futuro compartido de la humanidad y su participación activa en los asuntos humanitarios internacionales. La causa china de la Cruz Roja ha sido universalmente elogiaba por la comunidad internacional. Los comentarios del Sr. Pierre Krähenbühl que acabas de mencionar son un buen ejemplo de esto. En 2022, la SCRCh recibió el Premio Henry Davison, la máxima distinción de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (IFRC, por sus siglas en inglés). Se trata de un pleno reconocimiento de la causa china de la Cruz Roja y del desarrollo, el progreso y las contribuciones de China.

En la actualidad, la situación humanitaria global sigue siendo muy grave y algunas regiones están experimentando prolongados conflictos y frecuentes crisis, lo que ha provocado enormes y persistentes necesidades humanitarias. Esto requiere una respuesta conjunta de todas las partes. China seguirá defendiendo el concepto de la comunidad de futuro compartido de la humanidad, participará activamente en los asuntos humanitarios internacionales y hará continuamente contribuciones chinas para promover la paz mundial y mejorar el bienestar de la humanidad.

CCTV: China ha anunciado que el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Mohammad Ishaq Dar, visitará China y celebrará el quinto Diálogo Estratégico de los Ministros de Relaciones Exteriores de China y Pakistán. ¿Cómo evalúa China las actuales relaciones China-Pakistán? ¿Qué expectativas tiene para esta visita?

Lin Jian: China y Pakistán son socios cooperativos estratégicos a prueba de todo tiempo y amigos férreos. En los últimos años, los dos países han mantenido estrechos intercambios de alto nivel e interacciones a todos los niveles, han trabajado de la mano para hacer frente a los cambios en la situación internacional y regional, han profundizado la cooperación mutuamente beneficiosa y han promovido el avance de la amistad entre China y Pakistán mediante el aliento mutuo, así como su consolidación con el paso del tiempo. Después de que concluyeron las elecciones pertinentes de este año en Pakistán, el presidente Xi Jinping, el primer ministro Li Qiang y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, enviaron en primera instancia mensajes de felicitación a los líderes paquistaníes para extenderles las sinceras felicitaciones y los buenos deseos de la parte china.

Esta visita será la primera visita oficial a China del vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores Mohammad Ishaq Dar después de que asumió su cargo, y también formará parte importante de las interacciones institucionalizadas entre los Ministerios de Relaciones Exteriores de los dos países. China está dispuesta a trabajar con Pakistán para aprovechar esta visita como una oportunidad para seguir implementando adecuadamente los relevantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, llevar adelante la amistad tradicional entre China y Pakistán, reforzar la comunicación y la coordinación estratégicas, profundizar la cooperación práctica en diversas áreas, crear una “versión mejorada” de la construcción del Corredor Económico China-Pakistán (CPEC, por sus siglas en inglés), profundizar incesantemente la asociación de cooperación estratégica para todo tiempo entre China y Pakistán y acelerar la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Pakistán más estrecha en la nueva era.

Phoenix TV: Según informes de medios de comunicación, el “representante de Taiwán en Japón”, Hsieh Chang-ting, dijo que 37 miembros de la Dieta Nacional de Japón planean asistir a la llamada “toma de posesión del presidente electo” que se celebrará el 20 de mayo. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: En el mundo existe una sola China, Taiwán forma parte inalienable del territorio chino, y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Taiwán nunca ha sido un país y no existe algo como “presidente de Taiwán”.

La cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China. Japón asumió un compromiso claro en la Declaración Conjunta China-Japón: “El Gobierno de Japón reconoce que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legal de China. El Gobierno de la República Popular China reitera que Taiwán es una parte inalienable del territorio de la República Popular China. El Gobierno de Japón comprende y respeta plenamente esta postura del Gobierno de la República Popular China, y mantiene firmemente su postura bajo el artículo 8 de la Proclamación de Potsdam”. El artículo 8 de la Proclamación de Potsdam estipuló claramente: “Los términos de la Declaración de El Cairo serán cumplidos”. El contenido principal de la Declaración de El Cairo es lo siguiente: “Todos los territorios que Japón ha robado a los chinos, incluyendo Taiwán, deben ser devueltos a China”. Japón ha asumido más de una vez compromisos serios con China sobre la cuestión de Taiwán, incluyendo no apoyar “dos Chinas”, “una China, un Taiwán” o “la independencia de Taiwán”, y solo mantener intercambios entre personas y entre regiones con Taiwán. Esta es la trayectoria histórica, así como la posición y los principios que Japón debe defender.

Instamos seriamente a Japón a acatar los principios y el espíritu pertinentes de los cuatro documentos políticos entre China y Japón, a tomar acciones concretas para demostrar su compromiso de adherirse al principio de una sola China, a abstenerse de envalentonar y apoyar a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” bajo cualquier forma, y a mantener la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán, en lugar de hacer lo contrario. Tenemos un mensaje serio para las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD): hacer provocaciones para buscar la “independencia de Taiwán” en colusión con fuerzas externas nunca tendrá éxito, y cualquiera que venda los intereses nacionales del país tendrá que rendir cuentas ante la historia.

China Review News: Mi pregunta también está relacionada con las interacciones entre Japón y Taiwán. Según informes de prensa, el 9 de mayo, Tsai Ing-wen entregó una medalla al exembajador de Japón en China, Hideo Tarumi, en Taipéi, en reconocimiento a sus contribuciones a las relaciones entre Taiwán y Japón. Hideo Tarumi dijo que Taiwán y Japón trabajan de la mano y con corazones unidos y que tiene un sentido de identidad más fuerte con Taiwán. Ese día, Lai Ching-te también se reunió con Hideo Tarumi y manifestó su voluntad de fortalecer las relaciones amistosas. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Lin Jian: La persona pertinente en Japón que has mencionado ha hecho frecuentemente comentarios irresponsables después de jubilarse y ha hecho cosas contra la ética profesional que violan el compromiso del Gobierno japonés de adherirse al principio de una sola China. Instamos a Japón a acatar los principios y el espíritu pertinentes de los cuatro documentos políticos entre China y Japón, incluida la Declaración Conjunta China-Japón, a fortalecer la disciplina sobre la persona en cuestión y a no entrometerse en los asuntos internos de China ni enviar señales equivocadas a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” bajo ninguna forma. Las autoridades del PPD han recurrido deliberadamente a la manipulación política para congraciarse con Japón, vender a Taiwán y buscar la “independencia de Taiwán” solicitando apoyo extranjero, lo que está condenado a ser un objeto de burla para el mundo.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114