
El primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, celebrará el Diálogo “1+10” en Beijing en la mañana del 9 de diciembre con responsables de organizaciones económicas internacionales, a saber, la presidenta del Nuevo Banco de Desarrollo (NBD), Dilma Rousseff; el presidente del Banco Mundial (BM), Ajay Banga; la directora gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI), Kristalina Georgieva; la directora general de la Organización Mundial del Comercio (OMC), Ngozi Okonjo-Iweala; la secretaria general de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD, por sus siglas en inglés), Rebeca Grynspan; el director general de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Gilbert F. Houngbo; el gerente general del Banco de Pagos Internacionales (BPI), Pablo Hernández de Cos; el presidente del Consejo de Estabilidad Financiera (CEF o FSB, por sus siglas en inglés), Andrew Bailey; el presidente del Banco Asiático de Inversión en Infraestructuras (BAII), Jin Liqun; y el secretario general adjunto de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), František Ružička. El tema del diálogo es “Trabajando juntos en la gobernanza global para un desarrollo compartido”.
CGTN: Según reportajes de prensa, hace unos días, Lai Ching-te participó en la “Cumbre DealBook” del periódico The New York Times a través de un video pregrabado y formuló comentarios imprudentes sobre la situación en el estrecho de Taiwán. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: El medio de comunicación estadounidense pertinente brindó una plataforma para que el líder de las autoridades de Taiwán difundiera comentarios absurdos separatistas en pos de la “independencia de Taiwán”. Esto viola gravemente el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos y envía una señal muy equivocada a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán”.
Las declaraciones y las acciones pertinentes de Lai Ching-te revelaron una vez más su naturaleza como un acérrimo elemento secesionista por la “independencia de Taiwán” y su intención siniestra de buscar la “independencia de Taiwán” valiéndose de Estados Unidos, y demostraron nuevamente que es un “saboteador de la paz” y un “alborotador”. Instamos a la parte estadounidense a conocer a ciencia cierta la alta sensibilidad de la cuestión de Taiwán y a traducir en acciones concretas los compromisos asumidos por los líderes estadounidenses. Diga lo que diga y haga lo que haga Lai Ching-te, su agenda separatista es un intento fútil condenado al fracaso.
Reuters: ¿Está China concentrando un gran número de buques de la Armada china y de la Guardia Costera de China (CCG, por sus siglas en inglés) en el Mar Oriental de China, el Mar Meridional de China, el estrecho de Taiwán y el Pacífico? ¿Se trata de ejercicios normales o tiene China otros propósitos? El ministro de Defensa de Japón afirmó hoy: “China ha estado expandiendo e intensificando sus actividades militares en las áreas circundantes a Japón […]”. ¿Tiene China alguna respuesta a esto?
Lin Jian: Te recomiendo consultar la situación concerniente que has mencionado con las autoridades competentes de China. Lo que quisiera enfatizar es que China aplica constantemente la política de defensa nacional de carácter defensivo. La Armada china y la CCG realizan actividades en las aguas en cuestión en estricta conformidad con las leyes nacionales de China y el derecho internacional. Las partes pertinentes no necesitan reaccionar de forma exagerada ni hacer interpretaciones excesivas, ni mucho menos deberían hacer propagandas sensacionalistas infundadas.
Reuters: Advanced Micro Devices (AMD) dijo el jueves que la compañía tiene licencias para enviar algunos de sus chips MI 308 a China y está preparada para pagar un impuesto del 15 % al Gobierno de Estados Unidos si los envía. ¿Está China dispuesta y lista para comprar los chips arriba mencionados?
Lin Jian: Hemos dejado clara en múltiples ocasiones nuestra posición sobre la cuestión de la exportación de chips estadounidenses a China. Esperamos que Estados Unidos tome acciones concretas para mantener la estabilidad y la fluidez de las cadenas industriales y de suministro globales. Te recomiendo consultar la situación específica con las autoridades competentes de China.

China Daily: El 4 de diciembre, al reunirse con la prensa junto con el presidente de Francia, Emmanuel Macron, el presidente Xi Jinping anunció: “China proporcionará 100 millones de dólares estadounidenses en ayuda a Palestina para aliviar la crisis humanitaria en Gaza y apoyar su recuperación y reconstrucción”. Hemos notado que el presidente de Palestina, Mahmud Abás, envió una carta de agradecimiento al presidente Xi Jinping. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre la situación concerniente y las consideraciones de China al respecto?
Lin Jian: Ayer, al reunirse con la prensa junto con el presidente de Francia, Emmanuel Macron, el presidente Xi Jinping afirmó: “China y Francia trabajarán conjuntamente para promover una pronta solución integral, justa y duradera de la cuestión de Palestina”. El presidente Xi Jinping anunció: “China proporcionará 100 millones de dólares estadounidenses en ayuda a Palestina para aliviar la crisis humanitaria en Gaza y apoyar su recuperación y reconstrucción”.
Han pasado más de dos años desde que estalló el conflicto más reciente en Gaza, el cual ha causado una crisis humanitaria sin precedentes. China está profundamente preocupada por esto. Desde el estallido del conflicto, China ha proporcionado múltiples lotes de materiales de asistencia humanitaria a la Franja de Gaza a través de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Egipto, Jordania y otros canales, lo que ha sido bien recibido y apreciado por el Gobierno y el pueblo palestinos. Estamos seguros de que la nueva asistencia a Palestina por valor de 100 millones de dólares estadounidenses anunciada por el presidente Xi Jinping, destinada a apoyar el alivio de la crisis humanitaria en Gaza y su reconstrucción posterior al conflicto, ayudará a mejorar la situación humanitaria en Gaza y a reducir el sufrimiento del pueblo palestino.
El presidente Xi Jinping enfatizó que la cuestión de Palestina pone a prueba la eficacia del sistema de gobernanza global, y llamó a la comunidad internacional a afrontar directamente las causas raíz de la cuestión de Palestina, a mostrar su sentido de responsabilidad y a adoptar acciones enérgicas para reparar las injusticias históricas y defender la equidad y la justicia. China siempre apoya con firmeza la justa causa del pueblo palestino por restaurar sus legítimos derechos nacionales y está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para seguir haciendo esfuerzos incansables para promover un alto el fuego integral y duradero en Gaza, mejorar la situación humanitaria en la Franja de Gaza y lograr lo antes posible la solución política de la cuestión de Palestina sobre la base de la solución de dos Estados.
The Paper: Recientemente, varios medios de comunicación extranjeros, como Financial Times y The Economist, han prestado atención a la transformación de China en un poderoso país en términos de innovación y han explorado las razones de ello. Algunos reportajes afirman que China ha pasado de ser la “fábrica del mundo” a ser el “laboratorio del mundo”, y que los países occidentales necesitan ponerse al día en esta competencia. ¿Cuál es tu comentario al respecto?
Lin Jian: La “innovación” se ha convertido de hecho en una palabra clave en el desarrollo económico y social de China. El término se mencionaba 61 veces en las Recomendaciones para la Elaboración del XV Plan Quinquenal, adoptadas hace poco en la Cuarta Sesión Plenaria del XX Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh). En los últimos años, han seguido surgiendo importantes logros científicos y de innovación en China, que ha ascendido en la clasificación del Índice Global de Innovación (GII, por sus siglas en inglés) del puesto 34 en 2012 al 10 en 2025. Durante años, China ha considerado la ciencia y la tecnología como la primera fuerza productiva. Hemos fortalecido la orientación en materia de visiones y políticas e impulsado la reforma del sistema, hemos hecho buen uso de nuestras ventajas en términos de mercado y talentos, hemos permitido que las empresas asuman el papel principal en la innovación y hemos realizado esfuerzos sostenidos, abriendo un camino exitoso en el que la innovación científica y tecnológica lidera la innovación industrial y la actualización industrial fomenta la evolución científica y tecnológica, y convirtiendo la innovación en la fuerza motora subyacente de la economía china.
Puede haber competencia en el proceso de innovación, pero la competencia de ninguna manera es el objetivo de la innovación. La innovación de China se caracteriza claramente por su apertura y su código abierto y busca beneficios mutuos y ganancias compartidas. El primer lote de proyectos de cooperación a bordo de la Estación Espacial de China ha atraído la participación de 23 instituciones de 17 países. El Radiotelescopio Esférico de Apertura de Quinientos Metros (FAST, por sus siglas en inglés) de China, también conocido como Tianyan, acepta solicitudes de observación de científicos de todo el mundo. China ha abogado por el establecimiento de la Organización Mundial de Cooperación en Inteligencia Artificial (IA) (WAICO, por sus siglas en inglés) y ha propuesto la Iniciativa de Cooperación Internacional IA+ como parte del esfuerzo para promover el desarrollo abierto e inclusivo de la IA para el bien y para todos. DeepSeek ha lanzado un modelo de código abierto para que los desarrolladores globales lo utilicen y mejoren. Los ejemplos son abundantes. China tiene la voluntad de compartir sus tecnologías originales y sus escenarios de innovación con el mundo y promover el empoderamiento mutuo y el crecimiento conjunto a través de la apertura y la cooperación, de modo que los adelantos de la innovación beneficien mejor a toda la humanidad.

AFP: China y Francia emitieron declaraciones conjuntas tras el encuentro entre los jefes de Estado de los dos países. Una de ellas afirma que, en lo que respecta a la cuestión de Ucrania, China y Francia apoyan todos los esfuerzos encaminados a lograr un alto el fuego. ¿Significa esto que China trabajará con Francia para apoyar plenamente a Ucrania? ¿Hará China más esfuerzos para llamar a Rusia a alcanzar un alto el fuego y a poner fin a las hostilidades, por ejemplo, proporcionando ayuda para aliviar la situación, como lo ha hecho en Palestina, o de otras maneras?
Lin Jian: Durante esta visita de Estado del presidente de Francia, Emmanuel Macron, a China, el presidente Xi Jinping sostuvo conversaciones con él, en las que los dos jefes de Estado intercambiaron opiniones sobre la crisis de Ucrania. El presidente Xi Jinping señaló: “China apoya todos los esfuerzos que sean conducentes a la paz y seguirá desempeñando un papel constructivo en la solución política de la crisis a su manera. China apoya a los países europeos para que desempeñen su debido papel en la promoción de la edificación de una arquitectura de seguridad europea equilibrada, efectiva y sostenible”.
Durante la visita, China y Francia también emitieron una declaración conjunta sobre la situación en Ucrania y la situación en Palestina. Hemos publicado los comunicados de prensa pertinentes, que puedes consultar.
Antara: El presidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), Wang Huning, realizó recientemente una visita de dos días a Indonesia y se reunió ayer por separado con el presidente de Indonesia y con el presidente de la Asamblea Consultiva Popular de Indonesia. La parte indonesia afirmó que, mediante esta visita, ambos países reafirmaron su compromiso de profundizar continuamente la cooperación. A juicio de China, ¿cuál es el significado relevante de esta visita?
Lin Jian: Del 3 al 4 de diciembre, por invitación del presidente de la Asamblea Consultiva Popular de Indonesia, Ahmad Muzani, el presidente del Comité Nacional de la CCPPCh, Wang Huning, realizó una visita oficial amistosa a Indonesia. Durante la visita, se reunió con el presidente de Indonesia, Prabowo Subianto, sostuvo conversaciones con el presidente de la Asamblea Consultiva Popular de Indonesia, Ahmad Muzani, y se reunió por separado con la presidenta de la Cámara de Representantes de Indonesia, Puan Maharani, y con el presidente del Consejo Representativo Regional de Indonesia, Sultan Bachtiar Najamudin.
Durante las reuniones y las conversaciones, el presidente del Comité Nacional de la CCPPCh, Wang Huning, compartió información sobre la Cuarta Sesión Plenaria del XX Comité Central del PCCh, intercambió ampliamente opiniones con el líder indonesio sobre temas de interés común para ambas partes y transmitió su solidaridad por las lluvias torrenciales y las graves inundaciones en Sumatra, Indonesia. Indonesia reiteró su adhesión al principio de una sola China y expresó su voluntad de trabajar con China para llevar en común las relaciones binacionales a nuevas alturas. Esta visita profundizó aún más la confianza mutua estratégica entre China e Indonesia, fomentó la cooperación binacional en economía y comercio, intercambios culturales y de pueblo a pueblo, condiciones de vida de las poblaciones y otros ámbitos, y mejoró los lazos amistosos entre el Comité Nacional de la CCPPCh y las instituciones pertinentes de Indonesia. China se dispone a trabajar con Indonesia para implementar los significativos consensos alcanzados por los líderes de los dos países, reforzar la articulación de estrategias de desarrollo y profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa omnidireccional, a fin de llevar la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Indonesia a un nivel superior.
China ha publicado información sobre la situación concerniente a esta visita.
RT TV: El miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, Wang Yi, al copresidir una consulta junto con el secretario del Consejo de Seguridad de la Federación de Rusia, Serguéi Shoigú, afirmó que las dos partes realizaron comunicación estratégica sobre cuestiones relacionadas con Japón. ¿Puedes ofrecernos alguna información específica al respecto? ¿Qué acciones planean tomar China y Rusia?
Lin Jian: Este año marca el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Gran Guerra Patria de la Unión Soviética. Los jefes de Estado de los dos países han asistido a los eventos conmemorativos celebrados por la otra parte y han acordado salvaguardar firmemente los resultados victoriosos de la Segunda Guerra Mundial y oponerse resueltamente a cualquier acción perversa que intente encubrir la agresión colonial, enviando un fuerte mensaje de los tiempos en defensa de la justicia y la equidad.
Durante esta ronda de consulta de seguridad estratégica China-Rusia, las dos partes realizaron comunicación estratégica y alcanzaron un alto grado de consenso sobre cuestiones relacionadas con Japón. Coincidieron en que es menester defender firmemente los resultados victoriosos de la Segunda Guerra Mundial, obtenidos con vidas y sangre, resistirse resueltamente a cualquier declaración o acción errónea que intente encubrir la historia de la agresión colonial, contrarrestar con determinación cualquier intento de revivir el fascismo o el militarismo japonés, y asumir las responsabilidades compartidas de China y Rusia, como grandes países y miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la ONU, de salvaguardar la paz y la seguridad mundiales y preservar la verdad histórica y la justicia internacional. China está dispuesta a continuar su coordinación y colaboración con Rusia para frenar con determinación los actos provocadores de las fuerzas de extrema derecha de Japón que socavan la paz y la estabilidad regionales e intentan lograr la remilitarización.

