Conférence de presse du 17 novembre 2021 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2021-11-17 22:30


CNR : Nous avons remarqué que le nouveau clip vidéo de la chanson de promotion de la devise des Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 « Ensemble pour un avenir partagé », une fois mis en ligne, a suscité de vives réactions tant dans le pays qu’à l’étranger. Avez-vous regardé le clip ? Quels sont vos commentaires à ce sujet ?

Zhao Lijian : J’ai regardé ce nouveau clip comme beaucoup d’entre vous. Il raconte des histoires de notre quotidien liées aux Jeux Olympiques d’hiver et dépeint des scènes où des gens attendent avec joie et enthousiasme les Jeux Olympiques d’hiver. À travers ces scènes que nous vivons au quotidien, le clip donne un aperçu exhaustif du développement de Beijing en tant que ville hôte des Jeux Olympiques à la fois d’été et d’hiver, et témoigne de l’impatience du peuple chinois dans l’attente des Jeux Olympiques d’hiver. La parole de la chanson dit : « Ensemble pour un avenir partagé ». Nous sommes convaincus que les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing raviveront la passion des amateurs du monde entier et les encourageront à pratiquer les sports d’hiver !

Après 13 ans, la flamme olympique s’est à nouveau allumée à Beijing. Dans 79 jours, Beijing accueillera pour la première fois les Jeux Olympiques d’hiver et deviendra la première ville au monde à accueillir à la fois les Jeux Olympiques d’été et d’hiver. À l’heure actuelle, tous les préparatifs avancent de manière rapide et ordonnée. Selon des informations, de nombreux tests de jeux et de logistiques dans les trois zones de compétition se déroulent dans l’ordre. Tous les stades et sites olympiques seront alimentés à 100 % en énergie verte, et de nombreuses initiatives innovantes ont été prises. Toutes les émissions de carbone générées par les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing seront neutralisées. Le Président de la Commission de coordination du Comité international olympique (CIO) pour les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing Juan Antonio Samaranch Jr. a dit que c’était pour lui un plaisir et une fierté de voir le Comité d’organisation de Beijing s’engager dans la durabilité. Et les Jeux Olympiques d’hiver de Beijing sont en train d’honorer leur promesse de neutralité carbone et de faire découvrir les sports d’hiver à 300 millions de Chinois.

La Chine continuera de porter la vision de jeux verts, inclusifs, ouverts et intègres, et travaillera de concert avec le CIO et les pays du monde entier pour faire rayonner l’esprit olympique dit « ensemble », organiser un grand rendez-vous olympique simplifié, sûr et splendide, et apporter une nouvelle contribution à la promotion des sports d’hiver et à la cause olympique internationale.

Reuters : Selon des médias chinois, la Chine et les États-Unis assoupliront les restrictions d’entrée pour les journalistes de l’autre pays. Pourriez-vous le confirmer ? Plus précisément, les journalistes des médias américains expulsés par la Chine depuis deux ans pourront-ils retourner en Chine ?

Zhao Lijian : La Chine attache une grande importance à la question des médias et a toujours fait tout son possible pour fournir des assistances, facilités et services aux journalistes étrangers en Chine, y compris ceux des États-Unis, pour qu’ils fassent des reportages en Chine conformément aux lois et règlements. Dans le même temps, nous nous opposons clairement aux pratiques discriminatoires de la partie américaine à l’encontre des médias chinois aux États-Unis. Après de nombreux tours de consultations, les deux parties sont récemment parvenues à trois consensus fondés sur les principes de respect mutuel, de réciprocité et de bénéfices mutuels :

Premièrement, les deux parties se garantissent mutuellement l’entrée et la sortie normales des journalistes permanents travaillant actuellement dans l’autre partie à condition qu’ils respectent strictement les protocoles de prévention de la COVID-19 et les règles consulaires.

Deuxièmement, les deux parties sont convenues de délivrer des visas d’un an à entrées multiples aux journalistes de l’autre pays. Les États-Unis se sont engagés à lancer immédiatement des procédures nationales pour régler la question de la « durée de séjour » des journalistes chinois. La Chine s’est engagée à son tour à accorder un traitement égal aux journalistes américains résidant en Chine après la mise en place par les États-Unis de ces politiques et mesures.

Troisièmement, les deux parties approuveront de manière réciproque et conformément aux lois et règlements la demande de visa de nouveaux journalistes remplissant les conditions requises pour être affectés dans l’autre partie.

Ce résultat durement acquis sert les intérêts des médias des deux parties et mérite d’être chéri. Nous espérons que les États-Unis honoreront leurs engagements, mettront pleinement en œuvre les mesures et politiques pertinentes le plus vite possible et conjugueront leurs efforts avec la Chine pour continuer de créer des conditions favorables au travail et à la vie de leurs journalistes dans l’autre partie.

AFP : Vous venez de réitérer les trois consensus atteints entre la Chine et les États-Unis sur la question des médias. La Chine et les États-Unis ont-ils établi un calendrier pour les changements promis dans les consensus ? Quand commencera la mise en œuvre ?

Zhao Lijian : Je viens de présenter la situation liée aux consensus atteints entre la Chine et les États-Unis. Sur la question du calendrier que vous avez posée, comme je l’ai dit tout à l’heure, nous espérons que les deux parties mettront en œuvre les mesures et politiques pertinentes le plus vite possible conformément aux consensus atteints entre les deux parties.

MASTV : Le Président américain Joe Biden a signé la « loi sur les investissements dans les infrastructures et l’emploi », dont le montant total s’élève à environ 1 200 milliards de dollars américains le 16 novembre, le jour même de la rencontre virtuelle entre les Chefs d’État chinois et américain. La porte-parole de la Maison Blanche Jen Psaki a déclaré que la rencontre virtuelle entre les Chefs d’État américain et chinois était une bonne opportunité pour les États-Unis de définir les termes de concurrence avec la Chine. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?

Zhao Lijian : Je tiens à souligner une fois de plus que la manière dont les États-Unis se développent relève de leurs affaires intérieures. Après des années de travail à l’Ambassade de Chine aux États-Unis, je me suis fait une idée sur la situation aux États-Unis. Nous nous réjouissons de voir les États-Unis réaliser de plus grands progrès en matière de développement.

L’objectif de la Chine n’a jamais été de surpasser ou de remplacer les États-Unis ni de s’engager dans une concurrence de l’approche gagnant-perdant avec eux. Notre objectif est de nous perfectionner constamment pour devenir un meilleur Chine et de permettre au peuple chinois de vivre une meilleure vie. En tant que deux plus grandes économies du monde, la Chine et les États-Unis ont des intérêts profondément imbriqués. Ils ont tout à gagner dans la coopération et tout à perdre dans la confrontation. Que ce soit pour les intérêts communs des peuples chinois et américains ou pour ceux des autres peuples du monde, la coopération est le seul choix correct pour la Chine et les États-Unis.

La partie américaine doit rectifier son état d’esprit, adopter une vision rationnelle sur la Chine et son développement et joue un rôle constructif pour le développement sain et stable des relations sino-américaines.

CCTV : Selon des reportages, lors d’un webinaire organisé par la Brookings Institution le 16 novembre, le Conseiller à la Sécurité nationale du Président des États-Unis Jake Sullivan a dit, au sujet de la rencontre virtuelle entre les Chefs d’État chinois et américain, que les deux Chefs d’État reconnaissaient tous de grandes responsabilités confiées aux deux pays, deux plus importants du monde entier, dans la gestion des relations américano-chinoises ainsi que de leurs politiques diplomatiques respectives. Selon lui, les États-Unis et la Chine renforceront leurs contacts à tous les niveaux pour assurer que des « garde-fous » soient mis en place pour les relations bilatérales afin d’éviter que la compétition ne dégénère en conflit. Quelle est la réponse de la Chine ?

Zhao Lijian : Hier matin, le Président Xi Jinping et le Président Joe Biden ont eu une rencontre virtuelle. Les deux Chefs d’État ont tous estimé que cet entretien était franc, constructif, substantiel et fructueux, et qu’il permettait de renforcer la connaissance mutuelle et d’accroître l’anticipation positive de la communauté internationale sur les relations sino-américaines et a envoyé un message fort aux deux pays et au monde. Les deux parties sont convenues de maintenir une communication étroite sous différentes formes et ramener les relations sino-américaines sur la bonne voie de développement sain et stable, au bénéfice des deux peuples et des autres peuples du monde.

Bloomberg : Le consensus atteint entre la Chine et les États-Unis sur les visas de journalistes s’applique-t-il seulement aux journalistes américains travaillant pour les médias américains ? En outre, selon South China Morning Post, les États-Unis ont demandé à la Chine de libérer une partie de ses réserves de pétrole brut dans le cadre des discussions en cours entre la Chine et les États-Unis. Pourriez-vous le confirmer ?

Zhao Lijian : En ce qui concerne votre première question, je viens de présenter le consensus atteint entre la Chine et les États-Unis.

Concernant votre deuxième question, lors de la visioconférence d’hier entre les Chefs d’État chinois et américain, ils ont évoqué la question de la sécurité énergétique. Le Président Xi Jinping a indiqué que la Chine et les États-Unis devraient appeler la communauté internationale à préserver ensemble la sécurité énergétique mondiale, à renforcer la coopération sur le gaz naturel et les nouvelles énergies, et à travailler ensemble avec les autres pays à sauvegarder la sécurité et la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales.

Kyodo News : Selon des médias américains, l’administration Biden annoncera qu’elle n’enverra pas de représentants gouvernementaux aux Jeux Olympiques d’hiver de Beijing sous prétexte de « problèmes des droits de l’homme » de la Chine. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Je ne commente pas les reportages spéculatifs. Je tiens à réitérer que les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de Beijing 2022 seront une scène pour les athlètes de sports d’hiver du monde entier, et c’est eux qui sont les acteurs principaux.

À l’heure actuelle, les préparatifs des Jeux Olympiques d’hiver de Beijing sont entrés dans leur dernière ligne droite. La communauté internationale, y compris le CIO, a hautement apprécié les préparatifs, et les athlètes étrangers des Jeux Olympiques d’hiver sont impatients de venir en Chine pour les compétitions. Nous sommes convaincus que, sous la direction de l’esprit olympique et à l’aide des efforts conjoints de toutes les parties, nous serons en mesure de présenter au monde une édition des Jeux Olympiques simplifiée, sûre et splendide et de promouvoir conjointement le développement vigoureux de la cause sportive internationale.

Associated Press du Pakistan : Le 15 novembre, le Bureau des Affaires du Corridor économique Chine-Pakistan (CECP) a organisé une réunion, pour présenter aux entreprises chinoises au Pakistan plus d’opportunités d’investissements dans le pays. Plus de 70 entreprises chinoises au Pakistan y ont participé. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Nous avons noté les reportages concernés. Nous apprécions le soutien et l’engagement accrus du Pakistan dans la construction du CECP.

Le CECP est un important projet pilote de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et est entré dans une phase de développement de qualité. La Chine est disposée à travailler avec le Pakistan pour mettre en œuvre l’important consensus entre les dirigeants des deux pays. Sur la base de la construction et de l’exploitation saines des projets existants, nous nous concentrerons davantage sur la coopération dans les domaines des industries, de l’agriculture et du bien-être social, et nous ferons du CECP un projet pilote du développement de qualité dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route ». Nous nous attendons également à ce que le Pakistan continue d’optimiser son climat d’affaires pour faciliter davantage les affaires au Pakistan des investisseurs du monde entier.

Associated Press : La semaine prochaine, l’Interpol tiendra son assemblée générale à Istanbul pour élire les 13 membres de son nouveau comité exécutif. Hu Binchen, directeur général adjoint du Ministère chinois de la Sécurité publique, est-il le candidat désigné par la Chine ? Des parlementaires de certains pays ont exprimé leurs inquiétudes à cet égard. Quelle est la réponse de la Chine à cela ?

Zhao Lijian : Je tiens à vous dire que la police chinoise entretient depuis longtemps des relations de coopération pragmatique et amicale avec l’Interpol ainsi que les services chargés de l’application de la loi de ses pays membres, et mène diverses coopérations dans le strict respect du droit international et des statuts et règlements concernés de l’Interpol. L’Interpol est une organisation professionnelle en matière de lutte contre la criminalité transnationale et ne doit pas être perturbée par la politique ou d’autres facteurs. La nomination par la Chine de candidats appropriés pour le comité exécutif de l’Interpol est une mesure concrète prise par la Chine, en tant que pays membre, pour soutenir activement l’objectif de l’organisation de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière afin de « rendre le monde plus sûr », et apporter une contribution agissante à la coopération policière internationale. La Chine continuera de soutenir l’Interpol pour jouer son rôle important de plateforme de coopération policière multilatérale conformément à ses statuts et règlements.

Reuters : Le Conseiller à la Sécurité nationale du Président des États-Unis Jake Sullivan a dit que lors de la rencontre entre le Président Joe Biden et le Président Xi Jinping, la Chine avait accepté de travailler avec les États-Unis sur un traité relatif aux armes nucléaires. Pouvez-vous le confirmer ?

Zhao Lijian : La Chine a déjà publié un communiqué de presse sur la rencontre entre les deux Chefs d’État. Je n’ai pas d’autres informations à vous fournir.

Bloomberg : Mardi, le Président Joe Biden a dit aux journalistes que Taiwan prenait ses propres décisions et était indépendant. Il a ensuite indiqué que les États-Unis n’encourageaient pas l’« indépendance de Taiwan », mais qu’ils ne changeraient pas du tout leur politique envers Taiwan et encourageaient Taiwan à agir en stricte conformité avec la « Loi sur les relations avec Taiwan ». « C’est ce que les États-Unis font maintenant. Il faut laisser Taiwan prendre ses propres décisions », a-t-il ajouté. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Hier, je vous ai déjà fait un point sur la situation concernant la discussion des Chefs d’État chinois et américain sur la question de Taiwan lors de leur rencontre virtuelle. La partie chinoise a également publié un communiqué de presse sur la rencontre.

Je tiens à souligner que ce que les États-Unis doivent respecter, ce sont le principe d’une seule Chine et les trois Communiqués conjoints sino-américains, qui constituent un consensus politique important entre la Chine et les États-Unis et le fondement politique des relations sino-américaines. La soi-disant « Loi sur les relations avec Taiwan » et les « six assurances » envers Taiwan sont totalement concoctées par certaines forces aux États-Unis et vont à l’encontre des trois Communiqués conjoints sino-américains. Dans le fond, elles placent le droit national américain au-dessus des obligations internationales et sont donc illégales, nulles et non avenues.


 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114