CCTV: Hemos notado que el Vínculo con Kuliang: Festival Coral Juvenil China-Estados Unidos 2025 se celebró recientemente en China, y que Peng Liyuan, señora esposa del presidente de China, Xi Jinping, asistió el 17 de julio al Vínculo con Kuliang: evento de amistad juvenil China-Estados Unidos 2025 y pronunció un discurso. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto?
Lin Jian: Del 9 al 18 de julio, la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con Países Extranjeros (CPAFFC, por sus siglas en inglés) y el Gobierno Popular Provincial de Fujian coorganizaron el Vínculo con Kuliang: Festival Coral Juvenil China-Estados Unidos 2025. Bajo el lema “Cantar por la paz”, el evento contó con la participación de más de 1.000 jóvenes de cerca de 30 coros de China y Estados Unidos.
En la tarde del 17 de julio, Peng Liyuan, señora esposa del presidente Xi Jinping, asistió al Vínculo con Kuliang: evento de amistad juvenil China-Estados Unidos 2025 y pronunció un discurso en la CPAFFC. En su discurso, Peng Liyuan afirmó que la historia de Kuliang, que comenzó hace un siglo, y la profunda amistad del presidente Xi Jinping con sus viejos amigos en Iowa, que se extiende por más de 40 años, constituyen un reflejo de la amistad entre China y Estados Unidos. Desde que el presidente Xi Jinping presentó hace más de un año la iniciativa de invitar a 50.000 jóvenes estadounidenses a China para participar en programas de intercambio y estudio en los próximos cinco años, muchos jóvenes estadounidenses han sido invitados a visitar China. Peng Liyuan expresó su esperanza de que los jóvenes sean los herederos de la amistad China-Estados Unidos y promotores de la paz y la amistad y construyan puentes de amistad China-Estados Unidos, a fin de contribuir con su fuerza juvenil a un mejor futuro para ambos países.
En el evento, Elyn MacInnis, iniciadora de los “Amigos de Kuliang”, y Luca Berrone, amigo de Iowa, relataron por separado la historia de Kuliang y sus experiencias de participar en los intercambios de pueblo a pueblo y la cooperación subnacional entre China y Estados Unidos. Jóvenes representantes estadounidenses compartieron las gratas impresiones de su visita y expresaron su voluntad de ser una nueva generación de embajadores de la amistad Estados Unidos-China y transmitir las lindas historias de amistad entre los dos países.
Tal y como ha señalado el presidente Xi Jinping, la esperanza de las relaciones China-Estados Unidos reside en las personas, su fundamento está en las sociedades, su futuro depende de los jóvenes y su vitalidad proviene de los intercambios a niveles subnacionales. Esperamos que los jóvenes de ambos países tomen el relevo dado por los tiempos, transmitan de la mano el centenario “vínculo con Kuliang” y aporten contribuciones al desarrollo estable, sano y sostenible de las relaciones chino-estadounidenses.
RIA Novosti: Un informe emitido ayer por el periódico The Wall Street Journal indica: “El Gobierno de China está amenazando con bloquear un acuerdo que transferiría la propiedad de docenas de puertos marítimos a inversores occidentales si Cosco […] no obtiene una participación”. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Lin Jian: No estoy al tanto de lo que has mencionado. Con respecto a las ventas por parte de CK Hutchison de sus activos portuarios en el extranjero, la Administración Estatal de Regulación del Mercado (SAMR, por sus siglas en inglés) de China ha afirmado que realizará una revisión conforme a la ley para proteger la competencia leal en el mercado y salvaguardar los intereses públicos de la sociedad.
Quisiera subrayar una vez más que China siempre se opone resueltamente al uso de la coerción económica, la prepotencia y la matonería para infringir y dañar los derechos e intereses legítimos de otros países.
Shenzhen TV: Esta mañana, el Ministerio de Educación de China emitió una alerta sobre los estudios en Filipinas. ¿Cuáles son las consideraciones detrás de esta medida de China?
Lin Jian: Últimamente, la situación del orden público social en Filipinas ha sido inestable, y se han producido con frecuencia delitos y casos de registros y acoso contra ciudadanos chinos. La alerta en cuestión emitida por el Gobierno chino sobre los estudios en el extranjero es una medida razonable tomada con una actitud responsable para proteger la seguridad y los derechos e intereses de los estudiantes chinos en el extranjero. Recordamos una vez más a las personas que vayan a estudiar en Filipinas que evalúen cuidadosamente los riesgos de seguridad. Al mismo tiempo, instamos a Filipinas a tomar medidas concretas para garantizar la seguridad, la dignidad y los derechos e intereses legales de los ciudadanos chinos que estudian en Filipinas.
PTI: El Departamento de Estado de Estados Unidos emitió hoy una declaración designando al “Frente de Resistencia” (“FRT”, por sus siglas en inglés), un representante de la organización terrorista pakistaní “Lashkar-e-Taiba”, “Organización Terrorista Extranjera” (“FTO”, por sus siglas en inglés) y “Terrorista Global Especialmente Designado” (“SDGT”, por sus siglas en inglés). Dicha organización ha sido acusada del ataque terrorista en Jammu y Cachemira. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: China se opone categóricamente a toda forma de terrorismo y condena enérgicamente el ataque terrorista ocurrido el 22 de abril. China llama a los países de la región a fortalecer la cooperación antiterrorista y a mantener conjuntamente la seguridad y la estabilidad regionales.
Global Times: Recientemente, miembros demócratas del Comité de Relaciones Exteriores del Senado de Estados Unidos publicaron un informe que afirma que los primeros seis meses de Donald Trump en el cargo han debilitado significativamente la capacidad de Estados Unidos para competir con China. También indica que China representa un desafío estratégico para Estados Unidos y está implementando “una estrategia a largo plazo para derrocar a Estados Unidos como la principal superpotencia del mundo”. El informe afirma que China está aprovechando la oportunidad para fortalecer sus relaciones con otros países del Sur Global y expandir continuamente su influencia internacional, y llama al Gobierno y al Congreso de Estados Unidos a aunar esfuerzos para reconstruir “las herramientas que Estados Unidos necesita para competir eficazmente con China”. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Lin Jian: El informe pertinente está repleto de mentalidad de la Guerra Fría, pregona la confrontación entre grandes países y exagera la “amenaza de China”, con el objetivo esencial de contener y reprimir a China. China se opone resueltamente a esto. Quiero enfatizar que China se adhiere a una política exterior independiente y de paz y siempre se compromete a actuar como una fuerza positiva y estable para el bien. China no tiene intención de participar ni participará en una competencia de influencia con ningún país. China siempre visualiza y desarrolla las relaciones chino-estadounidenses de acuerdo con los principios de respeto mutuo, coexistencia pacífica y cooperación de ganancias compartidas. Nunca participamos en ninguna competencia maliciosa ni confrontación entre grandes países, y no tenemos intención de reemplazar ni desafiar a nadie. China insta a las personalidades estadounidenses pertinentes a establecer una percepción correcta sobre China, a visualizar a China y las relaciones China-Estados Unidos de forma objetiva y racional, a dejar de atacar, difamar, contener y reprimir a China, y a realizar más acciones que contribuyan al desarrollo estable, sano y sostenible de las relaciones China-Estados Unidos.
Bloomberg: Hace unos minutos, la Unión Europea (UE) anunció una nueva ronda de sanciones contra Rusia, que afectan a algunos bancos chinos. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto? ¿Cómo responderá China a esto?
Lin Jian: Lo que has mencionado acaba de ocurrir y no tengo conocimiento de la situación específica. Sin embargo, lo que quiero señalar es que China siempre se ha opuesto a las sanciones unilaterales que no tienen base en el derecho internacional ni autorización del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). En lo que respecta a la cuestión de la crisis de Ucrania, China siempre ha estado comprometida a promover las conversaciones por la paz, nunca ha proporcionado armas letales a las partes en conflicto, y ha controlado estrictamente la exportación de artículos de doble uso. Los intercambios y la cooperación normales entre empresas chinas y rusas no deberían verse perturbados ni afectados. Instamos a la UE a dejar de perjudicar los intereses legales de las empresas chinas sin fundamento fáctico alguno. China tomará las medidas necesarias para salvaguardar decididamente los derechos e intereses legales de las empresas chinas.
Reuters: La vicelíder de la región de Taiwán, Hsiao Bi-khim, dijo hoy en una conferencia de prensa que “la agresiva posición militar de China es contraproducente” y que “defender el statu quo en el estrecho de Taiwán corresponde a los intereses de toda la región”. ¿Tiene la Cancillería algún comentario sobre esto?
Lin Jian: Taiwán es el Taiwán de China y la cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China. Cómo resolver la cuestión de Taiwán es un asunto propio de los chinos. El verdadero statu quo en el estrecho de Taiwán reside en que ambos lados del estrecho de Taiwán pertenecen a una sola China y en que Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. La mayor amenaza para la paz en el estrecho de Taiwán son las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” y la connivencia y el apoyo de fuerzas externas. Digan lo que digan y hagan lo que hagan las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD), no pueden cambiar el hecho de que ambos lados del estrecho de Taiwán pertenecen a una sola China, ni pueden alterar el compromiso de la comunidad internacional con el principio de una sola China, ni mucho menos pueden alterar la tendencia predominante histórica hacia la reunificación definitiva e inevitable de China.
AFP: El Departamento de Comercio de Estados Unidos ha anunciado la imposición de impuestos antidumping adicionales superiores al 90 % a un tipo de grafito importado de China. El grafito es una materia prima universalmente utilizada en la producción de componentes clave para vehículos eléctricos. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Lin Jian: Te recomiendo consultar la cuestión específica con las autoridades competentes de China. Lo que quiero señalar es que la cooperación económica y comercial entre China y Estados Unidos es por esencia de beneficio mutuo y ganancia compartida. Esperamos que Estados Unidos respete con seriedad las reglas de la economía de mercado y mantenga el desarrollo sano y estable de las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos.
PTI: Recientemente, el ministro de Relaciones Exteriores de la India, Subrahmanyam Jaishankar, visitó China y sostuvo conversaciones con el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi, durante las cuales se discutió la cuestión de la exportación de tierras raras de China a la India. Debido a la prohibición de exportación por parte de China o a la posible falta de concesión de licencias de exportación de tierras raras a empresas indias, existen preocupaciones en la India sobre la escasez de suministro de tierras raras, especialmente aquellas necesarias para la industria automotriz. ¿Puedes informarnos sobre qué medidas de seguimiento podría tomar China al respecto?
Lin Jian: China ha publicado información sobre la visita del ministro de Relaciones Exteriores de la India, Subrahmanyam Jaishankar, a China, la cual puedes consultar.
Has mencionado la cuestión del control de la exportación de tierras raras. La política pertinente de China está en consonancia con la práctica consuetudinaria internacional. También estamos dispuestos a seguir fortaleciendo el diálogo y la cooperación en materia de control de la exportación con los países y las regiones pertinentes, con miras a mantener conjuntamente la estabilidad y la seguridad de las cadenas industriales y de suministro globales.