
Agencia de Noticias Xinhua: Hemos notado que la Semana Digital del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) 2026 se iniciará mañana en Chengdu, provincia de Sichuan. Según el programa, además de la Reunión Ministerial Digital y de Inteligencia Artificial (IA) del APEC, el Foro de Alto Nivel del APEC sobre IA y la Mesa Redonda de Alto Nivel del APEC sobre Datos para el Crecimiento, durante la Semana Digital también se celebrarán reuniones del Grupo de Trabajo de Telecomunicaciones e Información del APEC y del Grupo Directivo de Economía Digital del APEC, así como visitas temáticas sobre datos para la atención sanitaria, productos culturales de temática de animación, ciudades inteligentes y aplicaciones de la IA, entre otras actividades. Como anfitrión del APEC este año, ¿cómo promoverá China a las economías del APEC a aglutinar consensos y fomentar la cooperación en los campos de la IA y otras tecnologías digitales? ¿Cuáles son las expectativas de China para la segunda mitad del “Año de China” del APEC?
Lin Jian: Este año es el “Año de China” del APEC. Como anfitrión del APEC en 2026, China celebrará más de 10 reuniones ministeriales en diversos sectores y actividades de alto nivel a lo largo del año. Entre ellas, las actividades de la Semana Digital del APEC tendrán lugar próximamente en Chengdu, provincia de Sichuan, una ciudad de innovación y creatividad en el oeste de China. Se contarán entre los eventos de mayor relevancia y con los arreglos más variados en el marco de las reuniones ministeriales del APEC. En la actualidad, las tecnologías digitales, como la IA, se han convertido en elementos clave para impulsar las fuerzas productivas de nueva calidad y lograr un crecimiento basado en la innovación. “Aprovechar bien la IA y gestionar adecuadamente los riesgos” y “transformar el dinamismo innovador en un motor de crecimiento” se han convertido en temas comunes para todas las partes. Estamos seguros de que la Semana Digital del APEC se convertirá en una plataforma importante para que todas las partes discutan a fondo y profundicen el desarrollo universalmente beneficioso e inclusivo de la IA, fomenten la cooperación en el empoderamiento digital y mejoren el desarrollo y la utilización de datos, y ofrecerá a todas las partes una oportunidad para experimentar los resultados de la innovación científico-tecnológica y del desarrollo de las fuerzas productivas de nueva calidad de China.
El “Año de China” del APEC ha superado su ecuador, y la cooperación en diversos ámbitos ha avanzado con solidez. Todas las partes han participado activamente en las reuniones ministeriales en los sectores pertinentes y en las reuniones de altos funcionarios, y han mantenido intercambios profundos en torno al lema “Construir una comunidad de Asia-Pacífico para prosperar juntos” y centrándose en las tres prioridades, a saber, “la apertura, la innovación y la cooperación”, lo que ha acumulado una serie de cosechas tempranas. Hemos tomado nota de algunos comentarios que indican que, desde que China asumió la presidencia rotatoria del APEC, los eventos del “Año de China” del APEC han atraído una entusiasta participación internacional, han contado con una planificación de reuniones bien coordinada y estrechamente estructurada, y han abarcado una amplia gama de temas especializados. Estoy convencido de que, a medida que se lleven a cabo sucesivamente los eventos posteriores, todos encontrarán igualmente extraordinaria la segunda mitad del “Año de China” del APEC. China seguirá haciendo un buen trabajo como anfitrión y trabajará con todas las partes para impulsar resultados de cooperación en diversos ámbitos y mecanismos y aglutinar consensos en la mayor medida posible, con miras a sentar una base sólida para la reunión de líderes en noviembre y hacer mayores contribuciones al desarrollo y la prosperidad de Asia-Pacífico. Damos la bienvenida a todos los amigos periodistas a seguir prestando atención y cubriendo los eventos y los avances en diversas áreas en el marco del “Año de China” del APEC.
Prensa Latina: Estados Unidos, haciendo caso omiso de la oposición de la comunidad internacional, ha anunciado nuevas sanciones contra entidades cubanas, ha endurecido el bloqueo de combustible contra Cuba y ha ampliado el alcance de las sanciones. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Lin Jian: Anteriormente, hemos dejado clara la posición de China al respecto en múltiples ocasiones. Estados Unidos ha impuesto un bloqueo integral y sanciones ilegales a Cuba durante más de 60 años, hundiendo al pueblo cubano en un enorme desastre. Recientemente, Estados Unidos intensificó nuevamente las medidas de bloqueo y sanciones, afectando gravemente el sustento básico del pueblo cubano, lo que ha recibido mucha atención de la comunidad internacional. Estados Unidos debería escuchar atentamente el llamado de justicia de la comunidad internacional, poner fin de inmediato a su bloqueo, coacción y presión contra Cuba, y dejar de violar los derechos del pueblo cubano a la subsistencia y al desarrollo. China apoya firmemente a Cuba en la defensa de su soberanía nacional y en su oposición a la injerencia externa, y está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para salvaguardar la equidad y la justicia internacionales.
Beijing Youth Daily: Hemos notado que, hace unos días, medios de comunicación extranjeros como el periódico Financial Times, citando los datos del estudio más reciente, afirmaron que Estados Unidos y Europa necesitarían invertir 23,6 billones de dólares estadounidenses adicionales durante los próximos 25 años para liberarse prácticamente de su dependencia de las cadenas industriales y de suministro clave de China para 2050, y que resulta casi imposible reconstruir un sistema alternativo completo a corto plazo. ¿Cómo ves los puntos de vista antes mencionados?
Lin Jian: Los puntos de vista pertinentes que has mencionado precisamente demuestran que, en la actualidad, las cadenas industriales y de suministro globales, profundamente entrelazadas y caracterizadas por la complementación recíproca de ventajas, han formado desde hace tiempo una comunidad de intereses comunes en la que todos los miembros prosperan juntos o pierden juntos. Buscar deliberadamente el desacoplamiento y las disrupciones en las cadenas de suministro, levantar barreras proteccionistas y reestructurar por la fuerza las cadenas industriales y de suministro no solo implicará elevados costes económicos, sino que también contravendrá las leyes del mercado y las elecciones de las empresas; solo terminará traduciéndose en mayores costes y menores beneficios para todas las partes.
La verdadera sensación de seguridad proviene de la cooperación en lugar del aislamiento. Salvaguardar la seguridad, la estabilidad y la fluidez de las cadenas industriales y de suministro globales es una responsabilidad común de todos los países. China seguirá ampliando inquebrantablemente su apertura de alto nivel, aprovechará plenamente sus ventajas como su mercado superdimensionado y su sistema industrial completo, y continuará proporcionando de manera estable al mundo productos de alta calidad y oportunidades de cooperación. Asimismo, estamos listos para trabajar de la mano con otros países para abandonar la lógica de confrontación de bloques y transformar verdaderamente las cadenas industriales y de suministro globales en cadenas de ganancias compartidas, con el fin de inyectar un impulso estable al desarrollo común global.
Bloomberg: La nueva legislación sobre sanciones contra Rusia, encabezada por el difunto senador Lindsey Graham y respaldada por el presidente Donald Trump, apuntará contra los cinco principales compradores de petróleo crudo y gas natural rusos, entre ellos China. Dicha legislación autorizará a la administración Trump a imponer aranceles de hasta el 100 % a estos países. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Lin Jian: China se opone categóricamente a las sanciones unilaterales ilegales que no tienen base en el derecho internacional ni autorización del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), y tomará todas las medidas necesarias para salvaguardar firmemente los derechos e intereses legítimos de las empresas y los ciudadanos chinos. Aplicar dobles raseros y recurrir a la coacción y la presión solo terminará siendo contraproducente.

