Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 22 septembre 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

2025-09-22 20:16

CCTV : La récente escalade des tensions dans le conflit israélo-palestinien a fait de nombreuses victimes parmi les civils palestiniens et provoqué des déplacements massifs de population. Nous avons constaté que plusieurs pays, dont des pays occidentaux tels que le Royaume-Uni, le Canada et l’Australie, ont annoncé leur reconnaissance de l’État palestinien. Cependant, les États-Unis continuent de vendre des armes à Israël tout en menant des discussions avec les États du Golfe au sujet d’une structure gouvernementale provisoire pour Gaza après le conflit. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : La fin rapide du conflit et l’instauration d’une paix durable constituent l’aspiration commune des peuples palestinien et israélien ainsi que de l’ensemble de la région du Moyen-Orient, et représentent une priorité absolue pour la communauté internationale.

Gaza appartient au peuple palestinien et fait partie intégrante du territoire palestinien. La Chine estime que, face à la situation actuelle, il faut parvenir à un cessez-le-feu global à Gaza et atténuer la catastrophe humanitaire avec le plus grand sentiment d’urgence. Les pays ayant une influence particulière sur Israël doivent assumer effectivement ses responsabilités. Le principe « les Palestiniens gouvernent la Palestine » doit être véritablement mis en œuvre et les droits nationaux légitimes de la Palestine doivent être garantis dans le cadre de la gouvernance et des arrangements de reconstruction après le conflit. La solution à deux États doit être défendue sans relâche, en recueillant un consensus international plus large et en rejetant toute action unilatérale qui sape ses fondements.

La force et la violence ne permettront pas d’instaurer la paix et la sécurité. La Chine est disposée à collaborer avec la communauté internationale pour poursuivre ses efforts en vue d’un cessez-le-feu et de la fin des hostilités à Gaza, soutenir fermement la juste cause du peuple palestinien qui aspire à retrouver ses droits nationaux légitimes, et déployer des efforts inlassables en vue de trouver rapidement une solution globale, juste et durable à la question palestinienne.

Reuters : Le Premier ministre Li Qiang participera à l’Assemblée générale des Nations Unies cette semaine. Va-t-il prononcer un discours ? Annoncera-t-il un nouveau plan pour lutter contre le changement climatique ?

Guo Jiakun : En ce qui concerne les détails de la participation du Premier ministre Li Qiang au débat général de la 80e session de l’Assemblée générale des Nations Unies et aux événements de haut niveau concernés, la Chine communiquera les informations en temps utile. Veuillez suivre les informations concernées.

Bloomberg : Le président Donald Trump a déclaré qu’il rencontrerait le président chinois Xi Jinping en marge de la Réunion des dirigeants des économies de la Coopération économique pour l’Asie-Pacifique (APEC) et a salué les progrès accomplis dans la finalisation d’un accord sur TikTok. En plus du communiqué de presse publié précédemment, pourriez-vous fournir plus d’informations ? Les deux chefs d’État se rencontreront-ils en marge de la Réunion des dirigeants des économies de l’APEC ? Pourriez-vous donner plus de détails sur l’accord concernant TikTok ?

Guo Jiakun : La diplomatie de chef d’État joue un rôle irremplaçable dans l’orientation stratégique des relations sino-américaines. Les présidents chinois et américain entretiennent des échanges et une communication étroits. En ce qui concerne la question spécifique que vous avez mentionnée, la Chine et les États-Unis sont actuellement en communication. Je n'ai pas d'autres informations à fournir pour le moment.

La position de la Chine sur la question TikTok est claire : le gouvernement chinois respecte les souhaits de l’entreprise concernée et serait heureux de voir des négociations commerciales productives, conformes aux règles du marché, aboutir à une solution qui respecte les lois et réglementations chinoises et tienne compte des intérêts des deux parties. Les États-Unis doivent offrir un environnement ouvert, équitable et non discriminatoire aux investisseurs chinois. En ce qui concerne « l’accord » que vous avez mentionné, après les discussions sino-américaines sur les questions économiques et commerciales à Madrid, les services compétents chinois ont communiqué des informations sur le consensus sur l’accord-cadre fondamental conclu entre la Chine et les États-Unis concernant la question de TikTok, auxquelles vous pouvez vous référer.

Yonhap News Agency : Le président des Affaires d’État de la République populaire démocratique de Corée (RPDC), Kim Jong-un, a déclaré hier dans un discours prononcé devant l’Assemblée populaire suprême que son pays n’abandonnerait jamais les armes nucléaires. Il a suggéré qu’il n’y avait aucune raison d’éviter les pourparlers avec les États-Unis si Washington cessait d’insister pour que son pays renonce aux armes nucléaires. Comment la Chine perçoit-elle la position de la RPDC de ne jamais renoncer aux armes nucléaires ?

Guo Jiakun : La Chine suit de près l’évolution de la situation dans la péninsule coréenne. Une péninsule pacifique et stable ainsi qu’un règlement politique de la question coréenne sont dans l’intérêt de toutes les parties. Nous espérons que les parties concernées regarderont en face les causes profondes et le nœud du problème, s’en tiendront à l’objectif d’un règlement politique et s’efforceront d’apaiser les tensions et de maintenir la paix et la stabilité dans la région.

Agence de presse Xinhua : Nous avons noté que le Bureau d’information du Conseil des Affaires d’État a publié la semaine dernière un livre blanc intitulé « Les réalisations de la Chine en matière de développement intégral des femmes dans la nouvelle ère ». Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Guo Jiakun : Il y a trente ans, la Chine a accueilli avec succès la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing, organisée par l’Organisation des Nations Unies (ONU). Il y a dix ans, afin de commémorer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de poursuivre la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing, le gouvernement chinois a coorganisé avec ONU Femmes la Réunion des dirigeantes et dirigeants internationaux sur l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes au siège des Nations Unies à New York. Il y a cinq ans, le président Xi Jinping a proposé d’organiser une nouvelle édition de la Réunion des dirigeantes et dirigeants internationaux sur l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes en 2025.

Pour replacer le développement des femmes dans le contexte mondial, nous sommes à cinq ans des objectifs fixés par le Programme de développement durable à l’horizon 2030, et la promotion mondiale des femmes est confrontée à la fois à de graves défis et à d’énormes opportunités. La Chine a toujours été un défenseur et un acteur actif dans la lutte pour l’égalité des sexes et le développement harmonieux des femmes.

Depuis le XVIIIe Congrès national du Parti communiste chinois, la Chine a réalisé des progrès fulgurants, obtenu des résultats historiques et accompli des avancées globales dans le domaine du développement des femmes. La voie du développement des femmes dans le cadre du socialisme à la chinoise regorge d’une vitalité renouvelée et d’avantages uniques.

Pour commémorer le 30e anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, la Chine accueillera prochainement à Beijing une nouvelle édition de la Réunion des dirigeantes et dirigeants internationaux sur l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes. Le livre blanc qui vient d’être publié vise à présenter en détail les résultats obtenus par la Chine dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing, à donner un aperçu systématique du concept, des principes et des pratiques innovantes de la Chine en matière de promotion de l’égalité des sexes et du développement intégral des femmes dans la nouvelle ère, et à mettre en évidence les réalisations exceptionnelles des femmes chinoises, afin d’apporter la sagesse de la Chine et de partager son expérience dans la cause mondiale du développement des femmes. La Chine est prête à travailler avec les pays du monde entier pour accélérer conjointement les nouveaux progrès en matière de développement intégral des femmes et écrire un nouveau chapitre dans la promotion mondiale des femmes.

Reuters : La semaine dernière, l’administration Trump a augmenté les frais de demande pour les premiers visas H-1B à 100 000 dollars. Quel sera l’impact de ce changement de politique sur les travailleurs du secteur technologique chinois ? Le ministère des Affaires étrangères pourrait-il donner plus de détails sur les politiques mises en place ou en cours d’élaboration ces dernières années par la Chine pour attirer les talents étrangers dans le domaine scientifique et technologique ?

Guo Jiakun : Concernant votre première question, nous n’avons aucun commentaire à faire sur la politique américaine en matière de visas.

En ce qui concerne votre deuxième question, à l’ère de la mondialisation, la circulation transfrontalière des talents joue un rôle déterminant dans le progrès technologique et économique mondial. La Chine accueille les talents issus de divers secteurs et domaines à travers le monde afin qu’ils puissent s’y installer pour contribuer au progrès de l’humanité et réussir leur carrière.

Bloomberg : Une délégation de membres de la Chambre des représentants des États-Unis est arrivée hier en Chine et s'est entretenue avec la partie chinoise. Il s’agit de la première visite officielle d’une délégation de la Chambre des représentants des États-Unis en Chine depuis six ans. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Guo Jiakun : Vous pouvez vous référer au communiqué de presse publié à l’issue de la rencontre entre le Premier ministre Li Qiang et la délégation de la Chambre des représentants des États-Unis conduite par le représentant Adam Smith. La Chine et les États-Unis maintiennent le dialogue dans divers domaines. La Chine est disposée à travailler avec les États-Unis sur la base du respect mutuel, de la coexistence pacifique et de la coopération gagnant-gagnant, et dans un esprit d’égalité, de respect et de bénéfice mutuel, à renforcer le dialogue et les échanges dans divers domaines et à résoudre les préoccupations respectives par la communication. Nous espérons que les États-Unis travailleront avec la Chine dans le même sens et feront progresser ensemble les relations bilatérales sur la bonne voie.

Reuters : Lin Chia-lung, chef du « département des affaires étrangères » de la région de Taiwan, s’est récemment rendu en visite à Vienne, en Autriche. Nous avons noté que le ministre des Affaires étrangères Wang Yi avait également effectué une visite en Autriche il y a une semaine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Guo Jiakun : Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde, et Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois.

Le principe d’une seule Chine est le fondement politique de l’établissement et du développement des relations diplomatiques entre la Chine et l’Autriche. Il s’agit également d’une norme fondamentale régissant les relations internationales et d’un consensus dominant au sein de la communauté internationale. Nous nous opposons fermement à toute forme d’échanges officiels entre la région chinoise de Taiwan et les pays ayant des relations diplomatiques avec la Chine. Nous exhortons les pays concernés à respecter le principe d’une seule Chine, à cesser de fournir une tribune aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan » et à s’abstenir d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes visant l’ « indépendance de Taiwan ».

L’« indépendance de Taiwan » et les tentatives visant à obtenir le soutien étranger pour ce programme n’aboutiront pas. Peu importe les efforts déployés par les autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) pour attirer l’attention, effectuer des visites provocatrices à l’étranger ou tenter de créer « deux Chine » ou « une Chine, un Taiwan », elles n’y parviendront pas et aucune de ces tentatives n’aura jamais d’incidence sur l’engagement international massif en faveur du principe d’une seule Chine.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114