Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 30 mai 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian

2025-05-30 22:45

CCTV : Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a assisté ce matin à la cérémonie de signature de la Convention portant création de l’Organisation internationale pour la Médiation à Hong Kong. Pourriez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?

Lin Jian : La cérémonie de signature de la Convention portant création de l’Organisation internationale pour la Médiation (IOMed) s’est déroulée à Hong Kong ce matin. Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, a assisté à la cérémonie et y a prononcé une allocution. Des représentants de 33 pays ont apposé leur signature et sont devenus pays fondateurs de l’IOMed. Des représentants de haut niveau de plus de 50 pays et de près de 20 organisations internationales ont assisté à la cérémonie et en ont été témoin.

Initiative novatrice dans l’état de droit international, l’IOMed revêt une signification importante dans l’histoire des relations internationales. L’IOMed a permis de combler le vide institutionnel dans la médiation internationale et a fourni un bien public important en matière d’état de droit pour perfectionner la gouvernance mondiale. La création de l’IOMed s’inscrit dans la poursuite des buts et principes de la Charte des Nations Unies, porte la sagesse civilisationnelle de l’harmonie et illustre la civilisation de l’état de droit marquée par l’inclusion et l’inspiration mutuelle.

Dans son allocution, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré : la Chine est depuis longtemps d’avis qu’il faut régler les divergences dans un esprit de compréhension et de concession mutuelles, bâtir le consensus par dialogue et concertation, promouvoir le développement par la coopération gagnant-gagnant, résoudre les problèmes avec une vision d’avenir et poursuivre activement le règlement à la chinoise des dossiers chauds. Il est à espérer que toutes les parties respecteront les buts de la Charte des Nations Unies, poursuivront l’esprit de réconciliation, de coopération et d’harmonie, défendront l’équité, la justice et l’impartialité, et préconiseront le principe de « concertation, synergie et partage ».

Convenu par les États participant aux négociations de la Convention, Hong Kong accueillera le siège de l’IOMed. Hong Kong possède un état de droit performant avec des avantages à la fois de la Common law et du droit continental et réunit des conditions favorables pour la médiation internationale. La Chine espère que les États signataires ratifieront rapidement la Convention et invite davantage de pays à la rejoindre activement et à promouvoir l’IOMed afin qu’elle joue un rôle positif dans la résolution pacifique des différends internationaux.

Hubei Media Group : À notre connaissance, le 28 mai, l’Administration générale des douanes de Chine a organisé un échange technique avec la partie japonaise sur la sécurité des produits aquatiques japonais. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Lin Jian : Depuis le début de l’année, sur la base de la mise en œuvre continue de la surveillance internationale du rejet dans l’océan de l’eau contaminée par le nucléaire de Fukushima et du fait qu’il n’y a pas d’anomalie dans les résultats de l’échantillonnage et des tests indépendants de la Chine, la Chine et le Japon se sont engagés dans des consultations sur la sécurité des produits aquatiques japonais. Le 28 mai, l’Administration générale des Douanes de Chine a organisé à Beijing, à la demande du Japon, un nouveau cycle d’échanges techniques sur la sécurité des produits aquatiques japonais et a réalisé des progrès substantiels. Le Japon a promis de prendre des mesures crédibles et visibles pour garantir la qualité et la sécurité de ses produits aquatiques et s’assurer qu’ils répondent aux exigences réglementaires et aux normes de sécurité alimentaire de la Chine.

China Review News : Selon certaines informations, les trois agences de notation, à savoir Fitch, S&P et Moody’s, ont toutes récemment confirmé la perspective de notation « stable » de Hong Kong. Moody’s a relevé les perspectives de notation et a estimé que les notations de crédit de Hong Kong restaient fiables et que sa capacité à faire face aux défis resterait exceptionnelle malgré les tensions commerciales mondiales. Quel est votre commentaire à ce sujet ? 

Lin Jian : J’ai également pris note de ces informations. Dans le contexte actuel d’incertitude croissante de l’économie mondiale, les évaluations positives du profil de crédit de Hong Kong démontrent la résilience économique et les perspectives positives de la région, ce qui constitue un autre vote de confiance en faveur de son statut de centre financier international. Le gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong a également déclaré que le système financier solide de Hong Kong, son marché des capitaux actif et son marché des introductions en bourse florissant en disent long sur la confiance des investisseurs mondiaux pour Hong Kong. De plus, les progrès réguliers de la Chine en matière de développement de haute qualité offrent à la région de plus grandes opportunités de développement et des forces motrices. Nous sommes pleinement confiants dans le développement de Hong Kong. Les entreprises étrangères sont invitées à miser sur Hong Kong, à y investir, à se développer conjointement et à partager la prospérité.

Bloomberg : Dans une interview accordée hier, le président du Comité spécial sur la Chine de la Chambre des représentants des États-Unis John Moolenaar, a déclaré que les récentes mesures prises par les États-Unis visaient à contrer « l’agression du Parti communiste chinois ». Il a également appelé à un reset dans les relations entre les États-Unis et la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? 

Lin Jian : Les remarques de l’homme politique américain sont empreintes de préjugés idéologiques et d’une mentalité de guerre froide à somme nulle. Toute tentative de dénigrer et d’attaquer le Parti communiste chinois, de vilipender la voie et le système chinois et d’attiser la division et l’hostilité entre le Parti communiste chinois et le peuple chinois est irréalisable et présomptueuse, ne rencontrera que la ferme opposition de plus de 1,4 milliard de Chinois et est vouée à l’échec.

AFP : Dans une interview, le secrétaire américain au Trésor, Scott Bessent, a déclaré que les négociations commerciales avec la Chine étaient un peu lentes et qu’elles pourraient nécessiter l’intervention des dirigeants des deux pays. La Chine considère-t-elle que les négociations sont au point mort ? Le ministère des Affaires étrangères peut-il faire le point sur l’état d’avancement des négociations commerciales ? La Chine est-elle toujours confiante dans la conclusion d’un accord commercial avec les États-Unis ?

Lin Jian : La Chine a clarifié sa position sur la question des droits de douane à plusieurs reprises. Pour toute question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Reuters : Selon certaines informations, les États-Unis envisagent d’augmenter les ventes d’armes à Taiwan, qui dépasseront les niveaux du premier mandat de Donald Trump. Quel est l’impact de cette décision sur les relations entre les États-Unis et la Chine ? Quelles mesures la Chine pourrait-elle prendre en réponse ?

Lin Jian : La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et constitue la première ligne rouge à ne pas franchir dans les relations entre la Chine et les États-Unis. La Chine s’oppose fermement aux ventes d’armes des États-Unis à la région chinoise de Taiwan et exhorte les États-Unis à respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints Chine-États-Unis, en particulier le communiqué du 17 août 1982, à cesser de vendre des armes à Taiwan et à cesser de créer de nouveaux facteurs susceptibles d’entraîner des tensions dans le détroit de Taiwan. La Chine est fermement résolue à défendre sa souveraineté nationale et son intégrité territoriale.

NHK : Je voudrais revenir sur la reprise des importations de produits aquatiques japonais. Pourriez-vous détailler les progrès substantiels que vous avez mentionnés ? Le Japon a déclaré qu’un consensus avait été atteint entre les deux parties sur les conditions techniques de la reprise des importations de produits aquatiques japonais. La Chine partage-t-elle ce point de vue ? Comment la Chine envisage-t-elle les perspectives de cette reprise ?

Lin Jian : En ce qui concerne la première question, comme je viens de le mentionner, le Japon a promis de prendre des mesures crédibles et visibles pour garantir la qualité et la sécurité de ses produits aquatiques et s’assurer qu’ils répondent aux exigences réglementaires et aux normes de sécurité alimentaire de la Chine.

En ce qui concerne votre deuxième question, le gouvernement chinois donne toujours la priorité au peuple et veille fermement à la sécurité alimentaire du peuple. Conformément à la législation nationale et aux règles du commerce international, les services compétents étudieront la demande du Japon de reprendre les importations de produits aquatiques japonais selon les principes de la science et de la sécurité.

Reuters : En réponse à un article du New York Times sur la suspension par les États-Unis des ventes de moteurs au constructeur aérospatial chinois COMAC, un porte-parole de l’ambassade de Chine aux États-Unis a déclaré à Reuters que la Chine s’opposait fermement à ce que les États-Unis étendent de manière démesurée le concept de sécurité nationale et abusent des contrôles à l’exportation. La Chine impose également des contrôles à l’exportation sur les terres rares. Quelle est la différence entre les contrôles à l’exportation américains et chinois ?

Lin Jian : Les mesures de contrôle des exportations de la Chine sont conformes aux pratiques universelles. Ces mesures sont non discriminatoires et ne visent aucun pays en particulier. Nous sommes prêts à renforcer le dialogue et la coopération en matière de contrôle des exportations avec les pays et régions concernés et nous nous engageons à maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales. Les actions des États-Unis étendent de manière démesurée le concept de sécurité nationale, politisent et instrumentalisent les questions commerciales et technologiques et constituent des tentatives malveillantes de bloquer et de réprimer la Chine. Nous nous y opposons fermement et défendrons résolument nos droits et intérêts légitimes.

*************************

En raison des vacances de la Fête des Bateaux-Dragons, il n’y aura pas de conférence de presse régulière le lundi 2 juin. La conférence de presse reprendra le mardi 3 juin. Pendant les vacances, les questions peuvent être soumises au Bureau du porte-parole par fax, e-mail ou WeChat. 

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114