
Agencia de Noticias Xinhua: Recientemente, un alto funcionario responsable de la política de seguridad de la Oficina del Primer Ministro de Japón dijo a la prensa que Japón debería poseer armas nucleares. Posteriormente, el ministro de Defensa de Japón afirmó que no se descartaba ninguna opción al impulsar las discusiones sobre los “Tres Principios No Nucleares”. Los comentarios arriba mencionados han suscitado fuertes críticas por parte de diferentes sectores sociales de Japón y de países circundantes como Rusia. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: China está consternada por la descarada afirmación de un alto funcionario de la Oficina del Primer Ministro de Japón, cercano a la primera ministra, de que Japón debería poseer armas nucleares. El secretario jefe del Gabinete de Japón se negó a hacer aclaraciones a este respecto. Al ser preguntado sobre posibles revisiones de los “Tres Principios No Nucleares”, el ministro de Defensa de Japón afirmó que “se discutirían todas las opciones”. Dados los reportajes previos de medios de comunicación japoneses que indican que la primera ministra Sanae Takaichi planea revisar los “Tres Principios No Nucleares”, las declaraciones anteriormente mencionadas constituyen una flagrante provocación contra el orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial y el sistema internacional de no proliferación nuclear, una grave amenaza para la paz y la estabilidad regionales e internacionales, y una completa desviación del compromiso declarado de Japón con el “desarrollo pacífico”. No resulta en absoluto convincente decir que la idea es una “opinión personal”. La comunidad internacional debe estar en alerta máxima y oponerse resueltamente a ello.
Primero, los comentarios pertinentes violan seriamente las debidas obligaciones de Japón bajo el derecho internacional. Los instrumentos con efecto jurídico en virtud del derecho internacional, entre ellos la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam y el Instrumento de Rendición de Japón, estipulan claramente que Japón debería “ser completamente desarmado” y no “mantener industrias tales que le permitan rearmarse para la guerra”. Como Estado no poseedor de armas nucleares parte del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP), Japón debe acatar plenamente las disposiciones de “no recibir, fabricar, adquirir ni transferir armas nucleares”. Se trata de obligaciones no negociables en virtud del derecho internacional que Japón debe cumplir y que no deben utilizarse como moneda de cambio para obtener beneficios políticos.
Segundo, los comentarios pertinentes socavan severamente la paz y la estabilidad internacionales y en Asia-Pacífico. El sistema internacional de no proliferación nuclear forma parte importante del orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial. El intento de Japón de poseer armas nucleares constituye una grave provocación contra la autoridad y la eficacia del TNP. Socavará los esfuerzos conjuntos de todos los países para defender el sistema internacional de no proliferación nuclear y perjudicará la paz y estabilidad ganadas con tanto esfuerzo tras la victoria en la Segunda Guerra Mundial. Muchos países se han opuesto explícitamente a los comentarios pertinentes, y dignatarios políticos del Partido Liberal Democrático (PLD), personalidades de los partidos gobernantes y de la oposición, y grupos civiles de Japón se han mostrado consternados y han considerado que tales comentarios nunca deben ser tolerados y que los “Tres Principios No Nucleares” deberían observarse estrictamente.
Tercero, la ambición de remilitarización de las fuerzas de derecha japonesas es bastante evidente. Como es sabido por todos, varios exdignatarios políticos japoneses han afirmado que Japón es capaz de fabricar armas nucleares. Japón lleva mucho tiempo fabricando y poseyendo reservas de plutonio muy superiores a lo necesario para sus programas de energía nuclear civil. Japón es un Estado no poseedor de armas nucleares capaz de extraer plutonio apto para armas. Si Japón, ignorando la opinión global, se atreve a desafiar la justicia internacional y poner a prueba el límite de la comunidad internacional, jamás lo aceptaremos. En los últimos años, las fuerzas de derecha japonesas han estado avanzando en el fortalecimiento militar de Japón. La última declaración del alto funcionario de la Oficina del Primer Ministro de Japón sobre “poseer armas nucleares” revela una vez más cómo la derecha japonesa está intentando “remilitarizar” y “rearmar” a Japón. Esta situación demuestra una vez más que los comentarios erróneos y peligrosos hechos el 7 de noviembre por la primera ministra de Japón, Sanae Takaichi, sobre Taiwán no fueron en absoluto fortuitos. Tras asumir el cargo, Sanae Takaichi ha exagerado sin escrúpulos la “situación amenazante para la supervivencia” en el plano discursivo y ha seguido desdibujando los límites de las políticas. Ha tomado una serie de medidas para cruzar la línea roja y ha hecho oídos sordos a las fuertes críticas dentro y fuera del país. De hecho, algunas personas perspicaces en Japón han lanzado advertencias. Queremos preguntar: ¿Hacia dónde está llevando exactamente la administración Takaichi a Japón con esta serie de pasos?
Este año se cumple el 80.º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial. Los militaristas japoneses libraron una guerra de agresión y cometieron atrocidades inhumanas, creando la página más oscura en la historia de la humanidad. Desde su derrota en la guerra, Japón nunca ha podido eliminar por completo el flagelo del militarismo en el país. Algunas fuerzas dentro de Japón no solo no han reflexionado sobre la historia de agresión de Japón, sino que también se han mostrado extremadamente descontentas con el arreglo internacional de posguerra. Si se permite que las fuerzas de derecha en Japón desarrollen armas ofensivas poderosas, o incluso posean armas nucleares, esto traerá nuevamente un desastre al mundo. China y otros países amantes de la paz en todo el mundo están en alerta máxima y rechazan categóricamente la peligrosa tendencia que Japón ha mostrado con respecto a la cuestión de las armas nucleares, e instan enérgicamente a Japón a acatar el derecho internacional y su Constitución, a detener las acciones aventuradas y provocadoras en lo que respecta a la cuestión de la posesión de armas nucleares, a no intentar desafiar el orden internacional tras la Segunda Guerra Mundial, y a dejar de seguir avanzando a toda prisa por el camino equivocado.
RT TV: Tras el 11.º diálogo estratégico de alto nivel entre los departamentos diplomáticos de China y la República de Corea, ¿qué estrategias o marcos diplomáticos específicos ha propuesto China para fomentar la distensión de las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea (RPDC) y la República de Corea?
Lin Jian: Hemos publicado información sobre el 11.º diálogo estratégico de alto nivel entre los departamentos diplomáticos de China y la República de Corea. La posición y la política de China sobre la cuestión de la península de Corea siempre mantienen la continuidad y la estabilidad. China seguirá desempeñando un papel constructivo a su manera para mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea y promover el proceso de solución política de la cuestión de la península de Corea.

Global Times: El 21 de diciembre, la secretaria de Seguridad Nacional de Estados Unidos, Kristi Noem, confirmó la incautación de un petrolero por parte de la Guardia Costera de Estados Unidos (USCG, por sus siglas en inglés) en la madrugada del 20 de diciembre, hora local. La subsecretaria de prensa de la Casa Blanca, Anna Kelly, afirmó que dicho petrolero “operaba como parte de la ‘flota fantasma’ venezolana para traficar ‘petróleo robado’”. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: La incautación arbitraria de embarcaciones extranjeras por parte de Estados Unidos constituye una grave violación del derecho internacional. China siempre se opone a las sanciones unilaterales ilegales que no tienen base en el derecho internacional ni autorización del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), rechaza cualquier acción que viole los propósitos y principios de la Carta de la ONU o infrinja la soberanía y la seguridad de otros países, y repudia toda conducta unilateral e intimidatoria. Venezuela tiene derecho a desarrollar de forma independiente una cooperación mutuamente beneficiosa con otros países. Estamos seguros de que la comunidad internacional comprende y apoya la posición de Venezuela de salvaguardar sus derechos e intereses legítimos.
CNR: Según reportajes de prensa, la Reunión Especial de Ministros de Relaciones Exteriores de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) se celebró hoy en Kuala Lumpur, Malasia. El evento se centró en discutir la situación actual en la frontera entre Camboya y Tailandia, pero Camboya y Tailandia aún no han alcanzado un consenso sobre un alto el fuego en la actualidad. ¿Tiene China algún comentario al respecto? ¿Podría China presentarnos la situación de la mediación realizada por Deng Xijun, enviado especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de China para Asuntos Asiáticos, en Camboya y Tailandia?
Lin Jian: Tanto Camboya como Tailandia son miembros importantes de la ASEAN. China aprecia y apoya los esfuerzos de la ASEAN, especialmente de Malasia, para promover las conversaciones por la paz. Como amigo y vecino cercano de Camboya y Tailandia, China espera sinceramente que las dos partes logren un alto el fuego, pongan fin a las hostilidades y reconstruyan la paz lo antes posible, partiendo del mantenimiento de la paz y la estabilidad a lo largo de la frontera entre los dos países y de la defensa de los intereses fundamentales de sus pueblos.
Desde que el conflicto entre Camboya y Tailandia se intensificó nuevamente, China ha estado mediando y promoviendo las conversaciones por la paz a su manera. El ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi sostuvo conversaciones telefónicas con los cancilleres de Camboya y Tailandia. Un responsable del Ministerio de Relaciones Exteriores se ha mantenido en comunicación con Camboya, Tailandia y los países pertinentes de la ASEAN al respecto. El enviado especial del Ministerio de Relaciones Exteriores de China para Asuntos Asiáticos, Deng Xijun, se encuentra en un viaje de diplomacia itinerante a Camboya y Tailandia para mediar. Con respecto a la situación de la mediación por parte del enviado especial Deng Xijun, publicaremos información a su debido tiempo. China seguirá promoviendo activamente las conversaciones por la paz y desempeñando un papel constructivo para aliviar las tensiones y calmar la situación.
Agencia de Noticias Yonhap: La República de Corea y Estados Unidos han decidido iniciar consultas el próximo año para implementar los consensos alcanzados por los líderes de los dos países sobre temas como la construcción de submarinos de propulsión nuclear por parte de la República de Corea y el enriquecimiento de uranio. En respuesta a esto, algunos expertos militares chinos afirmaron en medios de comunicación chinos que esta medida socavaría el sistema de no proliferación nuclear. ¿Cuál es la opinión de China sobre esta cuestión?
Lin Jian: Acerca de la cooperación en materia de submarinos de propulsión nuclear entre Estados Unidos y la República de Corea, China ha dejado clara su posición al respecto en múltiples ocasiones. Esperamos que la República de Corea maneje la cuestión pertinente con prudencia.
Bloomberg: Un alto funcionario del PLD de Japón realiza hoy una visita de tres días a Taiwán, y se espera que se reúna con el “presidente” de Taiwán, Lai Ching-te. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?
Lin Jian: Taiwán es una provincia de China y no existe tal cosa como un “presidente”. Lo que quiero señalar es que la visita de los legisladores japoneses pertinentes a la región china de Taiwán viola el espíritu de los cuatro documentos políticos entre China y Japón y los propios compromisos de Japón, así como el principio de una sola China. La parte china se opone resueltamente a dicha visita y ha presentado gestiones solemnes ante la parte japonesa.
En el mundo existe una sola China y Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. Instamos una vez más a la parte japonesa a realizar un profundo examen de conciencia y corregir sus errores, a retractarse de los comentarios erróneos realizados por la primera ministra Sanae Takaichi y a no entrometerse en los asuntos internos de China. Nuestro mensaje a las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) es que “congraciarse con Japón para buscar la independencia” es despreciable y está condenado a ser un camino equivocado hacia un callejón sin salida.

