Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 21 janvier 2026 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

2026-01-21 20:18

Beijing Youth Daily : Selon certaines informations, les dernières statistiques indiquent que la consommation annuelle d’électricité de la Chine a dépassé les 10 000 milliards de kilowattheures en 2025, et la capacité de production d’électricité à partir de combustibles non fossiles représente plus de 60 %, contribuant ainsi de manière significative à la production d’électricité. Certains commentaires étrangers affirment que la Chine est devenue le pionnier en matière de capacité de production verte. Dans un contexte international turbulent et compte tenu de l’impact sur la sécurité énergétique, que signifie la capacité de production verte de la Chine pour le développement durable des pays du Sud global ?

Guo Jiakun : La capacité de production verte de la Chine permet non seulement de diversifier l’approvisionnement énergétique du pays, mais offre également aux pays du Sud global de grandes opportunités pour réaliser une transition vers une économie à faible émission de carbone à pas de géant.

Les produits et technologies énergétiques innovants, de haute qualité et rentables proposés par les entreprises chinoises répondent aux besoins urgents des pays en développement en matière d’énergie durable et abordable, offrent des options viables pour remplacer les combustibles fossiles et ouvrent une nouvelle voie vers le développement vert. Prenons l’exemple de l’Afrique : ces dernières années, la Chine a collaboré avec plus de la moitié des pays africains dans le domaine des énergies propres. Des centaines de programmes liés aux énergies nouvelles ont été mis en œuvre, transformant les ressources naturelles de l’Afrique en moteurs de croissance. Des modèles tels que « l’énergie photovoltaïque + l’agriculture » et « les petites centrales hydroélectriques + l’élevage » ont permis d’atténuer la pénurie d’électricité dans les zones rurales africaines, d’améliorer les conditions de vie des populations locales et de stimuler le développement socio-économique.

La transition écologique alimente le développement durable de la société humaine et garantira davantage le droit des pays à un développement équitable. La Chine est disposée à continuer de collaborer avec les autres parties pour bâtir un monde propre et beau.

China-Arab TV : La Chine a déclaré hier avoir reçu l’invitation des États-Unis à rejoindre le Conseil de la paix. Donald Trump a déclaré mardi lors d’une conférence de presse que les Nations Unies devaient continuer, mais que le Conseil de la paix qu’il proposait pourrait les remplacer. Quel est le commentaire de la Chine ? La Chine rejoindra-t-elle ce Conseil de la paix ? (Question similaire de TASS)

Guo Jiakun : Nous avons répondu hier aux questions pertinentes au Conseil de la paix.

En ce qui concerne les Nations Unies, la Chine a toujours pratiqué un véritable multilatéralisme. Quelle que soit l’évolution du paysage international, la Chine restera fermement attachée au maintien du système international centré sur les Nations Unies, de l’ordre international fondé sur le droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales sur la base des buts et principes de la Charte des Nations Unies.

Reuters : Les deux derniers pandas du Japon seront renvoyés en Chine la semaine prochaine. La Chine a-t-elle l’intention de prolonger son accord de prêt de pandas géants avec le Japon lorsque celui-ci expirera ce mois-ci ? Si la Chine ne fournit pas de nouveaux pandas au Japon, une tradition qui remonte à 1972, quelles seraient les conséquences pour les relations bilatérales entre les deux pays ?

Guo Jiakun : Nous avons appris que, conformément à l’accord conclu entre la Chine et le Japon, les pandas géants Xiao Xiao et Lei Lei, qui vivent au zoo d’Ueno à Tokyo, retourneront en Chine comme prévu avant février. Pour plus de détails, je vous recommande de consulter les services compétents chinois. Je sais que les pandas géants sont très appréciés au Japon, et nous invitons les amis japonais à venir les voir en Chine.

DPA : Selon certaines informations, le président américain Donald Trump devrait organiser jeudi à Davos une cérémonie de signature de la charte du Conseil de la paix. La Chine enverra-t-elle un représentant pour assister à cet événement ?

Guo Jiakun : Nous avons répondu hier aux questions pertinentes au Conseil de la paix. Je n’ai rien à ajouter.

BBC : La nouvelle ambassade de Chine au Royaume-Uni a été approuvée. Quel est le commentaire du gouvernement chinois à ce sujet ?

Guo Jiakun : Apporter son soutien et faciliter la construction de locaux diplomatiques est une obligation internationale qui incombe aux pays hôtes. La proposition de planification du projet de nouvelle ambassade chinoise est d’excellente qualité. La demande et son approbation sont pleinement conformes aux pratiques diplomatiques internationales ainsi qu’aux réglementations et procédures juridiques locales.

China-Arab TV : Le président français Emmanuel Macron a déclaré dans son discours à Davos : la Chine est la bienvenue, mais ce dont nous avons besoin, c’est davantage d’investissements directs chinois en Europe. Comment la Chine perçoit-elle la déclaration du président Emmanuel Macron ?

Guo Jiakun : Les relations économiques et commerciales entre la Chine et l’Union européenne (UE) sont complémentaires et mutuellement bénéfiques. L’avantage concurrentiel des produits chinois ne repose pas sur des subventions, mais résulte à la fois d’investissements considérables dans la recherche, d’une concurrence totale sur le marché et d’une chaîne industrielle complète. Nous ne cherchons jamais à dégager un excédent commercial ; en plus d’être l’usine du monde, nous souhaitons également être le marché du monde. Nous espérons que l’UE pourra adopter une perspective à long terme et une attitude ouverte, et travailler avec la Chine dans le même sens afin de promouvoir le développement durable et sain des relations économiques et commerciales entre la Chine et l’UE. Le gouvernement chinois encourage et soutient toujours les entreprises chinoises désireuses et capables d’investir et de faire des affaires en Europe sur la base des principes du marché. Nous espérons que l’UE pourra offrir aux entreprises chinoises un environnement de marché équitable, non discriminatoire, transparent et prévisible.

CGTN : Selon certaines informations, la Commission européenne aurait présenté un nouveau paquet de mesures en matière de cybersécurité le 20 janvier. Sur la base d’une « boîte à outils » pour la sécurité de la 5G, l’UE prévoit de réduire de force les risques liés aux réseaux de télécommunications européens en éliminant les fournisseurs tiers à haut risque. Certains commentaires estiment que la notion de « fournisseurs à haut risque » a une connotation politique, visant à écarter les entreprises chinoises des réseaux de télécommunications européens sous prétexte de risques pour la sécurité. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine a pris note des reportages concernés et exprime sa profonde préoccupation à ce sujet. Les entreprises chinoises opèrent depuis longtemps en Europe dans le respect total des lois et réglementations locales, sans jamais constituer une menace pour la sécurité nationale européenne. Au contraire, elles ont considérablement fait progresser le développement des industries européennes des télécommunications et du numérique, en fournissant des produits et des services de haute qualité aux populations européennes.

Limiter ou bannir de force des entreprises du marché sans aucune preuve et sur la base de normes non techniques constitue une violation grave des principes du marché et de la concurrence loyale. Cet acte de protectionnisme est un nouvel exemple de transformation d’une coopération normale en un enjeu politique et sécuritaire. Les tentatives d’intervention arbitraire sur le marché et de violation des règles économiques ne renforcent pas la sécurité d’un pays, mais ont un coût énorme. Les faits prouvent que dans quelques pays, le retrait progressif des équipements de télécommunications chinois de qualité, sûrs et sécurisés non seulement entraîne d’énormes pertes économiques, mais freine également le progrès numérique et cybernétique.

La Commission européenne a ignoré le fait que les entreprises chinoises fournissent des produits sûrs et de haute qualité, et que la Chine et l’UE disposent d’une base solide et d’un potentiel de coopération dans le secteur des réseaux numériques. Elle a utilisé la sécurité comme prétexte pour mener une manipulation politique. Cela entrave non seulement gravement le progrès technologique et la croissance économique de l’UE, mais ternit également sa réputation de marché ouvert et sape la confiance des entreprises étrangères qui souhaitent investir dans l’UE. Nous exhortons l’UE à cesser de suivre la voie erronée du protectionnisme. La Chine prendra des mesures nécessaires pour défendre les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises.

Bloomberg : Premièrement, le représentant américain au Commerce Jamieson Greer a déclaré hier à Davos que les États-Unis et la Chine pourraient organiser un nouveau cycle de négociations commerciales. Il a déclaré que les deux parties pourraient d’abord se rencontrer, puis tenter de parvenir à un nouvel accord sur des questions commerciales non sensibles. La Chine et les États-Unis envisagent-ils d’organiser un nouveau cycle de négociations commerciales ? Si oui, où auraient-elles lieu ? Deuxièmement, la partie chinoise approuvera-t-elle le projet de rénovation de l’ambassade du Royaume-Uni en Chine ? Troisièmement, le Premier ministre britannique Keir Starmer se rendra-t-il à Beijing ce mois-ci ?

Guo Jiakun : Pour votre première question, je vous recommande de consulter les services compétents chinois pour toute question spécifique. La Chine et les États-Unis devraient mettre en œuvre conjointement l’important consensus atteint par les deux chefs d’État, afin d’apporter davantage de stabilité et de certitude à la coopération économique et commerciale entre la Chine et les États-Unis, ainsi qu’à l’économie mondiale.

En ce qui concerne votre deuxième question, la Chine respecte toujours la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et les lois et règlements pertinents dans le traitement des demandes d’aménagement des locaux de l’ambassade du Royaume-Uni en Chine.

En ce qui concerne la visite que vous avez mentionnée, je n’ai rien à partager pour le moment. Dans un monde turbulent et instable, la Chine et le Royaume-Uni, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, bénéficieront sans aucun doute au monde et aux deux pays eux-mêmes, en intensifiant leurs échanges et leur coopération.

BBC : Le président américain a menacé d’imposer davantage de droits de douane aux pays européens qui ne se plient pas à ses volontés concernant le Groenland. Étant donné que la Chine a réussi à résister à la pression exercée par l’administration Trump avec ces droits de douane, le gouvernement chinois a-t-il des conseils à donner à ces pays européens sur la manière dont ils devraient réagir à ces menaces ?

Guo Jiakun : La Chine ne fera aucun commentaire sur les relations entre les pays européens et les États-Unis. Concernant le Groenland, nous avons exprimé la position de la Chine à plusieurs reprises. Quant aux relations entre la Chine et l’Europe, la Chine a toujours défendu le principe du respect mutuel et de la coopération gagnant-gagnant dans le développement de ses relations avec les pays européens. Nous espérons également que les pays européens pourront travailler avec la Chine dans la même direction.

BBC : La Chine et les États-Unis sont en théorie rivaux pour la puissance mondiale et, compte tenu du chaos provoqué par l’administration Trump, en particulier les divisions au sein de l’Occident et l’effondrement de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (OTAN), si Donald Trump met à exécution ses menaces concernant le Groenland. Certains observateurs estiment que cela profite à la Chine. La Chine se réjouit de ce désordre qui met en évidence le contraste entre les deux nations. Cependant, le commerce mondial et les chaînes d’approvisionnement mondiales sont également touchés. La Chine se réjouit-elle du chaos créé par l’administration Trump ? Quel est votre point de vue à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine reste toujours attachée à la politique étrangère d’indépendance et de paix. Nous entretenons des relations amicales avec les autres pays, fondées sur le respect mutuel et le traitement d’égal à égal, et nous restons déterminés à agir comme une force positive et stable au service du bien. Nous n’avons aucune intention et ne chercherons pas à rivaliser avec aucun pays pour exercer une influence. Nous avons toujours soutenu que, quelle que soit l’évolution du paysage international, ce qui sert les intérêts communs de toutes les parties de la communauté internationale, c’est que nous défendions le système international centré sur les Nations Unies, l’ordre international fondé sur le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales sur la base des buts et principes de la Charte des Nations Unies.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114