Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 23 septembre 2025 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

2025-09-23 19:50

China News Service : Nous avons noté que le chemin de fer Chine-Laos a franchi au total plus de 60 000 services de trains de marchandises. Le volume total de fret transporté par le chemin de fer a enregistré une croissance à deux chiffres pendant trois années consécutives. Certains affirment que le chemin de fer est devenu une route en or reliant la Chine et les pays de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN). Ces dernières années, la coopération entre la Chine et l’ASEAN a appuyé sans cesse sur « l’accélérateur » et pris de « l’accélération ». Avez-vous d’autres commentaires à faire sur la coopération entre la Chine et l’ASEAN ?

Guo Jiakun : Le chemin de fer Chine-Laos est un projet phare de la coopération entre la Chine et l’ASEAN dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » et le fruit d’un effort conjoint visant à promouvoir l’intégration économique régionale. Ce chemin de fer témoigne de la dynamique florissante de la coopération entre la Chine et les pays de l'ASEAN, qui travaillent ensemble dans la même direction. Ces dernières années, la coopération pragmatique entre la Chine et les pays de l’ASEAN dans divers secteurs a progressé de manière stable et a donné des résultats fructueux. En 2024, le volume des échanges commerciaux entre les deux parties s’est élevé à environ 1 000 milliards de dollars. La Chine et l’ASEAN sont les plus grands partenaires commerciaux l’un de l’autre depuis cinq années consécutives, et les investissements bilatéraux ont dépassé au total 450 milliards de dollars jusqu’en juillet 2025. De 2024 à 2025, les deux parties ont organisé conjointement une série d’activités dans le cadre de l’« Année des échanges humains Chine-ASEAN », qui ont permis de renforcer efficacement la mobilité de personnes et la compréhension mutuelle entre les peuples. Les deux parties ont également créé conjointement de nouveaux points forts de coopération dans des secteurs tels que l’économie numérique, l’intelligence artificielle et les nouvelles énergies, qui ont amélioré la qualité du développement régional et encouragé l’innovation. Récemment, la 22e Exposition Chine-ASEAN s’est tenue avec succès. Environ 70 nouveaux produits majeurs ont été lancés lors de l’Exposition. Cela témoigne pleinement de l’énorme potentiel de la Chine et des pays de l’ASEAN pour saisir de nouvelles opportunités de développement et ouvrir de nouvelles perspectives de coopération. 

Plus la situation internationale devient complexe, plus nous devons nous ancrer fermement dans l’orientation générale de la coopération et traduire le concept de bénéfice mutuel en résultats tangibles. Nous sommes disposés à renforcer la connectivité avec toutes les parties, y compris les pays de l’ASEAN, afin de promouvoir conjointement l’intégration régionale et la mondialisation économique, de manière à faire profiter davantage de personnes et de pays des dividendes de l’ouverture et de la coopération.

AFP : La Maison Blanche a déclaré lundi que le géant technologique Oracle fournirait des services de sécurité pour l’algorithme de la version américaine de TikTok dans le cadre d’un accord relatif à la vente de ses activités aux États-Unis. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? 

Guo Jiakun : La Chine a déjà fait connaître sa position sur la question concernant TikTok, vous pouvez vous y référer.

Reuters : Les ministres des Affaires étrangères de la République de Corée, du Japon et des États-Unis ont publié une déclaration commune dans laquelle ils expriment leur inquiétude face à la multiplication des activités déstabilisatrices autour de Taiwan et se déclarent fermement opposés aux revendications maritimes illégales en mer de Chine méridionale. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Guo Jiakun : Les États-Unis, le Japon et la République de Corée ont tenu des propos irresponsables sur la question de Taiwan et les questions maritimes, ce qui constitue une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine et une tentative de calomnier et de dénigrer la Chine. La Chine exprime son vif mécontentement et sa ferme opposition. 

Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois, et la question de Taiwan relève exclusivement des affaires intérieures de la Chine, qui ne tolère aucune ingérence extérieure. La plus grande menace actuelle pour la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan provient des activités séparatistes des forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan » et de la connivence et du soutien dont elles bénéficient de l’extérieur. Pour maintenir la paix et la stabilité dans le détroit, il faut respecter le principe d’une seule Chine et s’opposer sans équivoque à l’« indépendance de Taiwan ». Les pays concernés doivent respecter le principe d’une seule Chine, cesser d’encourager les activités séparatistes en faveur de l’« indépendance de Taiwan » sous quelque forme que ce soit et ne pas envoyer de signaux erronés aux forces sécessionnistes visant l’« indépendance de Taiwan ».

La situation actuelle en mer de Chine méridionale est globalement stable. Tout en défendant fermement sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes, la Chine reste déterminée à régler de manière appropriée ses différends avec les pays concernés par le dialogue et la consultation. Les pays concernés doivent respecter les efforts conjoints déployés par les pays de la région pour traiter les questions par le dialogue et la consultation et maintenir la paix et la stabilité, et cesser de créer des tensions ou d’attiser les confrontations.

RT TV : Le président russe Vladimir Poutine a déclaré hier que le Nouveau traité de réduction des armes nucléaires stratégiques (New START) expirerait le 5 février prochain, et que la Russie était disposée à continuer à se conformer aux dispositions restrictives du traité pendant un an après son expiration. Il a ajouté que la Russie ne continuerait à s’y conformer que si les États-Unis prenaient des mesures réciproques. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine salue la position positive exprimée par la Russie. Concernant le nouveau traité START entre les États-Unis et la Russie, la position de la Chine est cohérente. En tant que deux pays détenant les plus grands arsenaux nucléaires dans le monde, les États-Unis et la Russie doivent s’acquitter véritablement de leur responsabilité spéciale et prioritaire en matière de désarmement nucléaire, reprendre la mise en œuvre du traité et engager des discussions sur les arrangements ultérieurs, et poursuivre une réduction importante et substantielle de leurs arsenaux nucléaires de manière vérifiable, irréversible et juridiquement contraignante. Telle est aussi l’attente largement partagée de la communauté internationale.

AFP : Le dirigeant chinois avait précédemment indiqué que la Chine annoncerait avant la 30e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP 30), qui se tiendra à Belém en novembre, son objectif de contributions déterminées au niveau national (CDN) pour 2035. Le ministère des Affaires étrangères peut-il préciser à quelle date ce nouvel objectif sera rendu public ?

Guo Jiakun : Le changement climatique est un défi auquel toute l’humanité est confrontée. Aucun pays ne peut préserver à lui seul ses intérêts. La détermination et les actions de la Chine dans la lutte contre le changement climatique restent constantes et résolues. La Chine travaillera avec toutes les parties pour adhérer au concept d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, relever activement le défi climatique et promouvoir la transition mondiale vers une économie verte et sobre en carbone. En ce qui concerne la question spécifique que vous avez mentionnée, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. 

Folha de S.Paulo : Après avoir confirmé que le Brésil est exempt de grippe aviaire, l’Union européenne a repris l’importation de poulet en provenance du Brésil. La Chine reprendra-t-elle également ses importations ?

Guo Jiakun : La Chine est le premier partenaire commercial du Brésil, et le Brésil est le plus grand partenaire commercial de la Chine en Amérique latine. Les deux pays entretiennent depuis longtemps une coopération étroite et une communication efficace dans les domaines du commerce, des inspections douanières et de la quarantaine. La coopération mutuellement bénéfique et amicale entre la Chine et le Brésil a profité aux deux peuples. En ce qui concerne la question spécifique que vous avez mentionnée, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. 

AFP : Selon les médias locaux, le ministre de l’Intérieur de Vanuatu aurait déclaré que son pays cherche à conclure un accord avec la Chine en matière de police et de sécurité. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer ces informations et fournir plus de détails ?

Guo Jiakun : La coopération entre la Chine et Vanuatu repose sur le respect mutuel, la consultation sur un pied d’égalité, le bénéfice mutuel, ainsi que l’ouverture et l’inclusion. La Chine continuera à apporter son soutien à Vanuatu au mieux de ses capacités, en fonction de la volonté et des besoins de ce pays, et à renforcer les échanges amicaux et la coopération dans divers domaines, dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples. En ce qui concerne la question spécifique que vous avez mentionnée, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. 

Folha de S.Paulo : Dans le cadre des négociations tarifaires avec les États-Unis, la Chine a-t-elle l’intention d’augmenter ses importations de soja en provenance des États-Unis ?

Guo Jiakun : Pour toute question spécifique, il est recommandé de consulter les services compétents chinois. Je tiens à souligner que la guerre tarifaire et la guerre commerciale ne sont dans l’intérêt d’aucune des parties. Les deux parties devraient résoudre les questions concernées par des consultations fondées sur l’égalité, le respect et le bénéfice mutuel.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114