Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 20 de Mayo de 2024 por Wang Wenbin, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2024-05-20 23:00 fyr_btn_2023.png

Reuters: Hemos tomado nota de dos comentarios hechos por el portavoz del Consejo de Seguridad Nacional de Filipinas, Jonathan Malaya, durante la conferencia de prensa de hoy. En primer lugar, Jonathan Malaya dijo que había un creciente consenso dentro del Gobierno filipino sobre la necesidad de presentar un caso contra China por la destrucción de arrecifes de coral, incluida la recolección de almejas gigantes en peligro de extinción, en el Mar Meridional de China. En segundo lugar, Jonathan Malaya también comentó las regulaciones pertinentes publicadas por la Guardia Costera de China (CCG, por sus siglas en inglés) la semana pasada, diciendo que China no tenía autoridad en alta mar y que las últimas regulaciones eran contrarias al derecho internacional. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: Acerca de tu primera pregunta, hemos tomado nota de informes anteriores de medios de comunicación que afirman que, según algunas personas en Filipinas, grandes cantidades de arrecifes de coral que rodean Zhongye Dao están gravemente degradados, que los daños son causados por el hombre y que el único país sospechoso es China. Quiero decirles a todos que China tiene soberanía indiscutible sobre Nansha Qundao, incluido Zhongye Dao, y sus aguas adyacentes. Filipinas ha ocupado ilegalmente Zhongye Dao de China y ha llevado a cabo frecuentes actividades en las aguas adyacentes de Zhongye Dao. Si surge algún problema ambiental en las aguas arriba mencionadas, lo que más debería hacer Filipinas es reflexionar sobre su comportamiento, en lugar de acusar infundadamente a China.

En cuanto a la segunda pregunta, la implementación de las regulaciones de procedimientos de la CCG tiene como propósito estandarizar los procedimientos administrativos de aplicación de la ley de las agencias de la Guardia Costera y mantener mejor el orden en el mar. Esto es consistente con las prácticas universales internacionales. Los individuos y entidades pertinentes no tienen por qué preocuparse siempre que no cometan actos ilícitos.

Agencia de Noticias Xinhua: ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre la visita del ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi a Tayikistán?

Wang Wenbin: A invitación del ministro de Relaciones Exteriores de Tayikistán, Sirojiddin Muhriddin, el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, realizó una visita oficial a Tayikistán. Durante la visita, el presidente de Tayikistán, Emomalí Rahmón, se reunió con el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi, y el canciller Wang Yi sostuvo conversaciones con el ministro de Relaciones Exteriores Sirojiddin Muhriddin. Los dos cancilleres firmaron documentos de cooperación entre los Ministerios de Relaciones Exteriores de los dos países y se reunieron conjuntamente con la prensa.

El ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi dijo durante la reunión y las conversaciones: “Sean como sean los cambios en la palestra internacional, China siempre será un amigo y socio confiable de Tayikistán”. China está dispuesta a ampliar aún más el comercio con Tayikistán, explorar a fondo el potencial de la interconectividad, promover la cooperación en recursos minerales, expandir la cooperación en áreas emergentes como nuevas energías y transición verde, y ayudar a Tayikistán a acelerar el proceso de industrialización, a elevar el nivel de desarrollo socioeconómico y a encontrar un exitoso camino de desarrollo y revitalización, a fin de aportar beneficios tangibles al pueblo tayiko.

La parte tayika señaló que China es su importante socio estratégico y que avanzar en sus relaciones con China es una prioridad de la política exterior de Tayikistán. Como siempre, Tayikistán se adherirá inquebrantablemente al principio de una sola China, considerará a Taiwán como una parte inalienable del territorio chino, se opondrá a cualquier forma de “independencia de Taiwán” y respaldará todos los esfuerzos del Gobierno chino para hacer realidad la reunificación nacional.

Ambas partes coincidieron en que, bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Emomalí Rahmón, China y Tayikistán han establecido una asociación estratégica integral con apego al espíritu de buena vecindad y amistad, han anunciado la construcción de una comunidad de seguridad y una comunidad de desarrollo entre China y Tayikistán siguiendo la corriente de los tiempos y, sobre esta base, han acordado construir una comunidad de futuro compartido China-Tayikistán, gracias a lo cual, los dos países han encontrado un camino de trato entre países vecinos caracterizado por el respeto mutuo, el trato en pie de igualdad, el beneficio mutuo y la ganancia compartida, y han establecido un modelo para el desarrollo de las relaciones entre Estados. De cara al futuro, las dos partes deberían centrarse en avanzar en la cooperación en los siguientes aspectos. En primer lugar, seguir apoyando firmemente los intereses vitales de cada uno. En segundo lugar, seguir aprovechando el amplio potencial de la cooperación mutuamente beneficiosa. En tercer lugar, acelerar los intercambios culturales y de pueblo a pueblo en ambas direcciones. China acoge con satisfacción el anuncio de Tayikistán sobre la implementación de la política de exención de visados de 14 días para los ciudadanos chinos que cumplan con los requisitos, y da la bienvenida a más jóvenes tayikos para que estudien en China. En cuarto lugar, salvaguardar inalterablemente la seguridad y la estabilidad regionales, profundizar aún más la cooperación antiterrorista, luchar más enérgicamente contra las “tres fuerzas del mal” (el terrorismo, el extremismo religioso y el separatismo), reforzar el control fronterizo, fortalecer los intercambios y las consultas sobre los esfuerzos contra la injerencia extranjera, y prevenir conjuntamente las “revoluciones de colores”. China apoya el establecimiento del Centro Antidrogas de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) en Dusambé. En quinto lugar, mantener una estrecha colaboración multilateral, optimizar y robustecer en común el Mecanismo China-Asia Central, reforzar la colaboración en marcos multilaterales como la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y la OCS, practicar conjuntamente el verdadero multilateralismo e impulsar un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva. Tayikistán apoyará plenamente el trabajo de China como próximo presidente rotatorio de la OCS.

China Daily: El 17 de mayo, Alena Douhan, Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos de la ONU sobre las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales, celebró una conferencia de prensa en Beijing, en la que informó sobre su visita a China y pidió a las partes pertinentes que levantaran sus sanciones contra China. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Wang Wenbin: A invitación de la parte china, Alena Douhan, Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos de la ONU sobre las repercusiones negativas de las medidas coercitivas unilaterales, realizó una visita a China del 6 al 17 de mayo. Visitó Beijing, Xinjiang y Shenzhen, y mantuvo intercambios con los departamentos gubernamentales, empresas, asociaciones industriales y organizaciones sociales pertinentes. Al concluir su visita a China, la Sra. Alena Douhan celebró una conferencia de prensa en Beijing para informar sobre su visita a China. Señaló que las sanciones unilaterales no deberían utilizarse como una herramienta de política exterior ni como un medio de coerción económica, que las sanciones unilaterales impuestas por los países pertinentes a China van en contra del derecho internacional y tienen un impacto negativo en los derechos humanos, y que estos países deberían levantar sus sanciones unilaterales contra China.

Las sanciones unilaterales violan gravemente los propósitos y principios de la Carta de la ONU, son gravemente contrarias a las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, violan seriamente los derechos humanos y perjudican la cooperación internacional para el desarrollo. China siempre se opone resueltamente a esas sanciones. Instamos a los países pertinentes a escuchar atentamente a los llamados justos de la comunidad internacional y a levantar de inmediato todas las sanciones unilaterales ilegales. China está dispuesta a reforzar los intercambios con los mecanismos de derechos humanos de la ONU y otras partes para profundizar aún más la comprensión de la comunidad internacional sobre la naturaleza ilícita y perniciosa de las sanciones unilaterales, comprometerse conjuntamente a eliminar su impacto negativo en los países de todo el mundo y promover en común el desarrollo saludable de la causa internacional de los derechos humanos.

Agencia Anadolu: El nuevo “líder” de Taiwán, Lai Ching-te, asumió su cargo hoy. En su primer discurso, dijo que China y Taiwán “no están subordinados el uno al otro” y enfatizó que Taiwán “tiene soberanía”. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: Me gustaría pedirte consultar la cuestión específica con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles. Quiero subrayar que la “independencia de Taiwán” no llevará a ninguna parte. Las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” están condenadas al fracaso, independientemente de qué disfraz o pretexto se utilice para promoverlas.

Shenzhen TV: Hemos notado que el 16 de mayo se celebró la 33.ª sesión ordinaria del Consejo de la Liga de los Estados Árabes (Liga Árabe) a nivel de cumbre, y que los Estados árabes incluyeron el compromiso con el principio de una sola China en la resolución de la cumbre. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Wang Wenbin: Los Estados árabes incluyeron el compromiso con el principio de una sola China en la resolución de la cumbre, lo que China aprecia en gran medida. Esto muestra que los Estados árabes defienden firmemente la Carta de la ONU y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales, y demuestra una vez más que el principio de una sola China representa la justicia internacional y cuenta con el apoyo de la gente.

China y los Estados árabes son buenos amigos y socios. China tiene la voluntad de trabajar con los países árabes para seguir apoyándose firme y mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses medulares y preocupaciones trascendentales, defender la equidad y la justicia, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa e impulsar incesantemente las relaciones entre China y los Estados árabes a nuevos peldaños.

CCTV: Durante algún tiempo, algunas personas en Estados Unidos han estado difundiendo comentarios que distorsionan la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU y afirmando que esta resolución “no resolvió la cuestión del estatus de Taiwán” y “no prohíbe una participación significativa de Taiwán en el sistema de la ONU”. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Wang Wenbin: Taiwán forma parte inalienable del territorio chino desde la antigüedad y no es un país, lo cual es una cuestión sobre la que la comunidad internacional tiene una conclusión desde hace mucho tiempo, y forma parte importante del orden internacional posterior a la Segunda Guerra Mundial. La Declaración de El Cairo de 1943 estipula explícitamente que todos los territorios que Japón ha robado a los chinos, como Manchuria, Formosa (Taiwán) y las islas Penghu, deben ser devueltos a China. La Proclamación de Potsdam de 1945 estipula además: “Los términos de la Declaración de El Cairo serán cumplidos”. Tanto en el Instrumento de Rendición de Japón de 1945 como en el Comunicado Conjunto China-Japón de 1972, Japón se comprometió a respetar la disposición antes mencionada de la Proclamación de Potsdam. Ya sea en términos legales o fácticos, Taiwán es una parte inalienable de China.

La Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU resolvió la cuestión de quién representará a toda China, es decir, el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China, incluyendo Taiwán, en la ONU. La resolución dejó claro que en el mundo existe una sola China y que Taiwán es parte de China y es una entidad no soberana, y confirmó el principio de una sola China. Desde la adopción de la resolución hace más de medio siglo, los secretarios generales de la ONU y sus portavoces, en sus declaraciones relacionadas con Taiwán, han dejado claro que la ONU se guía por la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU y está comprometida con el principio de una sola China. Las opiniones jurídicas oficiales de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de la ONU han dejado muy claro que “Taiwán es parte de China” y que la ONU considera a “Taiwán como una provincia de China sin estatus separado”. El número de países que han establecido relaciones diplomáticas con China sobre la base del principio de una sola China ha aumentado de más de 60 a 183. Todo esto indica claramente que el principio de una sola China no solo es un consenso universal de la comunidad internacional, sino que también se ha convertido en una norma básica en las relaciones internacionales.

Algunas personas en Estados Unidos han difundido de forma malintencionada afirmaciones absurdas de que la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU “no resolvió la cuestión del estatus de Taiwán” y “no prohíbe una participación significativa de Taiwán en el sistema de la ONU”, en un intento de reabrir el caso cerrado de que Taiwán es parte de China, una cuestión ya resuelta completamente por la comunidad internacional desde hace mucho tiempo, para negar la Resolución 2758 de la Asamblea General de la ONU y el principio de una sola China. Esta medida que intenta dar marcha atrás en la historia no solo desafía la soberanía y la integridad territorial de China, sino también la justicia y la conciencia internacionales, así como el orden internacional posterior a la Segunda Guerra Mundial. Esto es extremadamente absurdo y peligroso.

China se reunificará final e inevitablemente. Nadie ni ninguna fuerza puede detener esto. Tenemos un mensaje para algunas personas en Estados Unidos: la impetuosa corriente de los tiempos va hacia adelante; los que se adapten a ella prosperarán y los que vayan en su contra perecerán. Quienes desafíen el principio de una sola China terminarán siendo devorados por la corriente de los tiempos, y aquellos que intenten dar marcha atrás en la historia solo caerán en el abismo de la historia.

AFP: ¿Cuál es el comentario del Gobierno chino sobre el fallecimiento del presidente iraní?

Wang Wenbin: El presidente Xi Jinping envió un mensaje de condolencias al primer vicepresidente de Irán, Mohammad Mokhber. En nombre del Gobierno y el pueblo chinos, el presidente Xi Jinping expresó sus profundas condolencias por el fallecimiento del presidente Ebrahim Raisí en un accidente de helicóptero, y transmitió una sincera solidaridad al primer vicepresidente Mohammad Mokhber, a la familia del presidente Ebrahim Raisí, y al Gobierno y al pueblo iraníes. El presidente Xi Jinping señaló que, tras su asunción del cargo, el presidente Ebrahim Raisí hizo importantes contribuciones para mantener la seguridad y la estabilidad de Irán y promover el desarrollo y la prosperidad de su país, y también realizó esfuerzos positivos para consolidar y desarrollar la asociación estratégica integral China-Irán. Su trágica defunción es una enorme pérdida para el pueblo iraní, y el pueblo chino también ha perdido a un buen amigo. El Gobierno y el pueblo chinos valoran en gran medida la amistad tradicional entre China e Irán, indicó el presidente Xi Jinping, quien luego expresó su confianza en que, con los esfuerzos conjuntos de ambas partes, la asociación estratégica integral China-Irán sin duda disfrutará de una continua consolidación y desarrollo.

China también expresa sus profundas condolencias por el desafortunado fallecimiento del ministro de Relaciones Exteriores Hossein Amirabdollahian y transmite una sincera solidaridad a su familia.

Después del accidente, China ha prestado mucha atención a la situación y ha expresado su voluntad de brindar todo el apoyo y asistencia necesarios a Irán. China apoya firmemente al Gobierno y al pueblo iraníes en la defensa de la independencia, la estabilidad y el desarrollo, y está lista para trabajar con Irán para profundizar aún más la asociación estratégica integral China-Irán.

CCTV-4: En recientes actividades de intercambio amistoso, importantes figuras políticas de numerosos países y organizaciones internacionales y personalidades amigables de diferentes sectores sociales han expresado en público su compromiso con el principio de una sola China, su apoyo a los esfuerzos de China para defender la soberanía y la integridad territorial, y su oposición a las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y a la injerencia en los asuntos internos de China. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Wang Wenbin: Recientemente, personajes políticos, partidos políticos y personalidades amigables de diferentes sectores sociales de numerosos países que tienen relaciones diplomáticas con China y responsables de importantes organizaciones internacionales asistieron a actividades de intercambio amistoso organizadas por China para pasar revista al proceso de establecimiento de relaciones diplomáticas con China y a los resultados de la cooperación con China. Todos emitieron intensivamente voces justas para adherirse al principio de una sola China y demostraron una posición firme de oponerse a las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y a la intromisión de fuerzas externas en la cuestión de Taiwán.

El principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica en las relaciones internacionales comúnmente reconocida, y también constituye la base política y el requisito previo para que China desarrolle relaciones con otros países del mundo. Los hechos han demostrado una y otra vez que adherirse al principio de una sola China representa la justicia general y cuenta con el apoyo de la gente. La abrumadora mayoría de los países y organizaciones internacionales y regionales del mundo están firmemente del lado del Gobierno y el pueblo chinos y apoyan la justa causa de China de oponerse a la “independencia de Taiwán” y de promover la reunificación.

Quiero destacar que en el mundo existe una sola China, que Taiwán forma parte inalienable del territorio chino, y que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Independientemente de cómo cambie la situación política interna en la isla, no se puede cambiar el hecho histórico y legal de que ambos lados del estrecho de Taiwán pertenecen a una sola China, ni se puede alterar el patrón básico de la comunidad internacional de adherirse al principio de una sola China, ni mucho menos se puede cambiar la tendencia predominante histórica de la reunificación final e inevitable de China.

La manipulación política y los “espectáculos personales” sobre las cuestiones relacionadas con Taiwán por parte de ciertos políticos de un número reducido de países constituyen una grave injerencia en los asuntos internos de China y violan el principio de una sola China. La parte china condena enérgicamente esto y tomará todas las medidas necesarias para defender firmemente la soberanía nacional y la integridad territorial.

La tendencia predominante histórica es imparable, y la búsqueda de la “independencia de Taiwán” está condenada a ser un callejón sin salida. La injerencia de fuerzas externas en los asuntos internos de China y el envalentonamiento y el apoyo a la “independencia de Taiwán” no conducirán a ninguna parte, y las intentonas de “utilizar a Taiwán para contener a China” están destinadas al fracaso. La justa causa del pueblo chino de oponerse a las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y de luchar por la reunificación nacional sin duda recibirá una comprensión y un apoyo cada vez más amplios de la comunidad internacional. Llegará tarde o temprano el día en que China esté completamente reunificada.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114