
CCTV : Quelle est la signification particulière de la visite du ministre chinois des Affaires étrangères en Afrique lors de sa première visite à l’étranger cette année ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?
Mao Ning : Cette année marque le 70e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et les pays africains. Le président Xi Jinping et les dirigeants africains sont convenus d’organiser en 2026 l’Année sino-africaine des échanges humains et culturels. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi se rendra dans quatre pays africains et assistera à la cérémonie de lancement de l’Année sino-africaine des échanges humains et culturels au siège de l’Union africaine. Cette initiative s’inscrit dans la continuité d’une tradition vieille de 36 ans selon laquelle les ministres chinois des Affaires étrangères font chaque année de l’Afrique la destination de leur première visite de l’année à l’étranger. L’Éthiopie, la Somalie, la Tanzanie et le Lesotho sont des partenaires stratégiques de la Chine. La visite du ministre des Affaires étrangères Wang Yi vise à approfondir la confiance politique mutuelle avec toutes les parties, à mettre en œuvre les mesures de suivi du sommet du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) à Beijing, à faciliter les échanges et l’apprentissage mutuel entre les deux grandes civilisations, et à donner un nouvel élan à la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle.
China-Arab TV : Le département d’État américain a déclaré : « Il s’agit de notre hémisphère et le président Donald Trump ne permettra pas que notre sécurité soit menacée. » Quel est le point de vue du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : Se tailler une sphère d’influence ou créer une confrontation géopolitique ne rendra pas un pays plus sûr, et encore moins n’apportera la paix dans le monde. C’est la sécurité commune et coopérative qui perdure.

Telesur : Les États-Unis ont utilisé la soi-disant existence du « Cartel des Soleils » comme prétexte pour justifier des actions unilatérales contre la révolution bolivarienne, notamment un attentat terroriste contre des militaires et des civils qui a fait des dizaines de morts, ainsi que l’enlèvement du président Nicolás Maduro et de son épouse, Cilia Flores. Cependant, des documents et déclarations récemment publiés par le ministère américain de la Justice indiquent que ce cartel n’existe pas. Comment la Chine perçoit-elle l’utilisation de ce récit comme prétexte politique ? Quel impact cela a-t-il sur le respect du droit international et de la souveraineté des États ? La Chine prévoit-elle de prendre des mesures pour assurer la libération du président Nicolás Maduro et de son épouse ?
Mao Ning : La Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales qui n’ont aucun fondement dans le droit international ou l’autorisation du Conseil de sécurité des Nations Unies, et s’oppose à toute ingérence dans les affaires intérieures du Venezuela par des forces extérieures sous quelque prétexte que ce soit. L’arrestation forcée par les États-Unis du président Nicolás Maduro et de son épouse constitue une violation flagrante du droit international, des normes fondamentales régissant les relations internationales ainsi que des buts et principes de la Charte des Nations Unies. La Chine appelle une nouvelle fois les États-Unis à libérer immédiatement le président Nicolás Maduro et son épouse, et à résoudre les problèmes par le dialogue et la négociation.
Bloomberg : Selon ABC, l’administration Trump a déclaré à la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Rodríguez, que le pays devait rompre ses liens économiques avec la Chine, la Russie, l’Iran et Cuba, et coopérer exclusivement avec les États-Unis pour la production pétrolière. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : Le Venezuela est un État souverain et jouit d’une souveraineté permanente et totale sur toutes ses ressources naturelles et ses activités économiques. Les États-Unis ont ouvertement recouru à la force contre le Venezuela et ont demandé à ce pays de « donner la priorité » aux États-Unis en ce qui concerne le traitement de ses ressources de pétrole. Il s’agit d’un acte typique d’intimidation, qui constitue une violation grave du droit international, porte atteinte à la souveraineté du Venezuela et viole les droits du peuple vénézuélien. La Chine condamne fermement ces agissements. Je tiens à souligner que les droits et intérêts légitimes de la Chine et des autres pays au Venezuela doivent être protégés.
NHK : Le ministère chinois du Commerce a annoncé hier le renforcement des contrôles à l’exportation des biens à double usage destinés au Japon. Le catalogue 2026 des biens et technologies à double usage soumis à un contrôle des exportations publié par le gouvernement chinois comprend des produits liés aux terres rares. Les produits à base de terres rares sont-ils concernés par l’annonce faite hier concernant le renforcement des mesures de contrôle des exportations vers le Japon ? Hier soir, le gouvernement japonais a déposé une protestation auprès de la Chine, exigeant le retrait des mesures prises par la Chine à l’encontre du Japon au motif qu’elles s’écartent des pratiques internationales. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. Je tiens à souligner que les propos erronés tenus par la Première ministre japonaise Sanae Takaichi au sujet de Taiwan ont violé la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine, ont constitué une ingérence flagrante dans les affaires intérieures de la Chine et ont menacé de recourir à la force contre la Chine. Dans le but de défendre la sécurité et les intérêts nationaux et de remplir ses obligations internationales en matière de non-prolifération, la Chine a pris des mesures conformes aux lois et règlements, qui sont pleinement légitimes, justifiées et légales. Nous exhortons le Japon à faire face à la cause profonde du problème, à faire un examen de conscience, à rectifier ses erreurs et à retirer les propos erronés de la Première ministre japonaise Sanae Takaichi.
Financial Times : Le président Donald Trump a déclaré que le Venezuela transférerait cinquante millions de barils de pétrole brut sanctionné aux États-Unis, qui commercialiseraient ensuite ce pétrole pour le compte du Venezuela. Étant donné qu’une partie du pétrole brut était initialement destinée à être vendue à la Chine, quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Mao Ning : Comme je viens de le dire, le Venezuela est un État souverain et jouit d’une souveraineté permanente et totale sur toutes ses ressources naturelles et ses activités économiques. La demande des États-Unis viole le droit international, porte atteinte à la souveraineté du Venezuela et compromet les droits du peuple vénézuélien. La coopération entre la Chine et le Venezuela est une coopération entre deux États souverains et est protégée par le droit international et les lois applicables. Les droits et intérêts légitimes de la Chine au Venezuela doivent être protégés.
Global Times : La première visite d’État du président sud-coréen Lee Jae Myung en Chine a suscité un vif intérêt. Comment la Chine évalue-t-elle l’importance de cette visite pour les relations sino-sud-coréennes ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de l’évolution future de ces relations ?
Mao Ning : À l’invitation du président Xi Jinping, le président sud-coréen Lee Jae Myung a effectué une visite d’État en Chine du 4 au 7 janvier. Au cours de cette visite, le président Xi Jinping s’est entretenu avec le président Lee Jae Myung. Les deux chefs d’État ont échangé leurs vœux pour la nouvelle année, ont eu des échanges approfondis sur les relations bilatérales ainsi que la situation internationale et régionale, et ont donné des orientations pour approfondir le partenariat stratégique de coopération entre la Chine et la République de Corée. Les deux parties sont parvenues à un consensus important sur le respect des intérêts fondamentaux et des préoccupations majeures de chacune, le renforcement de la synergie entre les stratégies de développement, l’intensification de la coordination des politiques et l’amélioration de la coordination sur les questions internationales et multilatérales. Le Premier ministre Li Qiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji ont respectivement rencontré le président Lee Jae Myung. La Chine est disposée à travailler avec la République de Corée pour mettre en œuvre le consensus important atteint par les deux chefs d’État, renforcer la communication et la coordination, approfondir la coopération dans divers domaines, élargir les intérêts communs et obtenir des résultats plus tangibles dans l’intérêt des deux peuples.
AFP : Le président de la République de Corée, Lee Jae Myung, en visite en Chine, a déclaré aujourd’hui avoir demandé au dirigeant chinois de contribuer à freiner le programme nucléaire de la République populaire démocratique de Corée (RPDC). Pourriez-vous nous dire ce dont ils ont discuté précisément au sujet de la RPDC ? La Chine va-t-elle pousser la RPDC à suspendre son programme nucléaire ?
Mao Ning : Concernant les entretiens entre les chefs d’État chinois et sud-coréen, la Chine a publié un communiqué de presse que vous pouvez consulter. Le maintien de la paix et de la stabilité dans la péninsule coréenne sert les intérêts communs de toutes les parties. La Chine continuera à jouer un rôle constructif à sa manière à cette fin.

Agence de presse Xinhua : Récemment, des institutions financières européennes, dont la banque britannique Standard Chartered, la banque française Société Générale, et le groupe ING, ont publié des rapports de recherche. Selon ces rapports, grâce à l’innovation technologique et à la transition écologique, la Chine est en mesure de maintenir une croissance économique stable en 2026, faisant preuve d’une grande résilience parmi les principales économies mondiales. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Mao Ning : Au cours de l’année écoulée, la Chine a efficacement fait face aux divers risques et défis auxquels son économie était confrontée. Malgré une pression économique croissante, la Chine a poursuivi son développement axé sur l’innovation et la qualité. La Chine est à la pointe de l’innovation scientifique et technologique et de la transition vers les énergies vertes à l’échelle mondiale. La puissance globale de la Chine a atteint de nouveaux sommets. La Chine a continué à promouvoir une ouverture de haut niveau et est devenue le principal partenaire commercial de plus de 150 pays et régions. La Chine a contribué à hauteur d’environ 30 % à la croissance économique mondiale et a donné un élan au développement mondial.
L’année 2026 marque le début du 15e Plan quinquennal. À l’avenir, les conditions essentielles qui soutiennent la croissance positive à long terme de la Chine, et la tendance de fond qui est à la reprise, restent inchangées. Les atouts de la Chine se manifesteront davantage. L’innovation et le développement vert seront le moteur et les principales caractéristiques du développement de haute qualité de la Chine. Nous stimulerons le développement commun à l’échelle mondiale grâce à l’ouverture et au partage des bénéfices, et nous continuerons à élargir l’ouverture autonome et l’ouverture institutionnelle. Nous continuerons à bien gérer nos propres affaires, à écrire un nouveau chapitre de l’histoire du miracle chinois, et à ouvrir davantage nos bras pour accueillir le développement et la prospérité avec d’autres pays. Dans le cadre de la nouvelle marche vers la modernisation chinoise, nous créerons de nouvelles forces motrices et de nouvelles opportunités pour nous-mêmes et pour le reste du monde.
AFP : Les États-Unis ont déclaré encore une fois qu’ils envisageaient une action militaire pour s’emparer du Groenland, tout en invoquant la sécurité nationale et la nécessité de dissuader la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Mao Ning : La Chine a toujours préconisé de gérer les relations entre États conformément aux buts et aux principes de la Charte des Nations Unies.
PTI : Vous venez d’évoquer « les droits et intérêts de la Chine au Venezuela ». Les États-Unis devraient prendre des mesures similaires à l’encontre d’autres pays de l’hémisphère occidental. Au-delà des déclarations diplomatiques et des condamnations, la Chine prévoit-elle d’adopter d’autres mesures pour protéger ses intérêts dans la région ?
Mao Ning : La Chine et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC) entretiennent des relations amicales et une coopération étroite. Quelle que soit l’évolution de la situation, la Chine continuera d’être un ami et un partenaire des pays d’ALC, de se soutenir mutuellement sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux et aux préoccupations majeures, notamment la souveraineté nationale, la sécurité et l’intégrité territoriale, de se soutenir mutuellement dans la poursuite d’une voie de développement adaptée aux conditions nationales de chacun, de rejeter conjointement la politique du plus fort et de défendre ensemble la paix et la stabilité dans la région.
Bloomberg : Jusqu’à présent, la Chine a principalement évoqué un soutien diplomatique. Des pays tels que Cuba et le Venezuela pourraient attendre de la Chine un soutien financier ou économique, qui pourrait se traduire par des engagements financiers concrets visant à soutenir leur développement économique. Quelle est votre réponse à ce sujet ?
Mao Ning : Nous continuerons à renforcer la coopération avec les pays d’ALC et à nous soutenir mutuellement. Quant à la coopération spécifique, je pense qu’elle doit être décidée conjointement par la Chine et les pays concernés, après consultation.
Telesur : Le Venezuela est un partenaire clé dans la chaîne de production et d’approvisionnement du pétrole de la Chine, qui a réalisé d’importants investissements dans l’exploration et le raffinage. Compte tenu des récentes actions militaires illégales des États-Unis, de l’enlèvement du président Nicolás Maduro et de son épouse, et des déclarations du président Donald Trump selon lesquelles Washington pourrait « gouverner » le Venezuela, comment la Chine compte-t-elle protéger ses intérêts énergétiques afin de maintenir l’approvisionnement en énergie et les opérations de ses projets ? Vous venez de déclarer que les droits et intérêts légitimes de la Chine « doivent être protégés ». La Chine considère-t-elle que les actions des États-Unis menacent directement la stabilité de la coopération énergétique internationale et la sécurité mondiale ?
Mao Ning : Les États-Unis imposent depuis longtemps des sanctions unilatérales illégales à l’industrie pétrolière vénézuélienne et ont récemment recouru de manière flagrante à la force contre le Venezuela. Cela a porté un coup sévère à l’ordre économique et social au Venezuela et menacé la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. La Chine a fermement condamné ces agissements.
Je tiens à souligner que la coopération entre la Chine et le Venezuela est une coopération entre États souverains, protégée par le droit international et les lois des deux pays.
