Conférence de presse du 12 mai 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian

2025-05-12 23:50

CCTV : Au cours de la visite d’État en Russie et de sa présence aux célébrations marquant le 80e anniversaire de la victoire de la Grande Guerre patriotique de l’Union soviétique, le président Xi Jinping et le président Vladimir Poutine ont signé la déclaration conjointe sur l’approfondissement du partenariat de coordination stratégique global entre la Chine et la Russie pour une nouvelle ère, et ont publié la déclaration conjointe sur le renforcement de la coopération en vue de défendre l’autorité du droit international. Le président Xi Jinping a également tenu des réunions bilatérales avec les dirigeants de plusieurs pays, au cours desquelles ils ont communiqué et coordonné leurs efforts pour faire avancer la juste conception de l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, rester fidèles au multilatéralisme et défendre l’équité et la justice internationales. Alors que l’ordre international de l’après-guerre est confronté à des risques et à des défis, quelle est l’importance unique de défendre les résultats de la victoire de la Seconde Guerre mondiale ?

Lin Jian : La visite du président Xi Jinping en Russie et sa présence aux célébrations marquant le 80e anniversaire de la victoire de la Grande Guerre patriotique de l’Union soviétique ont été couronnées d’un plein succès. La Chine a publié des informations sur les détails de la visite, et le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a également fait une présentation complète et approfondie de la visite aux médias.

Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste. Il y a 80 ans, la Chine, avec les forces progressistes du monde entier, y compris l’Union soviétique, a consenti de grands sacrifices nationaux et apporté des contributions décisives à la victoire de la Guerre mondiale antifasciste. Les principaux membres de l’alliance antifasciste, dont la Chine, ont convenu ensemble de créer les Nations Unies, ont formulé la Charte des Nations Unies et ont ouvert le chapitre historique de l’union des pays pour la paix et le développement.

Les douloureuses leçons de la Seconde Guerre mondiale montrent que l’agression militariste, la politique du plus fort et les actes d’intimidation ne sont absolument pas la voie de la paix. Le jeu à somme nulle et l’approche du « tout au vainqueur » ne sont pas la voie du développement. Ce n’est que lorsque tous les pays s’uniront pour sauvegarder le système international centré sur les Nations Unies, l’ordre international fondé sur le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales sur la base des buts et principes de la Charte des Nations Unies, pour défendre l’équité et la justice internationales et pour continuer à faire progresser une multipolarisation égale et ordonnée et une mondialisation économique inclusive et bénéfique pour tous, que la vision de « préserver les générations futures du fléau de la guerre » dans le préambule de la Charte des Nations Unies deviendra une réalité et que la société humaine pourra réellement parvenir à la paix, à la stabilité, au progrès et au développement.

Comme l’a souligné le président Xi Jinping, plus la situation internationale est incertaine et instable, plus il est essentiel de rester attaché à l’autorité des Nations Unies et de la défendre. En tant que premier pays à avoir apposé sa signature sur la Charte des Nations Unies et membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine ne permettra jamais au monde de revenir à la loi de la jungle, où la force prime le droit. Nous travaillerons avec la communauté internationale pour défendre conjointement les résultats de la victoire de la Seconde Guerre mondiale, adhérer à un véritable multilatéralisme, sauvegarder la paix durement gagnée et œuvrer pour un avenir encore plus radieux pour l’humanité.

Agence de presse Xinhua : La Chine vient d’annoncer la prochaine visite du président brésilien Luiz Inácio Lula da Silva en Chine. Comment la Chine perçoit-elle ses relations actuelles avec le Brésil ? Pourriez-vous nous faire part du programme et des attentes de la Chine concernant cette visite ?

Lin Jian : La Chine et le Brésil sont tous deux de grands pays en développement, de grands marchés émergents et des membres importants du groupe des BRICS. Les relations entre la Chine et le Brésil ont toujours été au premier plan des relations de la Chine avec les autres pays en développement. L’année dernière, la Chine et le Brésil ont célébré solennellement le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques. Lors de la visite d’État réussie du président Xi Jinping au Brésil en 2024, les deux présidents ont conjointement annoncé l’élévation des relations bilatérales au rang de communauté d’avenir partagé Chine-Brésil pour un monde plus juste et une planète plus durable, et l’établissement de synergies entre l’Initiative « la Ceinture et la Route » et les stratégies de développement du Brésil, marquant ainsi l’entrée des relations bilatérales dans une nouvelle période historique.

Le président Luiz Inácio Lula da Silva est un dirigeant influent d’un grand pays d’Amérique latine et un homme d’État international chevronné. Il s’agit de la sixième visite du président Luiz Inácio Lula da Silva en Chine et de sa deuxième visite en Chine depuis 2023. La Chine estime que dans le contexte d’un paysage international complexe et troublé, cette visite revêt une importance particulière. Elle enrichira davantage la connotation stratégique de la communauté d’avenir partagé Chine-Brésil, et démontrera l’engagement résolu et le sens des responsabilités de la Chine et du Brésil à mener les pays du Sud global à renforcer leur solidarité et leur coopération et à promouvoir la stabilité et la prospérité régionales et mondiales.

Pendant sa visite en Chine, le président Luiz Inácio Lula da Silva assistera à la cérémonie d’ouverture de la quatrième réunion ministérielle du Forum Chine-CELAC (Communauté des États d’Amérique latine et des Caraïbes) et à d’autres événements. La Chine attache une grande importance au rôle essentiel du Brésil dans les affaires de l’Amérique latine et des Caraïbes (ALC), et est prête à travailler avec le Brésil pour réaliser de nouveaux progrès dans la construction de la communauté d’avenir partagé Chine-CELAC.

RIA Novosti : Le 11 mai, le président russe Vladimir Poutine a proposé de reprendre sans condition les négociations avec l’Ukraine, en précisant qu’un nouveau cessez-le-feu pourrait être conclu au cours des négociations. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : La position de la Chine sur la question de la crise ukrainienne est cohérente et claire. Nous soutenons tous les efforts en faveur de la paix. Nous espérons que les parties concernées continueront à travailler à la conclusion d’un accord de paix juste, durable et contraignant, accepté par toutes les parties concernées par le biais du dialogue et de la négociation, et qu’elles parviendront finalement à un règlement politique de la crise ukrainienne.

Bloomberg : D’après ce que nous avons compris, à l’issue des négociations économiques et commerciales de haut niveau avec les États-Unis à Genève, la Chine abaissera ses droits de douane sur les produits américains de 125 % à 10 % pour 90 jours et que les États-Unis réduiront leurs droits de douane sur les produits chinois à 30 % pour 90 jours. Quel est votre commentaire sur le résultat des négociations en Suisse ? (Une question similaire a été posée par China-Arab TV)

Lin Jian : En ce qui concerne la réunion sino-américaine de haut niveau sur les affaires économiques et commerciales, la partie chinoise a publié un communiqué de presse, et les deux parties viennent de publier une déclaration conjointe obtenue lors de la réunion, à laquelle vous pouvez vous référer.

Kyodo News : Hier, les garde-côtes japonais ont déclaré avoir trouvé un navire de recherche chinois autour des « îles Senkaku » de la préfecture d’Okinawa, et le navire a descendu un objet ressemblant à un tuyau dans la mer à l’intérieur de la zone économique exclusive du Japon. Les garde-côtes japonais ont demandé instamment de mettre fin à cette activité. Quel est l’objectif de ce navire de recherche ? Quel est le commentaire du ministère chinois des Affaires étrangères à ce sujet ?

Lin Jian : L’île Diaoyu et ses îlots affiliés font partie intégrante du territoire de la Chine. Le fait que des navires de recherche chinois mènent des activités dans les eaux concernées relève pleinement des droits souverains de la Chine.

China News Service : Selon certaines informations, l’Inde et le Pakistan se seraient mis d’accord sur un cessez-le-feu immédiat le 10 mai. Les deux parties tiendront de nouveaux pourparlers le 12 mai. Nous avons également noté que Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), directeur du Bureau de la Commission centrale pour les Affaires étrangères et ministre des Affaires étrangères, s’est entretenu respectivement avec Mohammad Ishaq Dar, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Pakistan, et Ajit Doval, conseiller à la sécurité nationale de l’Inde, dans la nuit du 10 mai. De nombreux pays ont joué un rôle positif dans l’apaisement des tensions, et le Premier ministre pakistanais Shehbaz Sharif a exprimé sa gratitude à cet égard. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : La Chine a pris note des reportages concernés. Le cessez-le-feu entre l’Inde et le Pakistan est conforme aux intérêts fondamentaux et à long terme des deux parties. Il est propice à la paix et à la stabilité régionales et correspond à l’attente générale de la communauté internationale. La Chine le soutient et le salue.

L’Inde et le Pakistan sont des voisins inséparables et sont tous deux des voisins de la Chine. Depuis que les tensions ont commencé à monter entre l’Inde et le Pakistan, la Chine est restée en contact étroit avec les parties concernées et a exhorté les deux pays à faire preuve de calme et de retenue, et à éviter l’escalade. Dans la nuit du 10 mai, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du PCC, directeur du Bureau de la Commission centrale pour les Affaires étrangères et ministre des Affaires étrangères, s’est entretenu respectivement avec Mohammad Ishaq Dar, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Pakistan, et Ajit Doval, conseiller à la sécurité nationale de l’Inde, pour promouvoir une désescalade et l’instauration d’un cessez-le-feu complet et durable. Le Pakistan et l’Inde ont tous deux fait des remarques positives.

La Chine espère que l’Inde et le Pakistan consolideront et poursuivront la dynamique du cessez-le-feu, éviteront tout nouveau conflit, géreront correctement les différends par le dialogue et la négociation, et reviendront sur la voie du règlement politique. La Chine est prête à rester en communication avec l’Inde et le Pakistan et à jouer un rôle constructif dans la réalisation d’un cessez-le-feu complet et durable entre les deux pays et dans le maintien de la paix et de la stabilité dans la région.

Ukrinform News Agency : L’Ukraine, les États-Unis et plusieurs pays européens ont proposé un cessez-le-feu de 30 jours à partir d’aujourd’hui. La Russie n’a pas encore donné la réponse. Quel est le commentaire de la Chine sur cette initiative de cessez-le-feu de 30 jours ? Le président américain Donald Trump a exprimé le souhait que la Chine, la Turquie et d’autres principaux pays interviennent plus activement dans la résolution du conflit entre la Russie et l’Ukraine. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Lin Jian : Comme je viens d’expliquer la position de la Chine sur la crise ukrainienne, nous soutenons tous les efforts en faveur de la paix et espérons que les parties continueront à travailler à un accord de paix juste et durable, contraignant et accepté par toutes les parties concernées, par le biais du dialogue et de la négociation, et qu’elles parviendront finalement à un règlement politique de la crise ukrainienne.

La Chine est invariablement d’avis que le dialogue et la négociation sont les seuls moyens viables de sortir de la crise. La Chine continuera, à la lumière de la volonté des parties au conflit, à travailler avec la communauté internationale pour jouer un rôle constructif dans la résolution de la crise et l’instauration d’une paix durable.

Bloomberg : Une question complémentaire sur la réunion sino-américaine de haut niveau sur les affaires économiques et commerciales à Genève. La Chine va-t-elle supprimer les exigences en matière de licences d’exportation pour les terres rares ou les minerais essentiels ?

Lin Jian : En ce qui concerne les détails de la réunion, je vous recommande de consulter le communiqué de presse de la Chine et la déclaration conjointe des deux parties.

China Daily : Selon certaines informations, le 9 mai, les autorités taiwanaises auraient émis des commentaires erronés sur la contribution du Parti communiste chinois à la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, en particulier en ce qui concerne la déclaration conjointe Chine-Russie. Selon les autorités taiwanaises, « la souveraineté de la République de Chine sur Taiwan » a été confirmée par la Déclaration du Caire et la Déclaration de Potsdam, Taiwan « n’a jamais appartenu à la République populaire de Chine » du point de vue de l’histoire, du droit international et de la réalité, et « les deux rives du détroit de Taiwan n’étant pas subordonnées l’une à l’autre » est le statu quo dans le détroit de Taiwan, largement connu de la communauté internationale. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Lin Jian : Les remarques concernées ont une fois de plus pleinement révélé la tactique habituelle des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) visant à déformer l’histoire et les faits et à répandre la désinformation. Elles montrent également leur nature maléfique qui consiste à rechercher par tous les moyens la sécession pour « l’indépendance de Taiwan ».

Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, de la Guerre mondiale antifasciste et de la restauration de Taiwan. Dans le cadre du front uni national contre l’agression japonaise préconisé et mis en place par le Parti communiste chinois, les fils et les filles de la Chine, ont agi d’un même cœur, ont consenti de grands sacrifices pour vaincre les militaristes japonais et ont écrit un chapitre héroïque de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise. La restitution de Taiwan à la Chine en 1945 est un résultat victorieux de la Seconde Guerre mondiale et fait partie intégrante de l’ordre international de l’après-guerre. Une série d’instruments ayant un effet juridique en vertu du droit international, notamment la Déclaration du Caire, la Déclaration de Potsdam et l’Acte de capitulation du Japon, ont tous confirmé la souveraineté de la Chine sur Taiwan. Ces faits historiques et juridiques ne permettent aucun doute.

Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois et le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine. Bien que les deux rives du détroit de Taiwan ne soient pas encore réunifiées, le fait que la partie continentale de la Chine et Taiwan appartiennent à une seule et même Chine et que Taiwan est une partie inaliénable de la Chine n’a jamais changé et ne changera jamais. Tel est le véritable statu quo dans le détroit de Taiwan. Taiwan n’a jamais été un pays et ne le sera jamais.

Quoi que disent ou fassent les autorités du PDP, elles ne peuvent modifier ni la réalité historique et juridique de l’appartenance de Taiwan au territoire chinois, ni le principe d’une seule Chine, qui bénéficie d’un large consensus au sein de la communauté internationale. La Chine sera réunifiée, et cela est inéluctable. 

Bloomberg : Vendredi dernier, l’ambassadeur de l’Union européenne (UE) en Chine a déclaré que la Chine avait ignoré les préoccupations de l’UE sur les questions commerciales et économiques au cours des 20 dernières années. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?

Lin Jian : Cette année marque le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’UE. Au cours des 50 dernières années, l’interaction et le dialogue entre la Chine et l’UE sont devenus de plus en plus étroits, avec une convergence d’intérêts de plus en plus approfondie, une amélioration significative de l’échelle et du niveau de coopération, et une coordination multilatérale efficace. Les deux parties ont mis en place plus de 70 mécanismes de dialogue, se sont engagées dans une communication approfondie sur la coopération bilatérale et les préoccupations des deux parties, et sont parvenues à un large consensus, ce qui a favorisé le développement sain des relations entre la Chine et l’UE. Les échanges commerciaux annuels sont passés de 2,4 milliards de dollars à 785,8 milliards de dollars, soit une multiplication par plus de 300. Le stock d’investissement bilatéral est passé de presque zéro à 260 milliards de dollars. La politique unilatérale d’exemption de visa de la Chine a bénéficié à 24 États membres de l’UE.

Les faits ont prouvé que la Chine et l’UE se sont mutuellement aidées à réussir et à atteindre un développement commun. Le partenariat stratégique global Chine-UE a non seulement apporté des avantages tangibles à près de 2 milliards de personnes en Chine et en Europe, mais il a également donné un bel exemple de coopération mutuellement bénéfique à l’ère de la mondialisation économique.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Pékin Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114