Por invitación del presidente de la República Oriental de Uruguay, Luis Lacalle Pou, el enviado especial del presidente Xi Jinping y ministro de Agricultura y Asuntos Rurales, Han Jun, viajará a Montevideo, capital de Uruguay, para asistir a la ceremonia de toma de posesión del nuevo presidente uruguayo, Yamandú Orsi, el 1 de marzo.
CCTV: Hemos tomado nota de que, en el marco del 58.º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), se celebró un simposio especial con el tema “Conmemoración del 30.º aniversario de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing”. La astronauta china Liu Yang pronunció un discurso en video en el evento. ¿Puedes presentar la situación concerniente?
Lin Jian: Este año se cumple el 30.º aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing. El 24 de febrero, según la resolución propuesta conjuntamente por China y los países pertinentes, se llevó a cabo con éxito un simposio especial con el tema “Conmemoración del 30.º aniversario de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing” en el 58.º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, que se está celebrando en Ginebra. Varias responsables de agencias de la ONU pronunciaron discursos como invitadas. Liu Yang, la primera astronauta china en entrar en el espacio, pronunció un discurso principal en video como representante de las mujeres destacadas del mundo, presentando los conceptos y los logros de China en materia de desarrollo de alta calidad de la causa china de la mujer en la nueva era. En su discurso, Liu Yang afirmó que, como beneficiaria y practicante del espíritu de la Declaración de Beijing y testigo del empoderamiento de las mujeres a través de la tecnología, cuando se encendió el motor de la nave espacial Shenzhou, no solo sintió el impacto de 600 toneladas de empuje, sino también el poder del respaldo de cientos de millones de mujeres chinas. El concepto de igualdad de que “los estándares astronáuticos chinos no conocen el género” refleja la lógica central de la causa china de la mujer, es decir, crear un entorno de competencia justo e igualitario mediante garantías institucionales. Esta es precisamente una práctica concreta del espíritu de la Declaración de Beijing.
La adopción de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing marca un hito en la historia del desarrollo de la causa mundial de la mujer y ha tenido un impacto positivo y profundo en la protección y la promoción de los derechos de las mujeres. China aprovechará la conmemoración del 30.º aniversario de la adopción de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing como una oportunidad para trabajar con la comunidad internacional para inyectar un nuevo y fuerte impulso al desarrollo de la causa mundial de la mujer en este nuevo punto de partida histórico.
Bloomberg: Ucrania ha llegado a un acuerdo con Estados Unidos para desarrollar conjuntamente sus recursos naturales, dijeron personas familiarizadas con el asunto, una medida que podría aliviar la tensión con Donald Trump y avanzar en el objetivo de su administración de un alto el fuego con Rusia. ¿Cómo ve China este arreglo?
Lin Jian: China ha tomado nota de los informes pertinentes.
Reuters: Estados Unidos anunció el martes una investigación que podría conducir a nuevos aranceles sobre las importaciones de cobre. Según un funcionario de la Casa Blanca, la decisión se debió en parte a que China está utilizando subsidios estatales y el “exceso de capacidad productiva” para debilitar la competencia y controlar la producción global de cobre. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Lin Jian: Te recomiendo consultar la cuestión específica con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles. Quiero enfatizar que las guerras comerciales y arancelarias no producen ganadores y perjudican los intereses de los pueblos de todos los países. Nos oponemos resueltamente a la imposición unilateral de aranceles adicionales por parte de Estados Unidos. Las dos partes deberían resolver las preocupaciones de cada una mediante diálogos y consultas basados en la igualdad y el respeto mutuo. China seguirá tomando las medidas necesarias para salvaguardar firmemente sus derechos e intereses legítimos.
Reuters: Las autoridades de Taiwán han afirmado que la parte continental de China ha establecido, sin previo aviso, una zona de ejercicios de “entrenamiento de tiro” a unas 40 millas náuticas de la costa sudoeste de la isla de Taiwán. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?
Lin Jian: Esta no es una cuestión diplomática.
Reuters: El primer ministro de las Islas Cook, Mark Brown, sobrevivió hoy a un voto de censura en el Parlamento presentado por la oposición debido a los acuerdos alcanzados por las Islas Cook y China, los cuales han generado tensiones en las relaciones entre las Islas Cook y Nueva Zelanda. ¿Tiene la Cancillería algún comentario al respecto?
Lin Jian: Anteriormente, hemos compartido nuestra posición sobre la cuestión pertinente. Quisiera destacar una vez más que, sobre la base del respeto mutuo y el trato en pie de igualdad, China está dispuesta a desarrollar sus relaciones de amistad y cooperación con las Islas Cook y otros países insulares del Pacífico e impulsar el desarrollo común.
Beijing Youth Daily: Según informes de prensa, recientemente, la administración Trump descongeló 5.300 millones de dólares estadounidenses en “ayuda exterior”, incluidos 870 millones de dólares estadounidenses designados para la asistencia militar a Taiwán. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?
Lin Jian: Estamos profundamente preocupados por los informes pertinentes. China siempre se ha opuesto categóricamente a la provisión de asistencia militar por parte de Estados Unidos a la región china de Taiwán, la cual ha violado gravemente el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos, ha infringido seriamente la soberanía y los intereses de seguridad de China y ha enviado una señal muy equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”. Instamos a Estados Unidos a dejar de armar a Taiwán y a abstenerse de socavar la paz y la estabilidad en el estrecho de Taiwán. China seguirá de cerca la evolución de la situación y defenderá firmemente la soberanía, la seguridad y la integridad territorial del país.
AFP: La “Administración de la Guardia Costera (CGA, por sus siglas en inglés)” de Taiwán detuvo ayer a un barco de la parte continental de China con ocho ciudadanos chinos a bordo por cortar un cable submarino. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto y proporcionar más información?
Lin Jian: Respondí a esta pregunta ayer. Esta no es una cuestión diplomática.