
Bienvenue à la première conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères de l’année 2026. Cette année est la première année du 15e Plan quinquennal et verra s'accomplir de nouvelles réalisations dans le cadre de la diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises. Dans un monde de transformations et de turbulences, nous continuerons à travailler avec vous tous pour faire entendre la voix de la Chine et partager sa position, afin que la Chine et le reste du monde se connaissent et se comprennent mieux.
Shenzhen TV : Le 30 décembre 2025, le ministère saoudien des Affaires étrangères a publié une déclaration exprimant son inquiétude face à la situation dans le sud du Yémen. Le même jour, le ministère des Affaires étrangères des Émirats arabes unis a répondu par une déclaration affirmant son respect de la souveraineté et de la sécurité de l’Arabie saoudite, s’engageant à coordonner pleinement ses actions avec l’Arabie saoudite, à défendre la souveraineté du Yémen et appelant à prendre des mesures pour empêcher une escalade. Les autres membres du Conseil de coopération du Golfe se sont déclarés convaincus que l’Arabie saoudite et les EAU peuvent résoudre leurs différends dans un esprit de solidarité et de coordination, de compréhension mutuelle et d’accommodement. Le Conseil de direction présidentiel (CDP) du Yémen a récemment annoncé qu’un dialogue allait avoir lieu à Riyad entre les factions du sud du Yémen. Ces factions du sud du Yémen, dont le Conseil de transition du Sud (CTS), ne s’opposent pas à cette proposition. Les pays de la région, dont l’Arabie saoudite, ont également salué et soutenu ce dialogue. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine a pris note de la déclaration publiée par le ministère saoudien des Affaires étrangères et de la réponse des Émirats arabes unis. Nous saluons le fait que les deux parties aient mis l’accent sur le respect de la souveraineté et de la sécurité de l’autre. Le gouvernement légal du Yémen est largement reconnu par la communauté internationale. La Chine a toujours soutenu le maintien de la souveraineté, de l’unité et de l’intégrité territoriale du Yémen, et se félicite du dialogue qui devrait se tenir à Riyad entre les factions du sud du Yémen. Nous appelons toutes les parties à rester calmes, à faire preuve de retenue, à résoudre leurs différends et leurs conflits par le dialogue politique, et à créer les conditions nécessaires au rétablissement rapide de la paix et de la tranquillité au Yémen.
NBC : La Chine appelle les États-Unis à libérer immédiatement le président vénézuélien Nicolás Maduro et son épouse. Si les États-Unis ne se conforment pas à cette demande, quelles en seront les conséquences ? Avant que les États-Unis ne prennent cette mesure, une délégation chinoise s’est entretenue avec le président Nicolás Maduro. Cette délégation se trouve-t-elle encore à Caracas ? (Questions similaires posées par Folha de S.Paulo et Bloomberg)
Lin Jian : Concernant votre première question, la Chine a déjà fait connaître sa position sur l’arrestation forcée par les États-Unis du président Nicolás Maduro et de son épouse. La Chine exprime sa profonde préoccupation face à l’arrestation forcée par les États-Unis du président Nicolás Maduro et de son épouse ainsi qu’à leur transfert hors du pays. L’action des États-Unis constitue une violation flagrante du droit international, des normes fondamentales régissant les relations internationales ainsi que des objectifs et principes de la Charte des Nations Unies. La Chine appelle les États-Unis à garantir la sécurité personnelle du président Nicolás Maduro et de son épouse, à les libérer immédiatement, à cesser de renverser le gouvernement vénézuélien et à résoudre les problèmes par le dialogue et la négociation.
En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine suit de près la situation sécuritaire au Venezuela. Jusqu'à présent, aucun rapport n’a fait état de personnel chinois au Venezuela ayant été touché par les frappes aériennes américaines.

Hubei Media Group : Depuis la signature de la déclaration commune entre le Cambodge et la Thaïlande convenant d’un cessez-le-feu le 27 décembre 2025, aucun combat n’a eu lieu le long des zones frontalières entre les deux pays. Le 31 décembre, la Thaïlande a remis 18 soldats détenus au Cambodge. La situation dans les zones frontalières s’est globalement apaisée. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : En tant qu’ami et voisin proche des deux pays, la Chine se réjouit de la poursuite du cessez-le-feu entre le Cambodge et la Thaïlande et du retour en toute sécurité de 18 soldats cambodgiens dans leur pays. Nous espérons que le Cambodge et la Thaïlande continueront à aller de l’avant, à intensifier le dialogue et la communication, à garantir conjointement un cessez-le-feu complet et durable, et à rétablir progressivement la confiance et à améliorer leurs relations. Cela sert les intérêts fondamentaux et à long terme des peuples cambodgien et thaïlandais, et cela répond également aux attentes de la communauté internationale.
La Chine continuera à mettre en œuvre l’Initiative pour la sécurité mondiale proposée par le président Xi Jinping, à suivre la direction définie par les trois pays lors de la réunion de Fuxian, à faciliter activement, conformément à l’approche asiatique, les efforts des deux pays pour parvenir à un cessez-le-feu durable et améliorer leurs relations, et à apporter sa contribution à la paix et à la stabilité régionales ainsi qu’à la construction d'une communauté d’avenir partagé avec les pays voisins.
Spanish Daily ABC : Depuis que Delcy Rodríguez a pris la tête du Venezuela à titre provisoire, le gouvernement chinois a-t-il pris contact avec elle ? Le président Donald Trump a déclaré que les États-Unis allaient augmenter la production pétrolière au Venezuela. La Chine continuera-t-elle à importer du pétrole vénézuélien comme d’habitude ? (Question similaire posée par Folha de S.Paulo)
Lin Jian : En ce qui concerne votre première question, la Chine respecte la souveraineté et l’indépendance du Venezuela. La Chine est convaincue que le gouvernement vénézuélien saura gérer ses affaires intérieures de manière appropriée, conformément à la Constitution et aux lois du pays.
En ce qui concerne votre deuxième question, la coopération entre la Chine et le Venezuela est une coopération entre deux États souverains, qui est protégée par le droit international et les lois nationales des deux pays. Quelle que soit l’évolution de la situation politique au Venezuela, la volonté de la Chine d’approfondir la coopération pragmatique avec le Venezuela dans divers domaines restera inchangée. Les intérêts légitimes de la Chine dans ce pays seront également protégés conformément à la loi.
China-Arab TV : Le président américain Donald Trump a explicitement déclaré que le changement de gouvernement au Venezuela et ses richesses pétrolières constituaient ses principaux objectifs, avec des plans visant à impliquer les grandes compagnies pétrolières américaines dans cette exploitation. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Le recours flagrant à la force par les États-Unis contre le Venezuela constitue une violation grave du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales, porte atteinte à la souveraineté du Venezuela et menace la paix et la sécurité en Amérique latine et dans la région des Caraïbes. La Chine a condamné ces agissements. Toutes les parties doivent respecter le droit du Venezuela à choisir librement sa voie de développement et œuvrer pour la stabilité et le retour à l’ordre dans ce pays.
TV Tokyo : Le Venezuela s’était procuré d’importantes quantités d’armes chinoises, alors que ces équipements semblent avoir été inefficaces dans ces récentes attaques américaines. Quel est votre commentaire à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine soutient fermement le statut de zone de paix de l’Amérique latine et des Caraïbes. Nous nous opposons au recours à la force ou à la menace par la force dans les relations internationales, ainsi qu’aux actions d’intimidation qui violent la Charte des Nations Unies et portent atteinte à la souveraineté d’autres pays.
Yonhap News Agency : Les présidents chinois et sud-coréen vont se rencontrer. Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard des entretiens entre les deux chefs d’État ? Pourriez-vous nous donner des informations sur l’ordre du jour de leurs entretiens ? Hier, alors que le président Lee Jae Myung se rendait en Chine, la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a procédé à des tirs de missiles balistiques, en violation des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine et la République de Corée sont voisines et partenaires de coopération. Nous espérons que, sous la direction stratégique des deux chefs d’État, cette visite jouera un rôle positif dans la poursuite du partenariat stratégique de coopération entre la Chine et la République de Corée. Nous publierons des informations sur la visite en temps voulu. Veuillez les suivre.
Je n’ai aucun commentaire particulier à faire au sujet des informations relatives aux activités de lancement de la République populaire démocratique de Corée.
China-Arab TV : Le président américain Donald Trump a déclaré le 4 janvier lors d’une interview téléphonique avec le magazine The Atlantic que le Venezuela pourrait ne pas être le dernier pays dans lequel les États-Unis interviendraient. Il a déclaré : « Nous avons absolument besoin du Groenland. » Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine a toujours préconisé que les relations entre les États soient gérées conformément aux buts et aux principes de la Charte des Nations Unies.
Bloomberg : Les responsables taiwanais considèrent la capture par Donald Trump du président vénézuélien Nicolás Maduro comme un puissant moyen de dissuasion pour Beijing. Ils ont également ajouté que cela mettait en évidence la capacité des États-Unis à vaincre les armées équipées d’armes fabriquées en Chine. Enfin, ils y voient également un signal adressé aux adversaires des États-Unis. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. La question de Taiwan relève purement des affaires intérieures de la Chine. La manière de résoudre cette question concerne uniquement les Chinois, et aucune force extérieure n’est en mesure d’y intervenir. Les tentatives honteuses des autorités du Parti démocrate progressiste (PDP) visant à solliciter un soutien extérieur pour obtenir l’« indépendance de Taiwan » et à résister à la réunification par le recours à la force sont vouées à l’échec.

Folha de S.Paulo : La déclaration publiée hier par le ministère des Affaires étrangères indique que la Chine a appelé les États-Unis à garantir la sécurité personnelle et la libération immédiate du président Nicolás Maduro et de son épouse. Y a-t-il eu ou y aura-t-il des échanges entre Beijing et Washington à ce sujet ?
Lin Jian : La Chine a fait connaître sa position sur l’arrestation forcée par les États-Unis du président Nicolás Maduro et de son épouse.
EFE : La Chine considère-t-elle que la capture forcée d’un chef d’État à l’étranger crée un précédent qui pourrait affecter la stabilité internationale et la manière dont sont traités les conflits de souveraineté ? Quel rôle la Chine envisage-t-elle de jouer pour répondre à une telle situation ?
Lin Jian : Je tiens à réaffirmer que la Chine est profondément choquée par le recours flagrant à la force par les États-Unis contre un État souverain ainsi que l’arrestation forcée de son président, et les condamne fermement. Ces actes hégémoniques des États-Unis constituent une grave violation du droit international et de la souveraineté du Venezuela, et menacent la paix et la sécurité en Amérique latine et dans la région des Caraïbes. La Chine s’y oppose fermement. Nous exhortons les États-Unis à respecter le droit international ainsi que les buts et principes de la Charte des Nations Unies, et à cesser de violer la souveraineté et la sécurité d’autres pays.
Telesur : Les États-Unis ont lancé des attaques, envahi le pays, bombardé des cibles civiles et militaires. Ils ont kidnappé le président Nicolás Maduro et son épouse. La Chine a officiellement condamné ces actions et appelé à la libération immédiate du président Nicolás Maduro. À l’approche de la réunion du Conseil de sécurité des Nations Unies, la Chine prévoit-elle de proposer des mesures spécifiques en réponse à la violation du droit international et de la souveraineté du Venezuela par les États-Unis ? De plus, quelles mesures spécifiques la Chine va-t-elle prendre, en réponse à l’enlèvement du président Nicolás Maduro ? (Questions similaires posées par NHK et Anadolu Agency)
Lin Jian : La Chine a déjà fait connaître sa position à ce sujet. Elle exprime sa profonde préoccupation face à l’arrestation forcée par les États-Unis du président Nicolás Maduro et de son épouse ainsi qu’à leur transfert hors du pays. Cette action des États-Unis constitue une violation flagrante du droit international, des normes fondamentales régissant les relations internationales ainsi que des buts et principes de la Charte des Nations Unies. La Chine appelle les États-Unis à garantir la sécurité personnelle du président Nicolás Maduro et de son épouse, à les libérer immédiatement, à cesser de renverser le gouvernement vénézuélien et à résoudre les problèmes par le dialogue et la négociation. La Chine soutient la tenue d’une réunion d’urgence du Conseil de sécurité des Nations Unies pour discuter des frappes militaires américaines contre le Venezuela et soutient le Conseil dans l’exercice de son rôle conformément à son mandat. La Chine est disposée à travailler avec la communauté internationale pour défendre fermement la Charte des Nations Unies, les principes fondamentaux de la justice internationale et l’équité internationale.

Bloomberg : Les actions de Donald Trump au Venezuela peuvent être considérées comme un exemple concret de la doctrine Monroe en action, selon laquelle les États-Unis revendiquent l’hémisphère occidental comme leur sphère d’influence. Quelle est la position de la Chine sur le concept de sphère d’influence ? Les événements récents au Venezuela auront-ils un impact sur les engagements de la Chine envers l’Amérique latine en termes de relations économiques, militaires et diplomatiques ? La Chine va-t-elle ajuster sa politique envers l’Amérique latine ?
Lin Jian : Quelle que soit l’évolution du paysage international, la Chine restera toujours un bon ami et un bon partenaire des pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC). La politique de la Chine à l’égard de cette région reste cohérente et constante. Nous défendons le principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays, respectons le choix des peuples de l’ALC et ne traçons jamais de lignes de démarcation en fonction des différences idéologiques. Les échanges et la coopération entre la Chine et l’ALC suivent les principes d’égalité et de bénéfice mutuel, ne cherchent jamais à établir une sphère d’influence et ne visent jamais aucune partie. La Chine est disposée à travailler avec les pays d’ALC qui entretiennent des relations diplomatiques avec elle afin d’approfondir la confiance stratégique mutuelle, de se comprendre et de se soutenir mutuellement sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux et aux préoccupations majeures, notamment la souveraineté nationale, la sécurité et l’intégrité territoriale, de se soutenir mutuellement dans la poursuite d’une voie de développement adaptée aux conditions nationales de chaque pays, et de s’opposer à l’hégémonie et à la politique du plus fort.
Anadolu Agency : Le président américain a également menacé la Colombie et Cuba d’une intervention après ses opérations militaires contre le Venezuela. Pensez-vous que cela va déclencher une vague d’interventions américaines en Amérique latine et dans la région des Caraïbes ? Comment la Chine réagira-t-elle lorsque ses intérêts seront remis en cause ?
Lin Jian : La Chine soutient fermement le statut de zone de paix de l’Amérique latine et des Caraïbes. La Chine s’oppose à toute violation des buts et principes de la Charte des Nations Unies ainsi que de la souveraineté et de la sécurité d’autres pays, au recours à la force ou à la menace par la force dans les relations internationales, ainsi qu’à l’ingérence de forces extérieures dans les affaires intérieures des pays d’ALC sous quelque prétexte que ce soit. La Chine et les pays d’ALC sont de bons amis et de bons partenaires marqués par l’égalité, le bénéfice mutuel et le développement commun. L’ouverture, l’inclusion et la coopération gagnant-gagnant sont les caractéristiques de la coopération entre la Chine et l’ALC. Les pays d’ALC ont le droit de choisir de manière indépendante leur voie de développement et leurs partenaires de coopération. La Chine est disposée à travailler avec les pays d’ALC pour continuer à faire face à l’évolution du paysage international avec solidarité et coordination, en poursuivant le développement et la prospérité grâce à une coopération mutuellement bénéfique et en apportant des avantages aux deux peuples.
AFP : Donald Trump a déclaré que les États-Unis avaient besoin du Groenland, notamment parce que celui-ci est « couvert de navires chinois ». Quelle est votre réponse à ce sujet ?
Lin Jian : Nous exhortons les États-Unis à cesser d’utiliser la soi-disant « menace chinoise » comme prétexte pour poursuivre leurs propres intérêts égoïstes.
TV Asahi : L’arrestation forcée par les États-Unis du président vénézuélien a choqué le monde entier. Cela aura-t-il une incidence sur la visite prévue du président américain en Chine en avril de cette année ?
Lin Jian : En ce qui concerne votre question, je n’ai aucune information à partager pour le moment.
