Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 12 de Mayo de 2025 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2025-05-12 23:55 fyr_btn_2023.png

CCTV: Durante su visita de Estado a Rusia y su asistencia a las celebraciones por el 80.º aniversario de la victoria en la Gran Guerra Patria de la Unión Soviética, el presidente Xi Jinping y el presidente Vladímir Putin firmaron una declaración conjunta sobre una mayor profundización de la Asociación de Coordinación Estratégica Integral China-Rusia en la Nueva Era y emitieron una declaración conjunta sobre un mayor fortalecimiento de la cooperación para defender la autoridad del derecho internacional, entre otros documentos. El presidente Xi Jinping también mantuvo reuniones bilaterales con líderes de varios países, durante las cuales llevaron a cabo la comunicación y la coordinación sobre el realce de una perspectiva histórica correcta sobre la Segunda Guerra Mundial, la adhesión firme al multilateralismo y la salvaguardia de la equidad y la justicia internacionales. En el contexto actual en el que el orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial se enfrenta a riesgos y desafíos, ¿cuál es el significado importante de la defensa de los frutos del triunfo de la Segunda Guerra Mundial?

Lin Jian: La visita de Estado del presidente Xi Jinping a Rusia y su asistencia a las celebraciones por el 80.º aniversario de la victoria en la Gran Guerra Patria de la Unión Soviética fueron un rotundo éxito. China ha publicado información sobre la situación específica de la visita, y el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi también ha ofrecido a medios de comunicación una presentación integral y profunda al respecto.

Este año se cumple el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial. Hace ochenta años, China, junto con las fuerzas progresistas de todo el mundo, incluida la Unión Soviética, hizo enormes sacrificios nacionales y contribuciones decisivas a la victoria en la Guerra Antifascista. China y otros miembros clave de la alianza antifascista deliberaron juntos sobre el establecimiento de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y elaboraron conjuntamente la Carta de la ONU, abriendo un capítulo histórico de construcción conjunta de la paz y búsqueda del desarrollo común por parte de los países.

Las dolorosas lecciones de la Segunda Guerra Mundial dejan claro al mundo que el belicismo, la política de la fuerza y la intimidación de ninguna manera son el camino hacia la paz, y que los juegos de suma cero y el enfoque en que el ganador se lo lleva todo ni mucho menos constituyen el camino hacia el desarrollo. Solo defendiendo en común el sistema internacional centrado en la ONU, el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales sustentadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU, salvaguardando la equidad y la justicia internacionales y continuando impulsando un mundo multipolar igualitario y ordenado y una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, se podrá hacer realidad el ideal consagrado en el preámbulo de la Carta de la ONU de “preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra” y materializar verdaderamente la paz, la estabilidad, el progreso y el desarrollo de la sociedad humana.

Tal y como ha señalado el presidente Xi Jinping, cuanto más cambiante y turbulento es el panorama internacional, mayor es la necesidad de apegarse y defender la autoridad de la ONU. Como el primer país en firmar la Carta de la ONU y miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, China jamás permitirá que el mundo vuelva a la ley de la selva marcada por “la ley del más fuerte”. Trabajaremos con la comunidad internacional para defender conjuntamente los resultados de la victoria en la Segunda Guerra Mundial, mantenernos fieles al verdadero multilateralismo, proteger la paz arduamente lograda y esforzarnos por un futuro aún más brillante para la humanidad.

Agencia de Noticias Xinhua: China ha anunciado que el presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, visitará China. ¿Cómo ve China las actuales relaciones entre China y Brasil? ¿Puedes presentarnos los arreglos para esta visita y las expectativas de China al respecto?

Lin Jian: Tanto China como Brasil son grandes países en desarrollo, se cuentan entre los principales mercados emergentes del mundo y son miembros importantes del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) y del Sur Global. Las relaciones China-Brasil siempre han llevado la delantera de las relaciones entre China y otros países en desarrollo. El año pasado, China y Brasil celebraron solemnemente el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas, y el presidente Xi Jinping realizó una exitosa visita de Estado a Brasil, durante la cual los dos jefes de Estado anunciaron juntos la elevación de las relaciones bilaterales a la construcción mancomunada de la comunidad de futuro compartido China-Brasil para un mundo más justo y un planeta más sostenible, así como la búsqueda de la sinergia entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y las estrategias de desarrollo de Brasil. Las relaciones chino-brasileñas han entrado en una nueva etapa histórica.

El presidente Luiz Inácio Lula da Silva es el líder de un gran país de América Latina y el Caribe (ALC) y un veterano estadista internacional con una influencia significativa. Esta es la sexta visita del presidente Luiz Inácio Lula da Silva a China y su segunda visita a China desde 2023. China considera que, en las actuales circunstancias internacionales cambiantes y turbulentas, esta visita reviste un relevante significado. Enriquecerá aún más la connotación estratégica de la comunidad de futuro compartido China-Brasil y demostrará la firme voluntad y el sentido de responsabilidad de China y Brasil para liderar el fortalecimiento de la solidaridad y la cooperación entre los países del Sur Global y fomentar la estabilidad y la prosperidad regionales y mundiales.

Durante su visita, el presidente Luiz Inácio Lula da Silva asistirá a la ceremonia inaugural de la Cuarta Reunión Ministerial del Foro China-Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) (FCC) y a otros eventos. China concede gran importancia al importante papel de Brasil en los asuntos de ALC y está dispuesta a trabajar con Brasil para promover nuevos y continuos avances en la construcción de la comunidad de futuro compartido China-ALC.

RIA Nóvosti: El presidente de Rusia, Vladímir Putin, propuso el 11 de mayo reanudar incondicionalmente las negociaciones entre Rusia y Ucrania, afirmando que se podría alcanzar un nuevo acuerdo de alto el fuego durante las negociaciones. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: La posición de China sobre la cuestión de la crisis de Ucrania es consecuente y clara. Apoyamos todos los esfuerzos dedicados a la paz y esperamos que las partes pertinentes sigan trabajando para alcanzar un acuerdo de paz justo, duradero y vinculante que sea aceptado por todas las partes involucradas mediante diálogos y negociaciones, a fin de lograr finalmente la solución política de la crisis de Ucrania.

Bloomberg: Según tenemos entendido, después de las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos en Ginebra, China reducirá sus aranceles sobre los productos estadounidenses del 125 % al 10 % por un período inicial de 90 días, y Estados Unidos rebajará sus aranceles sobre los productos chinos al 30 % por un período inicial de 90 días. ¿Tienes algún comentario sobre los resultados de las conversaciones? (Pregunta similar de CATV)

Lin Jian: Con respecto a las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos, la parte china ha publicado información. Las dos partes acaban de emitir una declaración conjunta alcanzada en las conversaciones, la cual puedes consultar.

Kyodo News: Ayer, la Guardia Costera de Japón (JCG, por sus siglas en inglés) afirmó haber encontrado un buque de investigación científica chino cerca de Diaoyu Dao, en la prefectura de Okinawa, introduciendo un objeto tubular en aguas dentro de la “zona económica exclusiva (ZEE) de Japón”, y la parte japonesa le exigió que detuviera la operación. ¿Cuál es el propósito de este buque de investigación científica? ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre este asunto?

Lin Jian: Diaoyu Dao y sus islas afiliadas siempre son territorio inherente de China. Las actividades de los buques de investigación científica marina chinos en las aguas pertinentes están enteramente dentro del ámbito de los derechos soberanos de China.

China News Service: Según informes de prensa, la India y Pakistán llegaron a un consenso el 10 de mayo, acordando un alto el fuego inmediato. Las dos partes volverán a mantener conversaciones el 12 de mayo. Hemos notado que el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, sostuvo conversaciones telefónicas por separado con el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Mohammad Ishaq Dar, y con el asesor de Seguridad Nacional de la India, Ajit Kumar Doval, en la noche del 10 de mayo. Muchos países también han desempeñado un papel positivo en el alivio de las tensiones entre la India y Pakistán. El primer ministro de Pakistán, Shehbaz Sharif, ha expresado su agradecimiento por esto. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: China ha tomado nota de los informes pertinentes. El logro del alto el fuego entre la India y Pakistán corresponde a los intereses fundamentales y a largo plazo de ambas partes, favorece la paz y la estabilidad regionales y también constituye una expectativa universal de la comunidad internacional. China apoya y acoge con beneplácito el alto el fuego.

La India y Pakistán son vecinos inmovibles, y ambos son vecinos de China. Desde que comenzaron a aumentar las tensiones entre la India y Pakistán, China siempre ha mantenido una estrecha comunicación con las partes pertinentes y ha llamado a ambos países a mantener la calma y la moderación y a evitar la escalada de la situación. En la noche del 10 de mayo, el miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh, director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, sostuvo conversaciones telefónicas por separado con el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Pakistán, Mohammad Ishaq Dar, y con el asesor de Seguridad Nacional de la India, Ajit Kumar Doval, para promover la distensión de la situación y el logro de un alto el fuego integral y duradero. Tanto Pakistán como la India hicieron declaraciones positivas.

China espera que la India y Pakistán consoliden y den continuidad al impulso del alto el fuego, eviten que vuelva a estallar el conflicto, manejen adecuadamente las divergencias mediante diálogos y negociaciones y regresen a la vía de la solución política. China se dispone a mantener la comunicación con la India y Pakistán y a desempeñar un papel constructivo para lograr un alto el fuego integral y duradero entre la India y Pakistán y mantener la paz y la estabilidad regionales.

Ukrinform: Ucrania, Estados Unidos y países europeos han propuesto un alto el fuego de 30 días con Rusia a partir de hoy. Rusia aún no ha respondido. ¿Cuál es el comentario de China sobre la propuesta de alto el fuego? El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo que espera que países importantes como China y Türkiye participen más activamente en la solución del conflicto entre Rusia y Ucrania. ¿Tiene China algún comentario al respecto?

Lin Jian: Acabo de dejar clara la posición de China sobre la crisis de Ucrania. Apoyamos todos los esfuerzos dedicados a la paz y esperamos que las partes pertinentes sigan trabajando para alcanzar un acuerdo de paz justo, duradero y vinculante que sea aceptado por todas las partes involucradas mediante diálogos y negociaciones, a fin de lograr finalmente la solución política de la crisis de Ucrania.

China siempre opina que los diálogos y negociaciones son la única salida viable para resolver la crisis de Ucrania. China está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional, a la luz de la voluntad de las partes involucradas, para seguir desempeñando un papel constructivo en la solución final de la crisis y en la materialización de una paz duradera.

Bloomberg: Tengo una pregunta de seguimiento sobre las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos. ¿Eliminará China los requisitos de licencia de exportación para tierras raras o minerales clave?

Lin Jian: Acerca de la situación específica de las conversaciones, me gustaría pedirte consultar el comunicado de prensa publicado por China y la declaración conjunta emitida por las dos partes.

China Daily: Según informes periodísticos, el 9 de mayo, con respecto a la declaración conjunta entre China y Rusia, las autoridades de Taiwán hicieron comentarios irresponsables sobre las contribuciones del PCCh a la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y afirmaron que la Declaración de El Cairo y la Proclamación de Potsdam confirmaron la “soberanía” de la “República de China” sobre Taiwán, que Taiwán “nunca perteneció a la República Popular China” en términos de historia, derecho internacional y realidad, y que el statu quo en el estrecho de Taiwán universalmente conocido por la comunidad internacional radica en que “los dos lados del estrecho de Taiwán no están subordinados entre sí”. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Los comentarios pertinentes exponen una vez más los trucos habituales de las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) de distorsionar la historia, falsificar hechos y difundir mentiras y observaciones absurdas, así como su maligna naturaleza separatista de buscar la “independencia de Taiwán” recurriendo a todos los medios disponibles.

Este año marca el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial, y también se cumple el octogésimo aniversario de la restitución de Taiwán. Bajo la bandera del frente unido nacional contra la agresión japonesa defendido y construido por el PCCh, los hijos e hijas chinos, realizando esfuerzos constantes, valientes y solidarios, hicieron enormes sacrificios para derrotar a los militaristas japoneses y escribieron un capítulo grandioso de victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa. El regreso de Taiwán a China en 1945 es un resultado de la victoria en la Segunda Guerra Mundial y una parte importante del orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial. Una serie de instrumentos con efecto jurídico en virtud del derecho internacional, como la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam y el Instrumento de Rendición de Japón, confirman la soberanía de China sobre Taiwán. Se trata de hechos históricos y jurídicos incuestionables.

En el mundo existe una sola China, Taiwán forma parte inalienable del territorio chino, y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Aunque los dos lados del estrecho de Taiwán aún no se han reunificado por completo, el hecho de que la parte continental de China y Taiwán pertenecen a una sola China y de que Taiwán forma parte inalienable de China nunca ha cambiado ni puede alterarse. Este es el verdadero statu quo en el estrecho de Taiwán. Taiwán nunca es un país, no en el pasado, ni jamás en el futuro.

Digan lo que digan y hagan lo que hagan las autoridades del PPD, no pueden cambiar el hecho histórico y jurídico de que Taiwán forma parte del territorio chino, ni pueden alterar el consenso universal de la comunidad internacional de adherirse al principio de una sola China. China va a lograr la reunificación, y esto es imparable.

Bloomberg: El embajador de la Unión Europea (UE) en China dijo el viernes pasado que China había estado ignorando las preocupaciones de la UE sobre cuestiones económicas y comerciales durante los últimos 20 años. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?

Lin Jian: Este año se cumple el 50.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y la UE. En las últimas cinco décadas, las interacciones y los diálogos entre China y la UE se han estrechado día a día, con una convergencia de intereses cada vez más profunda, una mejora considerable en la escala y el nivel de cooperación y una coordinación multilateral eficaz. Las dos partes han establecido más de 70 mecanismos de diálogo, han llevado a cabo una comunicación profunda sobre la cooperación bilateral y las preocupaciones de ambas partes y han alcanzado numerosos consensos, lo que ha promovido el desarrollo sustancial de las relaciones China-UE. El volumen comercial anual ha aumentado de 2.400 millones de dólares estadounidenses a 785.800 millones de dólares estadounidenses, multiplicándose por más de 300. El stock de inversión bidireccional ha crecido de casi cero a 260.000 millones de dólares estadounidenses. La política de exención unilateral de visados de China ha beneficiado a 24 Estados miembros de la UE.

Los hechos han demostrado que China y Europa se han ayudado la una a la otra a tener éxito y han logrado el desarrollo común. La Asociación Estratégica Integral China-UE no solo ha aportado beneficios tangibles a los casi 2.000 millones de habitantes de China y Europa, sino que también ha sentado un buen ejemplo para la cooperación mutuamente beneficiosa en la era de la globalización económica.

 Para sus Amigos   Imprimir

Contáctenos en la siguiente dirección: Chaoyangmen Nan Dajie 2, Distrito Chaoyang, Beijing, 100701 Teléfono: 86-10-65961114