Conférence de presse du 19 septembre 2024 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian

2024-09-19 23:00

Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, assistera au Sommet de l’avenir des Nations Unies et au débat général de la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies en tant que représentant spécial du président chinois, Xi Jinping, du 22 au 28 septembre. Au cours de cette semaine, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi assistera à des événements organisés par la Chine, notamment des événements visant à promouvoir l’Initiative pour le développement mondial et à renforcer la coopération internationale en matière d’intelligence artificielle, ainsi qu’à des événements multilatéraux, dont le débat ouvert de haut niveau du Conseil de sécurité, la réunion des ministres des Affaires étrangères des BRICS, et la réunion des ministres des Affaires étrangères du G20. Wang Yi rencontrera également le secrétaire général des Nations Unies, le président de la 79e session de l’Assemblée générale et les ministres des Affaires étrangères ou les chefs de délégation des pays concernés.

CCTV : Vous venez d’annoncer que Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et ministre des Affaires étrangères, assistera au Sommet de l’avenir des Nations Unies et au débat général de la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies en tant que représentant spécial du président chinois, Xi Jinping. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?

Lin Jian : Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC et ministre des Affaires étrangères, en tant que représentant spécial du président Xi Jinping, conduira une délégation au Sommet de l’avenir des Nations Unies et au débat général de la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi exposera en détail la politique et les propositions de la Chine concernant le paysage international actuel, la gouvernance mondiale et les grandes questions internationales et régionales, et expliquera de manière plus détaillée l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale, l’Initiative pour la civilisation mondiale et d’autres visions importantes.

Le Sommet de l’avenir, qui constitue l’ordre du jour le plus important des Nations Unies cette année, aura un impact important sur la réforme du système de gouvernance mondiale et est très attendu par la communauté internationale. La Chine espère que le Sommet de l’avenir offrira à la communauté internationale d’importantes possibilités de dégager un consensus politique, de renforcer la solidarité et la collaboration et de relever conjointement les défis. La Chine renforcera les échanges et la coopération avec les Nations Unies, les pays concernés et les organisations internationales, et conjuguera les efforts de la communauté internationale pour défendre un véritable multilatéralisme, déployer des efforts concertés pour relever les différents défis mondiaux, promouvoir conjointement la paix, le développement et le progrès dans le monde, et faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

Kyodo News : Le consulat général du Japon à Guangzhou a publié aujourd’hui une annonce selon laquelle le garçon poignardé hier à Shenzhen est décédé. Comment le gouvernement chinois perçoit-il cet incident ? Quel est le motif de l’agresseur ? (question similaire posée par Bloomberg)

Lin Jian : Nous regrettons et déplorons cet incident tragique. Nous pleurons le décès du garçon et nous présentons notre sympathie à sa famille. Le garçon était de nationalité japonaise, et son père et sa mère sont respectivement citoyen japonais et citoyenne chinoise. Après l’attaque, le garçon a été immédiatement envoyé à l’hôpital et la province du Guangdong a envoyé des experts médicaux pour le secourir en déployant tous les efforts possibles. La partie chinoise fournira l’assistance nécessaire à sa famille pour régler les questions concernées. L’affaire fait toujours l’objet d’une enquête approfondie et les autorités chinoises compétentes la traiteront conformément à la loi.

Nikkei : En juin de cette année, un innocent garçon japonais d’âge préscolaire a été la cible d’une attaque au couteau à Suzhou. À l’époque, le porte-parole a déclaré qu’il s’agissait d’un incident survenu. L’incident d’hier est-il également imprévu ? (Question similaire posée par Anadolu Agency)

Lin Jian : D’après ce que nous savons jusqu’à présent, il s’agit d’un cas individuel. Des cas similaires peuvent se produire dans n’importe quel pays. Nous regrettons et déplorons cet incident tragique. La Chine est un État de droit. Le gouvernement chinois n’autorise jamais d’activités illégales ou violentes et mènera une enquête sur l’affaire et traduira les criminels en justice conformément à la loi. La Chine a pris et continuera de prendre des mesures efficaces pour protéger la sécurité de tous les étrangers en Chine.

Nikkei : Deux cas d’enfants japonais poignardés en Chine se sont produits en peu de temps. Cela a provoqué un grand choc et des répercussions au Japon. Comment voyez-vous l’impact de ces incidents sur les relations entre le Japon et la Chine ?

Lin Jian : Il s’agit d’un cas individuel. La Chine et le Japon sont en communication à ce sujet. Nous accueillons toujours des personnes de tous les pays, y compris le Japon, pour voyager, étudier, faire des affaires et vivre en Chine. Nous continuerons à prendre des mesures efficaces pour protéger la sécurité des étrangers en Chine. Nous sommes convaincus que les cas individuels n’affecteront pas les échanges et la coopération entre la Chine et le Japon.

China Daily : Nous avons noté que le ministère des Affaires étrangères a publié aujourd’hui le document de position de la République populaire de Chine pour le Sommet de l’avenir et la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies. Pourriez-vous nous donner plus de détails à ce sujet ?

Lin Jian : Aujourd’hui, les changements inédits depuis un siècle se poursuivent à un rythme accéléré et le monde est entré dans une période de turbulences et de transformations. Le Sommet de l’avenir et la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies offriront à la communauté internationale d’importantes occasions de dégager un consensus politique, de renforcer la solidarité et la collaboration et de relever ensemble les défis.

Le document de position de la République populaire de Chine pour le Sommet de l’avenir et la 79e session de l’Assemblée générale des Nations Unies expose en détail la position et les propositions de la Chine sur la paix et la sécurité, le développement durable, la protection des droits de l’homme, les échanges entre les civilisations, l’innovation scientifique et technologique et la réforme de la gouvernance mondiale. Il appelle la communauté internationale à mettre en œuvre conjointement l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale et l’Initiative pour la civilisation mondiale, et à faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour pratiquer un véritable multilatéralisme et apporter une nouvelle contribution à la paix et au développement dans le monde.

The Paper : Le 18 septembre, heure locale, la 10e session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale des Nations Unies (AGNU) a adopté une résolution par 124 votes pour, 14 contre et 43 abstentions. La résolution exige qu’Israël mette fin sans délai à sa présence illégale dans le territoire palestinien occupé, et ce dans un délai de 12 mois. La Chine a voté en faveur de la résolution, tandis que les États-Unis et Israël s’y sont opposés. C’est également la première fois que l’État de Palestine dépose un projet de résolution à l’AGNU en tant qu’État observateur permanent auprès des Nations Unies. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : La Chine salue et apprécie l’adoption à une écrasante majorité du projet de résolution sur l’avis consultatif concernant la présence illégale d’Israël dans le territoire palestinien occupé lors de la session extraordinaire d’urgence de l’Assemblée générale des Nations Unies. La Chine soutient le projet et a voté en sa faveur, et espère que la résolution sera pleinement mise en œuvre.

Cela fait presque un an que le conflit actuel à Gaza a éclaté. Malgré les quatre sessions extraordinaires d’urgence sur la question de la Palestine tenues par l’Assemblée générale des Nations Unies, les quatre résolutions adoptées par le Conseil de sécurité, les ordonnances de la Cour internationale de Justice (CIJ) sur les mesures provisoires et les appels répétés de la communauté internationale en faveur d’un cessez-le-feu, les combats font toujours rage à Gaza et le nombre de victimes civiles innocentes grimpe en flèche chaque jour, provoquant une grave catastrophe humanitaire.

La fin de l’occupation n’est pas une option, mais une obligation ; l’arrêt des combats n’est pas l’appel d’un seul pays, mais un consensus international. La mise en œuvre de la « solution à deux États » est le seul moyen viable de résoudre la question de la Palestine. Les parties concernées, en particulier Israël, doivent sérieusement mettre en œuvre les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale, cesser sans délai les opérations militaires à Gaza et mettre fin aux activités de colonisation illégales en Cisjordanie. Les pays concernés doivent faire preuve d’une attitude responsable et prendre des mesures concrètes pour promouvoir la mise en œuvre des résolutions pertinentes des Nations Unies. La Chine continuera à se ranger du côté de la paix et de la justice et à se ranger du côté de l’écrasante majorité de la communauté internationale, à communiquer étroitement avec les autres parties, à jouer un rôle positif et constructif dans la promotion d’un cessez-le-feu, dans l’atténuation de la crise humanitaire et dans le rétablissement de la paix et de la stabilité dans la région, et à œuvrer en faveur d’une solution globale, juste et durable à la question de la Palestine dans les plus brefs délais.

AFP : Le ministère américain de la Justice a accusé hier le gouvernement chinois d’une tentative de cyberattaque visant 200 000 appareils dans le monde. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Lin Jian : Je ne connais pas les détails que vous avez mentionnés. En principe, la Chine s’oppose fermement aux diverses formes de cyberattaques et, dans le même temps, aux accusations sans fondement et à la diffamation à l’encontre de la Chine. Nous exhortons les États-Unis à cesser de faire des vagues dans le cyberespace, à agir en tant que grand pays responsable, à intensifier le dialogue et la coopération avec la communauté internationale et à répondre conjointement aux risques liés à la cybersécurité.

Hubei Media Group : Selon les rapports, le 17 septembre, plusieurs attentats terroristes ont eu lieu à Bamako, capitale du Mali, faisant de nombreux morts et blessés. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Nous exprimons nos condoléances pour les victimes et présentons notre sympathie aux blessés et aux familles endeuillées. Nous nous opposons aux actes de terrorisme sous toutes leurs formes.

Anadolu Agency : Des appareils de communication utilisés par des membres du Hezbollah au Liban ont explosé à distance lors d’une attaque apparemment organisée. Plus de 30 victimes et 3 000 blessés ont été signalés jusqu’à présent. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : La Chine suit de près l’incident en question. Nous nous opposons à tout acte portant atteinte à la souveraineté et à la sécurité du Liban et exprimons notre inquiétude quant à une éventuelle escalade des tensions dans la région que cet incident pourrait déclencher. La Chine appelle les parties concernées à sauvegarder sérieusement la paix et la stabilité au Moyen-Orient.

Reuters : Reuters rapporte aujourd’hui que les États-Unis n’envisagent pas dans l’immédiat de retirer le système de missiles de moyenne portée « Typhon » déployé aux Philippines, malgré les demandes de la Chine, et qu’ils testent également la faisabilité de l’utilisation de ces missiles dans le cadre d’un conflit régional. Ce système peut être équipé de missiles de croisière capables de frapper des cibles chinoises. Il a été utilisé pour des exercices conjoints entre les États-Unis et les Philippines cette année, mais il est toujours déployé aux Philippines. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Lin Jian : La Chine est très préoccupée par les rapports concernés. En ce qui concerne le déploiement par les États-Unis d’un système de missiles de moyenne portée aux Philippines, la Chine a clairement exprimé son opposition à plusieurs reprises. Ce déploiement est une manœuvre visant à faire reculer la roue de l’histoire. Il menace gravement la sécurité des pays de la région, incite à la confrontation géopolitique et a suscité la vigilance et l’inquiétude des pays de la région. Nous demandons instamment au pays concerné d’entendre l’appel des pays de la région, de corriger les actes répréhensibles dès que possible, de cesser d’inciter à la confrontation militaire, de retirer rapidement le système de missiles comme il s’y est engagé publiquement, et d’éviter de s’engager plus avant dans la mauvaise voie.

Anadolu Agency : Une question complémentaire sur l’incident du Hezbollah. Il semblerait que les équipements de radiomessagerie utilisés lors de l’attaque aient été produits à l’origine par une société taiwanaise. Les appareils portent la marque de cette société. Savez-vous si cette société coopère avec Israël ou le Mossad ?

Lin Jian : Je n’ai aucune information à ce sujet.

AFP : Le secrétaire d’État adjoint des États-Unis Kurt Campbell a décrit hier la Chine comme le plus grand défi de toute l’histoire des États-Unis. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Lin Jian : Le fonctionnaire américain a fait ces remarques pour colporter le récit de la « menace chinoise » et prôner la confrontation des blocs au mépris des faits. Elles sont imprégnées de la mentalité de la guerre froide, de la mentalité du jeu à somme nulle et d’un parti pris idéologique. La Chine exprime sa vive protestation. Les États-Unis ont vu le paysage international et défini les relations Chine-États-Unis sous l’angle de la concurrence stratégique, et ont considéré à tort la Chine comme le « principal défi ». Les États-Unis projettent en fait leur propre mentalité hégémonique sur d’autres pays et commettent une grave erreur d’appréciation sur la Chine et les relations sino-américaines. Cela ne sert pas les intérêts fondamentaux des deux peuples et ne répond pas aux aspirations de la communauté internationale.

La Chine s’est engagée à mener une coopération amicale avec tous les pays du monde, et nous ne visons aucune tierce partie lorsque nous développons des relations normales avec d’autres pays. En revanche, les États-Unis ont renforcé leurs alliances militaires, constitué de petits cercles contre la Chine et contraint d’autres pays à choisir leur camp. 

La Chine poursuit la politique de défense nationale à caractère défensif. Nous développons des capacités militaires limitées pour préserver la sécurité nationale et nous ne visons aucun pays. Qui montre partout de sa force militaire et qui a recours fréquemment à des moyens militaires pour résoudre les problèmes, les faits l’ont déjà pleinement démontré et la communauté internationale a un jugement équitable.

La Chine demande instamment aux États-Unis d’abandonner leur mentalité de la guerre froide et du jeu à somme nulle, de cesser de propager le discours sur la « menace chinoise », de cesser de mal interpréter les intentions stratégiques de la Chine, de tenir l’engagement des « cinq non » du président Joe Biden et de travailler avec la Chine pour adhérer au respect mutuel, à la coexistence pacifique et à la coopération gagnant-gagnant, et de promouvoir le développement régulier, sain et durable des relations entre la Chine et les États-Unis. 

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114