Folha de S.Paulo : Le gouvernement américain menace d'imposer des droits de douane de 50 % au Brésil à compter du 1er août, une mesure considérée comme une sanction destinée à avertir les autres pays d'Amérique latine et les autrs membres des BRICS. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? Que peuvent faire la Chine et les pays des BRICS pour ouvrir leur marché aux produits brésiliens tels que les avions ?
Guo Jiakun : La Chine a déjà clairement exprimé sa position sur les droits de douane supplémentaires imposés par les États-Unis au Brésil. Je tiens à souligner que les guerres tarifaires ne font pas de gagnant et que les pratiques unilatérales ne servent les intérêts d'aucune partie. La Chine est disposée à collaborer avec le Brésil, les autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi que les autres membres des BRICS, afin de préserver conjointement le système commercial multilatéral centré sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et de défendre l'équité et la justice internationales.
En ce qui concerne la coopération dans le domaine aéronautique que vous avez mentionnée, je tiens à réaffirmer que la Chine attache une grande importance à sa coopération pragmatique avec le Brésil dans les domaines tels que l’aéronautique, et est disposée à promouvoir la coopération pertinente sur la base des principes du marché afin de contribuer aux développements respectifs des deux pays.
RT TV : Volodymyr Zelensky a déclaré dimanche avoir approuvé les nouvelles sanctions du Conseil de sécurité nationale et de défense de l'Ukraine. Il a également publié une déclaration indiquant que la 18e mesure de sanction était entrée en vigueur et visait 53 personnes et entités originaires de Chine et d'autres pays. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales qui ne reposent sur aucune base juridique internationale et qui n'ont pas été autorisées par le Conseil de sécurité des Nations Unies. La Chine exhorte la partie ukrainienne à corriger immédiatement son erreur et à éliminer les effets négatifs qu'elle a entraînés. La Chine défendra fermement les droits et intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.
CCTV : Selon certaines informations, le chef du Département des affaires étrangères de la région de Taiwan aurait récemment effectué un voyage « privé » au Japon et rencontré des politiciens japonais, notamment l'ancienne ministre de la Sécurité économique, Sanae Takaichi, et le directeur de la Division de la Jeunesse du Parti libéral-démocrate (PLD), Nakasone Yasutaka. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : En autorisant Lin Chia-lung à effectuer ce soi-disant « voyage privé », le Japon a fourni une scène aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan » pour mener des activités séparatistes anti-chinoises, violant gravement les normes fondamentales régissant les relations internationales et les principes énoncés dans les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon, et envoyant un signal gravement erroné. La Chine exprime son vif mécontentement et sa ferme opposition. Nous avons formulé des représentations solennelles auprès de la partie japonaise à Beijing et à Tokyo et avons exprimé nos protestations vigoureuses.
Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. La question de Taiwan est au cœur des intérêts fondamentaux de la Chine et touche au fondement politique des relations Chine-Japon et à la confiance élémentaire entre les deux pays. Cette année marque le 80e anniversaire de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise, de la Guerre mondiale antifasciste et de la restauration de Taiwan. La domination coloniale du Japon sur Taiwan a duré un demi-siècle et le Japon porte une lourde responsabilité criminelle historique envers le peuple chinois.
La Chine exhorte le Japon à respecter les principes énoncés dans les quatre documents politiques entre la Chine et le Japon, à honorer son engagement solennel, à procéder à un examen de conscience approfondi sur l’histoire et à en tirer les leçons, à faire preuve de prudence dans ses paroles et ses actes sur la question de Taiwan, à ne pas porter atteinte à la souveraineté de la Chine sous quelque forme que ce soit, et à ne pas envoyer de signaux erronés aux forces sécessionnistes visant l’ « indépendance de Taiwan ». Le Japon ne doit en aucun cas sous-estimer la ferme détermination, la forte volonté et la grande capacité du peuple chinois pour défendre la souveraineté nationale et l’intégrité du territoire.
China Review News : Selon certaines informations, la police de Hong Kong aurait émis des mandats d'arrêt contre 19 personnes qui ont organisé, créé ou participé à une organisation subversive nommée « Parlement de Hong Kong » à l'étranger. Nous avons noté que certains pays ont pointé du doigt cette question. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Guo Jiakun : La Chine exprime son vif mécontentement et sa ferme opposition aux critiques irresponsables formulées par certains pays à l'encontre des opérations d’application de la loi menées par le gouvernement de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong. Nous soutenons fermement le gouvernement de la RAS de Hong Kong dans l'exercice de ses fonctions conformément à la loi, ainsi que la police de Hong Kong dans l’exécution légale de ses opérations d’application de la loi.
Les personnes figurant sur la liste des personnes recherchées que vous avez mentionnée ont organisé une élection illégale afin d'établir un soi-disant « Parlement de Hong Kong » dans le but de renverser le pouvoir de l'État. Leur mauvaise conduite constitue une violation grave de la Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong, défie sérieusement le principe d’« un pays, deux systèmes », qui constitue une ligne rouge à ne pas franchir, et porte gravement atteinte à la souveraineté, à la sécurité et aux intérêts du développement du pays. La délivrance légale de mandats d'arrêt à leur encontre par la police de Hong Kong est tout à fait justifiée pour faire respecter l'état de droit à Hong Kong, nécessaire pour défendre la souveraineté et la sécurité nationales, et légitime pour préserver la stabilité durable à Hong Kong. Elle est conforme au droit international et aux pratiques internationales courantes.
Les affaires de Hong Kong relèvent purement des affaires intérieures de la Chine. Les pays concernés doivent respecter la souveraineté de la Chine et l'état de droit à Hong Kong, et cesser de soutenir et d’encourager les fauteurs de troubles à Hong Kong, ces éléments anti-chinois.
Reuters : Le Premier ministre thaïlandais par intérim a déclaré lundi que la Chine avait proposé son aide pour résoudre le conflit entre la Thaïlande et le Cambodge. La Chine peut-elle confirmer cette information ? Pourriez-vous donner plus de détails sur la proposition de la Chine ?
Guo Jiakun : Le Cambodge et la Thaïlande sont des voisins qui ne peuvent s’éloigner l’un de l’autre. Les deux pays sont également des voisins amis de la Chine. Le maintien de relations de bon voisinage et de confiance mutuelle, ainsi que la gestion appropriée des différends sont conformes aux intérêts fondamentaux et à long terme des deux pays, et sont propices à la paix et à la stabilité de la région. La Chine est profondément attristée par les pertes humaines subies par les deux parties à cause du conflit et exprime ses sincères condoléances. La Chine espère que les deux parties garderont à l'esprit les intérêts des deux peuples, resteront attachées à l’esprit de primauté de la paix et de bon voisinage, feront preuve de calme et de retenue, parviendront à un cessez-le-feu dès que possible, et régleront leurs différends de manière pacifique par le dialogue et la consultation, afin de rétablir rapidement la paix et la stabilité dans les régions frontalières.
Le Cambodge et la Thaïlande sont tous deux des membres importants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). L'ASEAN travaille sans relâche depuis plusieurs jours pour promouvoir un cessez-le-feu entre les deux parties. La Chine salue ces efforts et accueille favorablement toutes les initiatives propices à une désescalade. La Chine maintiendra sa position juste et impartiale, continuera à entretenir des communications étroites avec le Cambodge et la Thaïlande, et facilitera activement les pourparlers de paix, jouant un rôle constructif en faveur d'un cessez-le-feu.
Global Times : Nous avons appris récemment qu'un autre chercheur chinois ayant mené des recherches aux États-Unis a été détenu sans motif valable par les forces de l'ordre américaines. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Guo Jiakun : Depuis un certain temps, les États-Unis étendent de manière démesurée le concept de « sécurité nationale » pour harceler et interroger fréquemment les étudiants et chercheurs chinois présents sur leur territoire, voire les arrêter et les poursuivre en justice en inventant de toutes pièces des accusations. Cela a gravement porté atteinte aux droits et intérêts légitimes des étudiants et chercheurs chinois, perturbé gravement les échanges humains entre la Chine et les États-Unis, en particulier la coopération dans le domaine de l'éducation, et finira par nuire à l'image et à la réputation des États-Unis dans le monde.
Nous exhortons les États-Unis à cesser toute « présomption de culpabilité » et manipulation politique, à cesser l'application de la loi discriminatoire et à motivation politique envers les étudiants et chercheurs chinois aux États-Unis, et à mettre en pratique la déclaration du dirigeant américain affirmant accueillir favorablement les étudiants chinois qui viennent étudier aux États-Unis. La Chine défendra fermement les droits et intérêts légitimes et légaux des étudiants et chercheurs chinois à l'étranger, tout en rappelant à ceux qui étudient aux États-Unis de rester vigilants face aux risques potentiels.
Reuters : Les États-Unis et la Chine s'apprêtent à tenir des négociations économiques et commerciales en Suède. Quelle sera la position de la Chine lors de ces négociations ?
Guo Jiakun : En ce qui concerne les détails des négociations économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis qui se tiendront en Suède, vous pouvez suivre de près les informations concernées. Je tiens à souligner que la position de la Chine sur les questions économiques et commerciales est cohérente et claire. Nous espérons que les États-Unis travailleront avec la Chine pour mettre en œuvre le consensus important atteint par les deux chefs d'État lors de leur entretien téléphonique, faire jouer le rôle du mécanisme de consultation, dégager un large consensus, réduire les malentendus et renforcer la coopération grâce à une communication et un dialogue fondés sur l'égalité, le respect et la réciprocité, afin de promouvoir un développement stable, sain et durable des relations sino-américaines.
Bloomberg : Vous venez d'affirmer que la décision de la police de Hong Kong de lancer un mandat d'arrêt contre 19 personnes est conforme au droit international. Cependant, certaines de ces personnes possèdent la nationalité australienne, et la ministre australienne des Affaires étrangères a déclaré que cette décision de Hong Kong constituait une ingérence dans la souveraineté judiciaire de l'Australie. Pourriez-vous préciser quelles dispositions du droit international autorisent le gouvernement de Hong Kong à lancer un mandat d'arrêt contre des ressortissants australiens ?
Guo Jiakun : Hong Kong est une société régie par le droit, où selon un principe fondamental, les lois sont rigoureusement appliquées et les infractions poursuivies en justice sans exception aucune. Nul n’est autorisé à se livrer à des activités illégales ni à tenter d’échapper aux sanctions imposées par la loi. Conformément à la Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong et à l’Ordonnance sur la sauvegarde de la sécurité nationale dans la RAS de Hong Kong, la police de Hong Kong prend des mesures d’application de la loi à l’encontre des fauteurs de troubles à Hong Kong, ces éléments anti-chinois à l'étranger, ce qui est conforme au droit international et aux pratiques internationales courantes. Nous soutenons fermement la RAS de Hong Kong dans la mise en œuvre approfondie de la Loi sur la sécurité nationale de Hong Kong et de l'Ordonnance sur la sauvegarde de la sécurité nationale dans la RAS de Hong Kong, ainsi que la police de Hong Kong dans la répression des fauteurs de troubles à Hong Kong, ces éléments anti-chinois, qui se sont enfuis à l'étranger.
AFP : Hier, le vote de destitution des législateurs du Kuomintang par les autorités taiwanaises a échoué. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Guo Jiakun : Le porte-parole du Bureau des affaires de Taiwan du Conseil des Affaires d'État s'est exprimé à ce sujet. Les résultats du vote démontrent que la manipulation politique des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) va à l'encontre de la volonté du peuple de l'île et ne trouve aucun soutien. Je tiens à souligner qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde et que Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. La question de Taiwan relève des affaires intérieures de la Chine et ne tolère aucune ingérence extérieure.
Reuters : L'Union européenne (UE) a déclaré que l'accord commercial conclu récemment entre l’UE et les États-Unis, bien que « non idéal », était le meilleur résultat possible qu'elle pouvait obtenir. Si seul un accord sous-optimal était proposé à la table des négociations, la Chine serait-elle disposée à l'accepter ? Ou préférerait-elle se retirer des négociations si nécessaire ?
Guo Jiakun : Concernant l'accord commercial entre les États-Unis et l'UE que vous avez mentionné, je tiens à dire que la Chine a toujours préconisé que toutes les parties résolvent leurs différends économiques et commerciaux par le dialogue et la consultation sur un pied d'égalité, préserver un environnement favorable à la coopération économique et commerciale internationale, et respecter les règles de l'OMC. Dans le même temps, nous nous opposons fermement à ce que toute partie conclue un accord au détriment des intérêts de la Chine.
AFP : CK Hutchison Holdings Limited a déclaré aujourd'hui qu'elle envisageait d'inviter un investisseur stratégique chinois majeur à rejoindre le consortium dirigé par les États-Unis afin de négocier conjointement la transaction relative aux activités portuaires du canal de Panama. Quel est le commentaire de la partie chinoise à ce sujet ?
Guo Jiakun : Nous avons pris note de la déclaration concernée. Le gouvernement chinois exercera sa supervision conformément à la loi, protégera fermement la souveraineté, la sécurité et les intérêts en matière de développement du pays, et défendra la justice et l'équité sur le marché.
Bloomberg : Le Financial Times a rapporté plus tôt dans la journée que les États-Unis avaient suspendu l'application de nouvelles mesures de contrôle des exportations à l'encontre des entités chinoises en guise de geste avant les négociations commerciales et que la Chine avait accepté de faire de même. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Guo Jiakun : La coopération commerciale et économique entre les deux pays est, par nature, mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant. Comme toujours, nous espérons que les États-Unis travailleront avec la Chine pour mettre en œuvre le consensus atteint par les chefs d'État des deux pays lors de leur entretien téléphonique, dégager un large consensus, réduire les malentendus et renforcer la coopération grâce à une communication et un dialogue fondés sur l'égalité, le respect et la réciprocité, afin de promouvoir un développement stable, sain et durable des relations sino-américaines.