Le 11e Dialogue économique et financier Chine-Royaume-Uni se tiendra le 11 janvier à Beijing, comme convenu par les deux parties. Le dialogue sera coprésidé par le membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et vice-Premier ministre chinois He Lifeng et la chancelière de l’Échiquier du Royaume-Uni Rachel Reeves, qui seront les chefs de file du dialogue.
CCTV : La Chine vient d’annoncer que le président du Sri Lanka, Anura Kumara Dissanayake, effectuera une visite d’État en Chine. Pourriez-vous nous informer du programme de cette visite ? Comment évaluez-vous les relations actuelles entre la Chine et le Sri Lanka ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?
Guo Jiakun : Il s'agit de la première visite du président Anura Kumara Dissanayake en Chine depuis son investiture, revêtant une importance significative pour le développement des relations entre la Chine et le Sri Lanka. Au cours de cette visite, le président Xi Jinping s’entretiendra avec le président Anura Kumara Dissanayake. Le Premier ministre Li Qiang ainsi que le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji le rencontreront respectivement.
La Chine et le Sri Lanka sont des voisins traditionnellement amicaux. Depuis l’établissement de relations diplomatiques en 1957, leurs relations ont résisté à l’épreuve des aléas de la situation internationale et ont maintenu un développement sain et régulier, donnant un bon exemple de coexistence amicale et de coopération mutuellement bénéfique entre des pays de tailles différentes. La Chine est prête à travailler avec le Sri Lanka pour saisir la visite du président Anura Kumara Dissanayake comme une opportunité de poursuivre l’amitié traditionnelle, d’approfondir la confiance mutuelle politique, d’étendre la coopération de haute qualité dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » et la coopération pragmatique dans différents domaines, de s’efforcer de réaliser de nouveaux progrès dans le partenariat de coopération stratégique bilatéral basé sur l’assistance mutuelle sincère et l’amitié éternelle, et d’apporter plus de bénéfices aux deux peuples.
Reuters : Pourriez-vous nous dire si des pays voisins tels que le Népal et l’Inde, ont proposé leur aide dans le cadre des opérations de recherche et de sauvetage liées au séisme au Xizang ? La Chine a-t-elle demandé de l’aide à ces pays ?
Guo Jiakun : En ce qui concerne le séisme dans le district de Dingri à Xigaze, dans la région autonome du Xizang, nous avons fait part hier des derniers développements et des efforts de réponse et de secours concernés. Actuellement, la recherche, le sauvetage et le soutien médical de la Chine sont bien garantis. Nous sommes reconnaissants à la communauté internationale de son attention et de son soutien.
China News Service : Le prochain Dialogue économique et financier Chine-Royaume-Uni sera un nouveau cycle de dialogue après près de six ans. Pourriez-vous nous parler du contexte et des attentes de la Chine à l’égard de ce Dialogue ?
Guo Jiakun : La reprise du Dialogue économique et financier Chine-Royaume-Uni vise à mettre en œuvre le consensus important atteint par le président Xi Jinping et le Premier ministre britannique Keir Starmer. Établi en 2008, ce mécanisme de dialogue de haut niveau a servi de plateforme importante pour le dialogue et la coopération sur des questions stratégiques, globales et à long terme dans les domaines économique et financier. Les sujets abordés lors de ce Dialogue comprennent la politique macroéconomique et la mondialisation économique, le commerce et l’investissement, la coopération industrielle, le développement du marché financier et la coopération en matière de supervision financière.
La Chine et le Royaume-Uni sont des économies majeures et des puissances financières dans le monde. Des échanges et une coopération économiques et financiers plus étroits entre les deux pays servent leurs propres intérêts, répondent aux attentes de tous les secteurs, sont importants pour leur croissance économique et leur développement vert, et apporteront plus de certitude et d’élan à la croissance économique mondiale.
Nous espérons que, grâce à ce Dialogue, les deux parties exploreront les possibilités de coopération en vue de résultats plus concrets de la coopération économique et financière entre la Chine et le Royaume-Uni.
CNN : Alors que la Cour suprême des États-Unis envisage de lever l’interdiction de TikTok aux États-Unis, avez-vous confiance dans le processus ? Le gouvernement chinois donne-t-il des conseils à ByteDance ?
Guo Jiakun : Mes collègues et le porte-parole du ministère chinois du Commerce ont clairement exprimé la position de principe de la Chine sur les questions liées à TikTok.
CCTV : Il a été rapporté que le Liban aurait tenu une élection présidentielle le 9 janvier, et que le commandant en chef de des forces armées libanaises Joseph Aoun aurait été élu président. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine salue l’élection d’un nouveau président au Liban et félicite le président Joseph Aoun pour son élection. La Chine et le Liban entretiennent une amitié traditionnelle. La Chine attache de l’importance au développement des relations avec le Liban. Comme toujours, nous soutiendrons le Liban dans la sauvegarde de sa souveraineté nationale et de son intégrité territoriale, et nous continuerons à faire progresser les liens d’amitié et la coopération mutuellement bénéfique dans divers domaines et à œuvrer pour de nouveaux progrès dans les relations bilatérales.
Beijing Daily : Récemment, l’augmentation du nombre de cas de métapneumovirus humain (HMPV) en Chine a fait l’objet d’une grande attention. Les ministères de la Santé de certains pays ont émis des conseils de prévention à l’intention de leurs ressortissants. Certains s’inquiètent de la sécurité des voyages en Chine et l’on trouve même sur l’internet des allégations de « virus inconnu en Chine ». L’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a déclaré que les niveaux d’infections respiratoires signalés en Chine se situaient dans la fourchette habituelle et que le virus HMPV n’était pas un nouveau virus, mais un virus courant. De nombreux experts ont également déclaré qu’il n’y avait aucun signe d’un problème de santé mondial plus grave. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons récemment répondu à plusieurs questions concernées. Les infections respiratoires sont en forte hausse pendant la saison hivernale dans l’hémisphère Nord et les virus de la grippe sont des agents pathogènes courants. L’ampleur et l’intensité globales des maladies infectieuses respiratoires en Chine, sont inférieures à celles de la même période l’année dernière.
En ce qui concerne le métapneumovirus humain (HMPV) que vous avez mentionné, comme nous l’avons appris des services compétents, il ne s’agit pas d’un nouveau virus. Le HMPV circule chez l’homme depuis au moins 60 ans et c’est un virus commun qui provoque des infections des voies respiratoires supérieures. Les infections à HMPV sont autolimitées. Qualifier ce virus commun d’« inconnu » n’est pas conforme à la science fondamentale et relève essentiellement de l’alarmisme.
Le gouvernement chinois a toujours attaché une grande importance à la santé de son propre peuple et des ressortissants étrangers en Chine. Les services compétents chinois et les agences techniques ont activement pris des mesures pour effectuer une surveillance sentinelle de diverses maladies infectieuses respiratoires aiguës et ont publié les résultats de la surveillance. Les experts chinois en matière de lutte contre les maladies ont expliqué à plusieurs reprises au public comment prendre des mesures de protection fondées sur des données scientifiques. Par ailleurs, la Chine et l’OMS restent en contact étroit et régulier et échangent des informations opportunes sur les maladies respiratoires. Nous continuerons à prendre des mesures nécessaires et à faire de notre mieux pour que les Chinois et les étrangers puissent voyager en Chine dans de bonnes conditions de confort, de sécurité et de commodité. Il est également important que chacun fasse un effort commun pour sa santé personnelle et familiale.
AFP : Hier, les procureurs allemands ont déclaré qu’ils avaient inculpé trois personnes soupçonnées d’espionnage pour le compte des services de renseignement chinois. Ils ont déclaré que ces trois personnes avaient fourni à la Chine des informations sur des technologies navales susceptibles d’être utilisées à des fins militaires. Le ministère des Affaires étrangères est-il au courant de cette affaire ? Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons déjà répondu à cette question. Je tiens à réaffirmer que la Chine s’appuie sur les principes de respect mutuel et de non-ingérence dans les affaires intérieures pour renforcer ses relations avec l’Allemagne, tout en promouvant une coopération mutuellement bénéfique conformément aux lois et aux réglementations. Nous espérons que l’Allemagne cessera de colporter le soi-disant « risque d’espionnage chinois » et n’entravera pas le développement sain et régulier des relations entre la Chine et l’Allemagne.
Reuters : Le PDG de l'exploitant du plus grand gisement de terres rares du Groenland a révélé que des responsables américains et danois avaient fait du lobbying l'année dernière pour empêcher la vente de son projet à des sociétés ayant des liens avec la Chine. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
Guo Jiakun : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné.