Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 15 juillet 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Lin Jian

2025-07-15 21:34

CCTV : Récemment, la coopération pragmatique entre la Chine et les pays de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) a donné lieu à une série de résultats fructueux. Le port intelligent de Youyiguan, à la frontière entre la Chine et le Vietnam, a commencé à être mis en service et testé conjointement. Une entreprise chinoise a achevé le tunnel de Genting sur la liaison ferroviaire de la côte est en Malaisie. Certains médias ont toutefois affirmé que la Chine avait provoqué un « impact » industriel sur les pays d’Asie du Sud-Est, y compris les pays de l’ASEAN, et avait perturbé le développement économique et social local. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Lin Jian : La Chine et les pays de l’ASEAN possèdent des philosophies et des objectifs de développement similaires, ainsi que des intérêts partagés. En menant la coopération avec les pays de l’ASEAN, la Chine veille toujours à ce qu’elle réponde à leur désir de croissance économique et d’amélioration des conditions de vie de leur population, et à ce que la coopération soit toujours fondée sur l’égalité et les bénéfices mutuels. Ces dernières années, de nombreux points forts de coopération ont été réalisés dans des secteurs émergents tels que le commerce électronique et la technologie numérique. La Chine et les pays de l’ASEAN ont atteint des résultats remarquables dans la promotion de l’intégration économique régionale et la facilitation des voyages transfrontaliers. La Chine et l’ASEAN ont affirmé avoir entièrement achevé les négociations sur la version 3.0 de la Zone de libre-échange Chine-ASEAN. Les deux parties se sont engagées à réaliser une application de haute qualité de l’Accord de Partenariat économique régional global (RCEP), et à élargir le marché commun. Les plateformes chinoises du commerce électronique transfrontalier travaillent avec leurs homologues d’Asie du Sud-Est pour introduire plus de produits concurrentiels sur le marché. Les entreprises chinoises y construisent les réseaux 5G pour y apporter la fibre optique dans les foyers et permettre la transformation numérique dans les pays d’Asie du Sud-est. Grâce à l’entrée en vigueur du « visa Lancang-Mékong » et du « visa ASEAN », les voyages entre la Chine et les pays de l’ASEAN sont de plus en plus facilités.

La Chine se dote d’une chaîne industrielle bien établie dans le secteur manufacturier, permettant de maintenir la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales, de réduire les coûts économiques et sociaux locaux et de promouvoir la progression technologique et la montée en gamme des industries dans les pays partenaires de la Chine par le biais de la coopération industrielle. La Chine dispose d’un immense marché. Nous mettons en œuvre une stratégie pour élargir la demande intérieure et des initiatives spéciales visant à stimuler la consommation. Le grand potentiel de la demande intérieure sera libéré, apportant davantage d’opportunités pour nos voisins et le reste du monde.

Lors de la réunion des ministres des Affaires étrangères Chine-ASEAN qui vient de s’achever, les pays de l’ASEAN ont déclaré que leur coopération avec la Chine était la plus dynamique et la plus fructueuse. Il s’agit non seulement d’une reconnaissance sincère de leur coopération, mais également d’une réponse positive à l’engagement de la Chine à promouvoir un voisinage pacifique, sûr, et prospère, au principe de l’amitié, de la sincérité, des bénéfices mutuels et de l’inclusion, et à la vision d’un avenir partagé. La Chine continuera à travailler avec les pays de l’ASEAN en faveur d’une dynamique forte pour le développement et la prospérité communs.

Reuters : Le président du Paraguay a déclaré que des préparatifs étaient en cours pour la « visite » de Lai Ching-te dans le pays le mois prochain. Lai devrait également « visiter » le Belize et probablement transiter par les États-Unis. La Chine a-t-elle déjà demandé aux États-Unis de ne pas autoriser le transit de Lai ? Quelle est la réponse des États-Unis à ce sujet ?

Lin Jian : En ce qui concerne les soi-disant « relations diplomatiques » entre le Paraguay et la région chinoise de Taiwan, la Chine a fait connaître sa position à plusieurs reprises. Le principe d’une seule Chine est une norme fondamentale régissant les relations internationales et un consensus général de la communauté internationale. Le respect du principe d’une seule Chine représente la juste cause de la communauté internationale, l’aspiration commune des peuples, et la tendance générale.

Depuis un temps, des personnalités des divers milieux des pays d’Amérique latine, y compris du Paraguay, ont visité la Chine. Elles partagent le constat que le Paraguay doit cesser de tourner le dos à la Chine, cesser d’être une exception au sein de la communauté internationale, reconnaître le principe d’une seule Chine le plus tôt possible et modifier ses relations avec la Chine. Nous exhortons l’administration actuelle du Paraguay à cesser d’aller à contre-courant de son époque et à refuser d’être manipulée et utilisée par les forces sécessionnistes visant « l’indépendance de Taiwan ». Elle doit écouter les aspirations du peuple paraguayen et faire rapidement le bon choix qui servira réellement les intérêts fondamentaux et à long terme de son peuple. Nous espérons également que les pays concernés d’Amérique latine et des Caraïbes comprendront la tendance générale, agiront avec prudence sur les questions liées à Taiwan et rejoindront rapidement la grande famille de l’amitié et de la coopération entre la Chine et l’Amérique latine et les Caraïbes.

En ce qui concerne l’éventuelle escale de Lai Ching-te aux États-Unis que vous avez mentionnée, la Chine s’oppose fermement à toute forme d’interaction officielle entre les États-Unis et la région chinoise de Taiwan. La Chine s’oppose fermement à toute visite aux États-Unis de dirigeants des autorités taiwanaises, quelle qu’en soit la raison ou le prétexte. La Chine s’oppose fermement à ce que les États-Unis encouragent ou soutiennent, sous quelque forme que ce soit, les séparatistes recherchant « l’indépendance de Taiwan » et leurs activités séparatistes. Les États-Unis doivent comprendre pleinement le caractère très sensible de la question de Taiwan, respecter le principe d’une seule Chine et les trois communiqués conjoints sino-américains, et traiter la question de Taiwan avec une extrême prudence.

RT TV : Le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov est en visite en Chine. Pourriez-vous nous informer sur sa visite en Chine ? Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères sur la visite du ministre des Affaires étrangères Sergueï Lavrov ?

Lin Jian : Le président Xi Jinping et le ministre des Affaires étrangères Wang Yi ont rencontré respectivement le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov, et la Chine a déjà publié des communiqués de presse sur ces rencontres. La Chine et la Russie maintiennent une communication étroite et fluide à tous les niveaux, ce qui est propice à la mise en œuvre rapide du consensus atteint par les chefs d’État des deux pays, à la promotion de leur développement et de leur renouveau respectifs et à la réponse conjointe aux défis posés par un monde turbulent et changeant.

Global Times : Selon certaines informations, le 11 juillet, le secrétaire d’État américain Marco Rubio a annoncé sur les réseaux sociaux des restrictions de visa et d’autres sanctions contre le président cubain Miguel Díaz-Canel, le ministre de la Défense Álvaro López Miera et le ministre de l’Intérieur Lázaro Álvarez Casas pour violation des droits de l’homme. Selon les reportages, c’est la première fois que les États-Unis sanctionnent Miguel Díaz-Canel. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Nous avons pris note des reportages concernés. La Chine s’oppose fermement à ce que les États-Unis utilisent les droits de l’homme comme prétexte pour imposer à tort des sanctions unilatérales et s’ingérer dans les affaires intérieures de Cuba. Plus de six décennies de blocus et de sanctions américaines contre Cuba ont infligé de graves souffrances au peuple cubain. Les sanctions doivent être levées immédiatement, et non redoublées. La Chine soutient fermement Cuba dans la poursuite de la voie de développement adaptée à ses conditions nationales et dans la sauvegarde de sa souveraineté et de sa dignité. Nous exhortons les États-Unis à lever immédiatement le blocus et les sanctions à l’encontre de Cuba et à retirer ce pays de la liste des « États soutenant le terrorisme ».

Je tiens à souligner que si les États-Unis se souciaient vraiment des droits de l’homme, ils devraient réfléchir aux violations des droits de l’homme qu’ils commettent à Guantanamo Bay, à Cuba, et ailleurs dans le monde.

AFP : Le Japon a déclaré hier que l’activité militaire de la Chine dans la région pourrait avoir un impact sérieux sur sa sécurité nationale. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Je pense que vous faites référence au livre blanc de la défense du Japon pour l’année 2025, qui vient d’être publié. Ce livre blanc s’obstine dans une perception erronée de la Chine, s’immisce de manière injustifiée dans les affaires intérieures chinoises et fait du battage autour de la « menace chinoise ». La Chine exprime sa vive protestation et sa ferme opposition, et a formulé des représentations solennelles auprès du Japon.

Taiwan est une partie inaliénable du territoire chinois. La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine, et la manière de la régler est une question qui relève des Chinois eux-mêmes. La Chine persévère dans la voie d’un développement pacifique et applique la politique de défense nationale à caractère défensif. Son développement de la défense et ses activités militaires sont légitimes et justifiés. La coopération militaire de la Chine avec d’autres pays est pleinement conforme au droit international et aux pratiques internationales.

Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste. Nous exhortons le Japon à réfléchir profondément à son crime historique, à tirer les leçons de l’histoire et à cesser de trouver des prétextes pour justifier son renforcement militaire en exagérant les « tensions » dans le voisinage et les questions liées à la Chine. Il doit éviter de perdre davantage la confiance de ses voisins asiatiques et de la communauté internationale.

Reuters : Le président américain Donald Trump a menacé d’imposer des droits de douane de 100 % sur les produits russes et des sanctions secondaires sur les pays qui achètent du pétrole russe, à moins que la Russie n’accepte un accord de paix dans les 50 prochains jours. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? En outre, le sénateur du Congrès américain Lindsey Graham a menacé la Chine et d’autres pays de droits de douane de 500 % et d’autres mesures punitives s’ils continuent à commercer avec la Russie. La Chine est-elle préoccupée par la pression exercée par les États-Unis ? (Question similaire posée par RT TV)

Lin Jian : La position de la Chine sur la crise ukrainienne est cohérente et claire. Nous estimons depuis toujours que le dialogue et la négociation sont les seuls moyens viables de sortir de la crise. La Chine s’oppose fermement à toute sanction unilatérale illicite et aux juridictions à bras long. Les guerres tarifaires ne font pas de gagnant. La coercition et les pressions ne mèneront nulle part. Nous espérons que toutes les parties contribueront à créer l’atmosphère et les conditions nécessaires à un règlement politique de la crise ukrainienne et qu’elles déploieront des efforts concrets en faveur des pourparlers de paix.

RIA Novosti : Une question complémentaire sur le livre blanc de la défense du Japon pour l’année 2025. Ce livre blanc indique également que le Japon est profondément préoccupé par l’activité militaire de la Russie en Extrême-Orient et par son partenariat stratégique avec la Chine. Le ministère de la Défense évoque en particulier la fréquence croissante des interactions militaires entre les deux pays, y compris des exercices et des patrouilles conjoints. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Je viens d’exposer clairement la position de la Chine sur le livre blanc de la défense du Japon pour l’année 2025. Je tiens à souligner une fois de plus que la Chine persévère dans la voie d’un développement pacifique et applique la politique de défense nationale à caractère défensif. Son développement de la défense et ses activités militaires sont légitimes et justifiés. La coopération militaire de la Chine avec d’autres pays est pleinement conforme au droit international et aux pratiques internationales.

Reuters : Teresa Ribera, vice-présidente exécutive de la Commission européenne, a déclaré lors d'une interview que la Chine s’était engagée à fixer un nouvel objectif climatique global et qu’elle rendrait publics des progrès concrets cet automne. La Chine a-t-elle fixé un tel calendrier pour la finalisation de ses objectifs climatiques ? Par ailleurs, le dialogue entre la Chine et l’Union européenne (UE) sur le climat vient de s’achever. À propos de la déclaration commune mentionnée par l’UE, les deux parties pourraient-elles parvenir à une telle déclaration lors du sommet Chine-UE ?

Lin Jian : Vous avez mentionné la visite en Chine de la vice-présidente exécutive de la Commission européenne, Teresa Ribera. Le vice-Premier ministre chinois Ding Xuexiang a tenu le sixième dialogue de haut niveau Chine-UE sur l’environnement et le climat avec Teresa Ribera. La Chine a déjà publié un communiqué de presse et vous pouvez vous y référer. Je voudrais souligner que la Chine met activement en œuvre la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et son Accord de Paris. Nous sommes pleinement engagés en faveur d’un développement vert et bas carbone. Quelle que soit l’évolution du monde ou la manière dont d’autres pays peuvent ajuster leur politique, la Chine ne déviera pas de son objectif d’atteindre le pic des émissions de CO2 avant 2030 et de réaliser la neutralité carbone avant 2060. Le président Xi Jinping a déclaré lors de la réunion des dirigeants sur le climat et la transition juste en avril de cette année que la Chine annoncera ses objectifs de contributions déterminées au niveau national (CDN) à l’horizon 2035 couvrant tous les secteurs économiques et l’ensemble des gaz à effet de serre avant la conférence des Nations Unies sur le changement climatique à Belém. Je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour plus de détails.

En ce qui concerne le sommet Chine-UE, je n’ai pour l’instant aucune information à communiquer.

Bloomberg : NVIDIA a annoncé aujourd’hui avoir reçu l’autorisation du gouvernement américain de vendre à la Chine une puce d’intelligence artificielle relativement bas de gamme. Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?

Lin Jian : Nous ne faisons généralement pas de commentaires spécifiques sur les comportements des entreprises. Je voudrais souligner que l’opposition de la Chine à la politisation, à l’instrumentalisation et à la militarisation des questions technologiques et commerciales, ainsi qu’aux tentatives malveillantes de bloquer et de réprimer la Chine, est cohérente et claire. De telles pratiques déstabilisent les chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et ne servent les intérêts d’aucune partie.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114