Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 11 juin 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian

2025-06-11 21:35

CCTV : La réunion ministérielle des coordinateurs sur la mise en œuvre des actions de suivi du Forum sur la Coopération sino-africaine s’est ouverte aujourd’hui à Changsha, dans la province du Hunan. Pourriez-vous nous donner plus de détails ? Quelle est l’importance de cette réunion pour la promotion de la coopération sino-africaine ?

Lin Jian : La réunion ministérielle des coordinateurs sur la mise en œuvre des actions de suivi du Forum sur la Coopération sino-africaine (FOCAC) s’est tenue aujourd’hui à Changsha, dans la province du Hunan. Le président Xi Jinping a adressé une lettre de félicitations à la réunion, dans laquelle il a annoncé que la Chine appliquerait le traitement de tarif douanier zéro à 100 % de catégories de produits en provenance de 53 pays africains ayant avec la Chine des relations diplomatiques, qu’elle faciliterait davantage les exportations vers la Chine des pays africains les moins avancés et qu’elle travaillerait avec l’Afrique pour approfondir la mise en œuvre des dix actions de partenariat, fournissant ainsi des orientations importantes pour que la Chine et l’Afrique fassent progresser conjointement la modernisation et construisent une communauté d’avenir partagé Chine-Afrique de tout temps à l’ère nouvelle. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a assisté à la cérémonie d’ouverture de la réunion et a présenté la proposition en cinq points visant à promouvoir une coopération sino-africaine de haute qualité. Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a déclaré que la Chine et l’Afrique devaient se soutenir mutuellement et défendre la solidarité du Sud global. La Chine et l’Afrique doivent adhérer à l’ouverture et défendre le libre-échange international. La Chine et l’Afrique doivent adhérer aux bénéfices mutuels et s’engager dans la coopération en matière de développement mondial. La Chine et l’Afrique doivent défendre la justice et un ordre international équitable. La Chine et l’Afrique doivent insister sur les échanges et l’apprentissage mutuel et promouvoir la diversité des civilisations dans le monde. Les deux parties ont publié la Déclaration sino-africaine de Changsha sur la préservation de la solidarité et de la coopération du Sud global, la liste de la mise en œuvre des actions de suivi du Sommet de Beijing du Forum sur la Coopération sino-africaine et le document conceptuel de l’Année sino-africaine des échanges humains et culturels 2026, démontrant les efforts conjoints de la Chine et de l’Afrique pour mettre en œuvre les résultats de la coopération du Sommet de Beijing du FOCAC et fournissant de nouvelles forces motrices pour approfondir la confiance politique mutuelle, faire progresser la coopération mutuellement bénéfique et promouvoir la compréhension mutuelle entre les peuples. À partir de demain, la quatrième exposition économique et commerciale Chine-Afrique se tiendra également à Changsha.

Ces dernières années, sous la direction du FOCAC, les relations entre la Chine et l’Afrique se sont développées à pas de géant. La Chine et tous les pays africains ayant avec elle des relations diplomatiques ont établi des partenariats stratégiques, et la Chine est le premier partenaire commercial de l’Afrique depuis 16 années consécutives. Depuis le Sommet de Beijing du FOCAC qui s’est tenu l’année dernière, la Chine a réalisé un investissement supplémentaire de plus de 13,3 milliards de yuans et fourni un financement de plus de 150 milliards de yuans à l’Afrique. Au cours des cinq premiers mois de cette année, les importations et les exportations de la Chine vers l’Afrique ont atteint 963 milliards de yuans, soit une augmentation de 12,4 % en glissement annuel, ce qui constitue un record historique pour la même période de l’année.

La Chine considère toujours le renforcement de la solidarité et de la coopération avec les pays africains comme une pierre angulaire importante de sa politique étrangère. Nous sommes prêts à travailler avec l’Afrique pour réaliser de solides progrès dans la mise en œuvre des résultats du Sommet de Beijing du FOCAC, déployer des efforts pour concevoir le développement du forum à l’avenir, utiliser la « clé d’or » de la solidarité et de la coopération entre la Chine et l’Afrique pour ouvrir la porte à un avenir de développement commun, soutenir le développement et la revitalisation de l’Afrique grâce à la modernisation chinoise, et apporter une contribution commune à la réalisation de la solidarité et de l’auto-renforcement du Sud global et à la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.

The Associated Press : Global Rights Compliance, un groupe européen, a publié aujourd’hui un rapport sur le Xinjiang, affirmant que plusieurs entreprises clés du secteur des minerais essentiels du Xinjiang pourraient avoir acheté des produits issus du travail forcé. Avez-vous un commentaire ou une réponse à faire à ce sujet ?

Lin Jian : Personne n’a jamais été transféré de force hors de la région chinoise du Xinjiang dans le cadre de programmes de travail. La prétendue allégation de « travail forcé » dans la région chinoise du Xinjiang n’est rien d’autre qu’un mensonge propagé par certaines forces antichinoises. Nous demandons instamment à certaines organisations de cesser de s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et de nuire à la stabilité et à la prospérité de la région chinoise du Xinjiang sous couvert des droits de l’homme.

NHK : Les 9 et 10 juin, les délégations chinoise et américaine ont tenu à Londres la première réunion du mécanisme de consultation économique et commerciale entre la Chine et les États-Unis. Pourriez-vous nous informer des détails sur le contenu et les résultats de cette consultation ? Y a-t-il des dispositions spécifiques pour les futures consultations entre la Chine et les États-Unis ?

Lin Jian : Je crois que vous avez également noté que le représentant chinois à Londres avait donné une réponse sur la consultation. Je n’ai pas d'autres informations à communiquer pour le moment.

China Daily : Selon certaines informations, en ce qui concerne l’achat des actifs de CK Hutchison, le responsable de l’Autorité du canal de Panama a déclaré le 10 juin que la structure actuelle de la transaction pourrait entraîner une concentration excessive de la propriété portuaire, ce qui nuirait à la compétitivité du marché panaméen et ne serait pas conforme au principe de neutralité. Le responsable a également déclaré que les navires du gouvernement américain ne bénéficieraient pas de navigation gratuite. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Nous avons pris note des informations concernées.

En ce qui concerne la vente par CK Hutchison de ses actifs portuaires à l’étranger, l’Administration nationale de régulation des marchés et les autorités compétentes ont répondu à cette question plus d’une fois, ce à quoi vous pouvez vous référer. En principe, je tiens à souligner que la Chine s’est toujours fermement opposée à la coercition économique et aux pratiques dominatrices et intimidantes.

En ce qui concerne la navigation des navires des pays concernés, la Chine continuera, comme toujours, de respecter la souveraineté du Panama sur le canal et reconnaît son statut de voie navigable internationale neutre et permanente. Nous soutenons les efforts du Panama pour préserver son indépendance et défendre fermement ses droits et intérêts légitimes en tant que pays souverain indépendant.

AFP : Le Kazakhstan a annoncé aujourd’hui que le dirigeant chinois se rendra dans le pays la semaine prochaine pour un sommet avec d’autres partenaires régionaux. Le ministère des Affaires étrangères peut-il fournir plus de détails sur ce voyage, notamment sur les résultats que la Chine espère obtenir à l’occasion de ce sommet ?

Lin Jian : En ce qui concerne la visite spécifique que vous avez mentionnée, nous communiquerons des informations en temps voulu.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114