Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 8 de Mayo de 2025 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2025-05-08 23:00 fyr_btn_2023.png

CNR-1: Varios departamentos e instituciones de China han publicado recientemente datos de monitoreo sobre el desempeño económico nacional durante las vacaciones con motivo del Día Internacional de los Trabajadores. A juzgar por múltiples indicadores como el flujo de pasajeros, las ventas minoristas y de cáterin y los pedidos turísticos, el mercado de consumo chino experimentó un crecimiento continuo durante estas vacaciones. La fuerte vitalidad de la economía de China parece contrastar con las preocupaciones de algunas organizaciones internacionales sobre las perspectivas de la economía china. Muchas otras personas creen que la resiliencia de la economía de China le permitirá resistir todo tipo de impactos externos. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Lin Jian: El auge del consumo durante las vacaciones refleja la vigorosa vitalidad y el potencial de la economía de China. Según estadísticas, durante las vacaciones con motivo del Día Internacional de los Trabajadores, los ingresos por ventas de las industrias relacionadas con el consumo aumentaron un 15,2 % en comparación con el mismo periodo del año pasado. El número de viajes de entrada y salida realizados por chinos y extranjeros alcanzó un promedio de 2,179 millones por día durante los cinco días de vacaciones, con un incremento del 28,7 % respecto al mismo período del año anterior. De esos viajes, más de 1,115 millones fueron realizados por extranjeros, lo que representa un notable aumento del 43,1 % en comparación con el mismo periodo del año pasado. Las ventas relacionadas con los viajes de entrada crecieron casi un 90 %. Desde “Viajar a China” hasta “Comprar en China”, las medidas de apertura institucional se están transformando en un atractivo tangible para los turistas extranjeros. En la Feria de Importación y Exportación de China (Feria de Cantón), que acaba de clausurarse, múltiples indicadores como la cantidad de compradores extranjeros y el volumen de transacciones de exportación previstas registraron cifras récords. Un total de 376 empresas multinacionales líderes participaron en la feria, lo que también marcó un nuevo máximo histórico. Todo esto demuestra que las comunidades empresariales de diversos países siguen siendo optimistas sobre el desarrollo a largo plazo de la economía china. El Informe sobre el desarrollo del entorno empresarial de China (2025), publicado recientemente por China, también muestra de forma omnidireccional la determinación y la sincera voluntad del Gobierno chino de continuar creando un entorno de negocios de primer orden mercadizado, sujeto al imperio de la ley e internacionalizado para las empresas tanto chinas como extranjeras.

Nuestra innovación en políticas ha impulsado la vitalidad del mercado, y se ha liberado el potencial de consumo al tiempo que se ha enriquecido aún más la oferta del mercado. Este es el código de una economía china resiliente y la razón por la que China confía en su capacidad para resistir los riesgos y los desafíos externos y lograr un desarrollo estable y de alta calidad. Los vientos y las tormentas temporales no pueden hacer zozobrar el gigantesco barco de la economía de China, ni mucho menos pueden detener la búsqueda y la lucha del pueblo chino por una vida mejor. China siempre mantendrá su compromiso con la apertura de alto nivel, con la cooperación de ganancias compartidas y con el desempeño del papel de “motor” del crecimiento económico mundial.

NHK: Quisiera hacer una pregunta sobre las relaciones entre China y Rusia, particularmente en lo que respecta a los artículos de doble uso. Según datos de las aduanas chinas, el número de consolas y mandos de videojuegos exportados por China a Rusia ha aumentado significativamente. Existe la preocupación de que estos mandos sean modificados por Rusia para fines militares, incluyendo su uso como controles remotos de drones. ¿Cómo ve China esta situación?

Lin Jian: La posición de China sobre la cuestión de Ucrania es consecuente y clara. Siempre hemos estado comprometidos activamente a impulsar el fin de las hostilidades y un alto el fuego y a promover las conversaciones por la paz. Nunca hemos proporcionado armas letales a ninguna de las partes en conflicto, y hemos controlado estrictamente los artículos de doble uso. Quisiera recalcar que quienes deliberadamente busquen difamar a China intentarán convertir en un problema cualquier cooperación normal entre China y otros países. China se opone resueltamente a las acusaciones malintencionadas e infundadas, así como a la manipulación política.

Seguimiento: ¿Está China considerando imponer restricciones a la exportación de dispositivos de videojuegos?

Lin Jian: Con respecto a la situación específica sobre la que has preguntado, puedes consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

AFP: Acerca de las tensiones entre la India y Pakistán, el primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, ha afirmado que Pakistán “vengará” a las personas fallecidas en los ataques indios contra la región de Cachemira. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Ayer ya dejamos clara la posición de China sobre la situación actual entre la India y Pakistán. China está preocupada por la evolución de la situación actual. La India y Pakistán son vecinos inmovibles, y ambos son vecinos de China. China se opone a toda forma de terrorismo. Llamamos a ambas partes a actuar en aras de los intereses generales de la paz y la estabilidad, a observar el derecho internacional, incluida la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), a mantener la calma, a ejercer la moderación y a evitar tomar acciones que puedan complicar aún más la situación. Estamos dispuestos a trabajar junto con la comunidad internacional para seguir desempeñando un papel constructivo en el alivio de las tensiones actuales.

The Paper: En una reunión reciente con líderes de países caribeños, el secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, dijo que los países caribeños necesitan tomar decisiones responsables y transparentes al seleccionar proveedores y contratistas para importantes proyectos de construcción de infraestructura, a fin de garantizar que dichos proyectos no impliquen riesgos para la privacidad o la seguridad ni sean aprovechados por “actores malignos” como el Partido Comunista de China (PCCh). ¿Cuál es la respuesta de China a esto?

Lin Jian: Estas declaraciones constituyen un ataque malicioso contra China y una difamación y un sabotaje de las relaciones de China con los países pertinentes, y revelan prejuicios ideológicos y la falta de respeto y la ignorancia de las normas básicas de las relaciones internacionales. La parte china siente una fuerte insatisfacción y se opone resueltamente a esto.

Lo que quisiera enfatizar es que los países caribeños tienen derecho a elegir independientemente socios de cooperación amigables y no necesitan sermones condescendientes e irresponsables de ningún país. Los proyectos en el extranjero construidos por empresas chinas han fomentado vigorosamente el desarrollo económico y la mejora de las condiciones de vida de los pueblos de los países anfitriones, y han aportado beneficios tangibles a las poblaciones locales. Esto es evidente para todos los países del mundo. Las relaciones de China con los países caribeños corresponden a los intereses fundamentales y a largo plazo de ambas partes, y la cooperación entre China y los países caribeños ha generado beneficios tangibles para los pueblos de ambas partes. El despreciable intento de Estados Unidos de atacar y desprestigiar las relaciones y la cooperación entre China y los países caribeños no tendrá éxito.

CCTV: Recientemente, Filipinas, Estados Unidos y Australia hicieron declaraciones por separado sobre su patrullaje conjunto en las áreas marítimas y aéreas pertinentes del Mar Meridional de China, afirmando que dicha operación tiene como objetivo fortalecer la capacidad de acción conjunta y apoya un “Indo-Pacífico libre y abierto”. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Lin Jian: China se opone resueltamente al patrullaje conjunto llevado a cabo recientemente por Filipinas, Estados Unidos y Australia en las áreas marítimas y aéreas pertinentes del Mar Meridional de China, así como a sus desenfrenadas propagandas sensacionalistas al respecto.

La situación actual en el Mar Meridional de China es estable en general. No existe ningún problema con la libertad de navegación y sobrevuelo de la que disfrutan los países conforme a la ley. Al realizar actividades en el Mar Meridional de China, los países deberían observar el derecho internacional y defender el espíritu de la Declaración de Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (DOC, por sus siglas en inglés), y no deberían apuntar contra terceros países ni poner en peligro la paz y la estabilidad regionales.

Filipinas, en violación del derecho internacional y de la DOC, ha cometido infracciones, hecho provocaciones y creado problemas frecuentemente en el mar. Además, ha traído y colaborado con fuerzas extrarregionales para causar disturbios y ostentar sus fuerzas armadas en el Mar Meridional de China, actuando como una “pieza de ajedrez” de esas fuerzas. Solo terminará recogiendo los frutos de sus acciones.

Estados Unidos y otros países extrarregionales han formado incesantemente pequeños círculos en el Mar Meridional de China para avivar la confrontación en nombre de la cooperación, hacer alarde de su poderío militar bajo el disfraz de la libertad y crear caos en nombre del mantenimiento del orden. Son la mayor fuente de riesgos que socavan la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China.

China siempre defiende firmemente su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos y permanece comprometida a trabajar con otros países de la región para mantener la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China. China aconseja a los países pertinentes que dejen de apandillar camarillas y de enturbiar las aguas en el Mar Meridional de China, y se abstengan de dañar la paz y la estabilidad regionales.

Bloomberg: Tengo una pregunta sobre las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos. Un portavoz del Ministerio de Comercio acaba de afirmar que Estados Unidos necesita estar preparado para eliminar los aranceles adicionales unilaterales y abordar otras cuestiones. ¿Significa esto que China no levantará los aranceles y que las dos partes no lograrán ningún avance en las cuestiones comerciales a menos que Estados Unidos cancele sus aranceles?

Lin Jian: Con respecto a las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos, ayer ya dejamos clara la posición de China. En cuanto a la situación específica de las conversaciones, puedes mantenerte al tanto de las actualizaciones. Lo que quiero subrayar es que China no cambiará su determinación de salvaguardar sus legítimos derechos e intereses, ni alterará su posición y objetivo de defender la equidad y la justicia internacionales y el sistema multilateral del comercio.

EFE: ¿Podría la Cancillería decirnos cuáles son las expectativas de China para la próxima reunión del Foro China-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) (FCC)?

Lin Jian: Gracias por tu interés en la Cuarta Reunión Ministerial del FCC. Publicaremos la información pertinente a su debido tiempo.

AFP: El Ejército filipino dijo hoy que se produjo un “incidente” con la Armada china cerca de Huangyan Dao, en el Mar Meridional de China. Filipinas afirmó que buques militares chinos realizaron una maniobra de alto riesgo. ¿Cuál es tu respuesta a esto? ¿Puedes compartir más información al respecto?

Lin Jian: Los comentarios pertinentes de Filipinas pasan por alto los hechos y confunden lo correcto con lo incorrecto. Huangyan Dao es territorio inherente de China. Un buque militar filipino intentó irrumpir en las aguas de Huangyan Dao. China tomó las medidas necesarias para manejar el asunto, las cuales fueron legítimas, legales, profesionales y moderadas. Las frecuentes infracciones y provocaciones por parte de Filipinas en el mar son la causa raíz de las tensiones. China insta a Filipinas a poner fin de inmediato a sus infracciones y provocaciones y a no desafiar la firme determinación de China de salvaguardar la soberanía territorial y los derechos e intereses marítimos del país.

AFP: El Ejército de la República de Corea dijo que la República Popular Democrática de Corea (RPDC) disparó hoy varios misiles balísticos. ¿Ha tomado nota China de esta situación? ¿Tiene alguna respuesta a esto?

Lin Jian: La posición de China sobre la cuestión de la península de Corea es consecuente y clara. Respecto a las actividades de lanzamiento pertinentes, no tengo nuevos comentarios.

Reuters: El líder de la región de Taiwán, Lai Ching-te, dijo ante diplomáticos occidentales en un evento para conmemorar el fin de la Segunda Guerra Mundial que Taiwán y Europa se enfrentan a la “amenaza de un nuevo bloque autoritario”. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Lin Jian: Este año marca el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial, y también se cumple el octogésimo aniversario de la restauración de Taiwán. El regreso de Taiwán a China en 1945 es un resultado de la victoria en la Segunda Guerra Mundial y una parte importante del orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial. Una serie de instrumentos con efecto jurídico en virtud del derecho internacional, como la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam y el Instrumento de Rendición de Japón, han confirmado la soberanía de China sobre Taiwán y han sentado los cimientos del orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial.

Las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) siempre han utilizado la “democracia” y la “libertad” como pretextos para encubrir su naturaleza secesionista en pos de la “independencia de Taiwán”. Digan lo que digan y hagan lo que hagan, no pueden cambiar el hecho histórico y jurídico de que Taiwán forma parte del territorio chino, ni pueden alterar el consenso universal de la comunidad internacional de adherirse al principio de una sola China.

Exigimos a los países pertinentes que acaten los compromisos políticos asumidos con China en lo que respecta a la cuestión de Taiwán, disciplinen efectivamente al personal pertinente, no respalden los espectáculos de las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” y no les envíen ninguna señal equivocada.

Reuters: Según un informe emitido hoy por Reuters, un líder chino visitará Malasia más adelante este mes y asistirá a una cumbre con los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) y del Golfo. ¿Puedes confirmar esto y proporcionar más detalles?

Lin Jian: Tanto los países del ASEAN como los países del Golfo son economías emergentes de Asia y miembros importantes del Sur Global. También son relevantes socios de cooperación de China en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta. China apoya activamente a Malasia, presidente rotatorio de la ASEAN, en la organización de la cumbre ASEAN-China-Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo (CCEAG), que representa la aspiración común de los países de la región a la cooperación abierta, los beneficios mutuos y las ganancias compartidas. Aprovechando esta cumbre como una oportunidad, China tiene la voluntad de trabajar con los países de la ASEAN y del CCEAG para profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa, salvaguardar conjuntamente sus legítimos derechos e intereses de desarrollo y la equidad y la justicia internacionales, y defender codo con codo el orden económico y comercial internacional y el sistema multilateral del comercio.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114