Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 27 janvier 2026 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

2026-01-27 20:25

À l’invitation du Premier ministre du Conseil des Affaires d’État Li Qiang, le Premier ministre britannique Keir Starmer effectuera une visite officielle en Chine du 28 au 31 janvier.

À l’invitation de Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères de l’Azerbaïdjan, Jeyhun Bayramov, effectuera une visite officielle en Chine les 28 et 29 janvier.

CCTV : Vous venez d’annoncer que le Premier ministre britannique Keir Starmer effectuera une visite en Chine. Pourriez-vous nous donner des informations sur le programme de cette visite ? Quelles sont les attentes de la Chine à l’égard de cette visite ?

Guo Jiakun : En août 2024, le président Xi Jinping a eu un entretien téléphonique avec le Premier ministre Starmer à la demande de ce dernier, et ils se sont rencontrés lors du sommet du G20 à Rio de Janeiro en novembre de la même année, mettant les relations sino-britanniques sur la voie de l’amélioration et du développement.

Le paysage international est en proie à des turbulences et à des transformations. Il est dans l’intérêt commun des deux peuples et contribue à la paix, à la stabilité et au développement mondiaux que la Chine et le Royaume-Uni, en tant que membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, maintiennent la communication et renforcent leur coopération. La visite du Premier ministre Starmer est la première visite d’un Premier ministre britannique en Chine depuis huit ans. Au cours de cette visite, le président Xi Jinping le rencontrera. Le Premier ministre Li Qiang et le président du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale Zhao Leji s’entretiendront respectivement avec lui pour échanger en profondeur leurs points de vue sur les relations bilatérales et les questions d’intérêt commun. Outre Beijing, le Premier ministre Starmer se rendra en visite également à Shanghai.

Après son entrée en fonction, le gouvernement travailliste a clairement exprimé sa volonté de développer des relations avec la Chine de manière cohérente, durable et stratégique, et a activement encouragé le dialogue et la coopération entre les deux pays.

La Chine est disposée à saisir cette occasion pour renforcer la confiance politique mutuelle avec le Royaume-Uni, approfondir la coopération pragmatique, ouvrir un nouveau chapitre dans le développement sain et stable des relations sino-britanniques et, ensemble, déployer les efforts et apporter les contributions nécessaires à la paix, à la sécurité et à la stabilité mondiales.

Telesur : Près d’un mois s’est écoulé depuis le bombardement militaire américain contre les forces vénézuéliennes, les civils et les infrastructures. Ce bombardement a fait 100 morts, et leur invasion dans ce pays a conduit à l’enlèvement du président Nicolás Maduro et de son épouse. Compte tenu de la gravité de la situation et du mépris de Washington pour le droit international, quelles mesures la Chine applique-t-elle actuellement pour garantir la libération immédiate du couple présidentiel et préserver la souveraineté du Venezuela ?

Guo Jiakun : L’acte d’intimidation des États-Unis consistant à recourir à la force contre un État souverain et à saisir de force son président viole gravement le droit international et porte atteinte à la souveraineté du Venezuela. La Chine soutient le Venezuela dans la sauvegarde de sa souveraineté, de sa dignité et de ses droits légitimes. Nous sommes disposés à travailler avec la communauté internationale pour défendre fermement la Charte des Nations Unies, les principes fondamentaux de la justice internationale et l’équité internationale.

NHK : Deux pandas géants vivant au zoo d’Ueno à Tokyo vont retourner en Chine aujourd’hui, ce qui signifie qu’il n’y aura plus de pandas géants au Japon. Quelle est la réaction du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? Quel est votre commentaire sur le rôle que les pandas géants ont joué dans le renforcement des relations entre le Japon et la Chine ? À l’avenir, quelles sont les considérations de la Chine concernant la promotion du développement des relations sino-japonaises et la coopération sino-japonaise en matière de conservation et de recherche sur les pandas géants ?

Guo Jiakun : Nous avons déjà répondu à cette question à plusieurs reprises. Conformément à l’accord conclu entre la Chine et le Japon, les pandas géants Xiao Xiao et Lei Lei vivant au Japon ont entrepris aujourd’hui leur voyage de retour vers la Chine. Comme toujours, nous invitons les amis japonais à venir rendre visite aux pandas géants en Chine. Pour toute question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Phoenix TV : On a appris que des navires et du personnel sont apparus hier près des installations aquacoles chinoises dans la mer Jaune et que l’Administration de la sécurité maritime de Weihai a émis un avertissement de navigation concernant des opérations de remorquage dans les eaux concernées. La Chine est-elle en train de déplacer ces installations ? La République de Corée a déclaré plus tôt que les deux parties avaient discuté de ces structures au niveau opérationnel et que la Chine leur avait fait savoir que les installations seraient déplacées. L’approche de la Chine est-elle liée à la demande de la République de Corée ?

Guo Jiakun : Nous avons appris qu’une entreprise chinoise déplaçait la plateforme, ce qui constitue un ajustement effectué par l’entreprise elle-même afin de répondre aux besoins de son fonctionnement et de son développement. La position de la Chine sur les questions liées aux installations aquacoles dans le sud de la mer Jaune reste inchangée. La Chine et la République de Corée sont des voisins séparés par la mer et les deux parties entretiennent une communication étroite sur les questions maritimes afin de gérer correctement leurs différends et de promouvoir une coopération mutuellement bénéfique.

Rudaw Media Network : La Chine insiste toujours sur la nécessité d’éviter les confrontations et de rechercher le dialogue. La Chine a-t-elle engagé des discussions avec le gouvernement syrien afin d’empêcher les forces syriennes d’attaquer les zones kurdes et de garantir le respect de l’accord de cessez-le-feu ?

Guo Jiakun : La Chine espère que la Syrie connaîtra rapidement la paix et la stabilité, et que toutes les factions syriennes feront avancer le processus de réconciliation politique et trouveront un plan de reconstruction nationale qui soit dans l’intérêt du peuple syrien.

Telesur : Récemment, le gouvernement cubain a fermement condamné les États-Unis pour leur blocus illégal de plus en plus intense, en particulier en ce qui concerne l'approvisionnement en pétrole. Ce blocus a causé de graves dommages à l'économie cubaine et à la vie quotidienne de ses citoyens, constituant une forme de punition collective au regard du droit international, dans le but de provoquer un changement de régime à Cuba. Compte tenu des relations profondément enracinées entre la Chine et Cuba, les deux pays envisagent-ils d'atténuer l'impact du blocus énergétique sur Cuba par une coopération concrète ?

Guo Jiakun : Nous avons noté que le ministère des Affaires étrangères de Cuba avait réagi en soulignant qu’il s’agissait d’une attaque brutale contre une nation qui n’est hostile à aucun autre pays et d’une preuve que les difficultés économiques cubaines sont principalement causées par les États-Unis.

La Chine est profondément préoccupée par les mesures prises par les États-Unis, qu’elle condamne fermement, et exhorte les États-Unis à cesser de priver le peuple cubain de ses droits à la subsistance et au développement, à cesser de perturber la paix et la stabilité régionales, à cesser de violer le droit international et à lever immédiatement leur blocus et leurs sanctions contre Cuba.

La Chine continuera à faire tout son possible pour apporter son soutien et son aide à Cuba. Nous sommes convaincus que, sous la forte direction du parti et du gouvernement cubains, le peuple cubain surmontera les difficultés actuelles.

Bloomberg : Selon un article du Financial Times, les autorités britanniques envisagent de renforcer la surveillance des activités chinoises dans le pays. Cette mesure permettrait apparemment d’éviter de placer Beijing dans la même catégorie que Moscou et Téhéran. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : La Chine et le Royaume-Uni sont membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et comptent parmi les principales économies mondiales. Renforcer les échanges et la confiance mutuelle, développer les relations bilatérales et faire progresser la coopération mutuellement bénéfique sont dans l’intérêt des deux pays et du reste du monde.

Bloomberg : La Première ministre japonaise Sanae Takaichi a déclaré que toute crise à Taiwan pourrait inciter Tokyo et Washington à prendre des mesures conjointes pour secourir leurs propres citoyens. Elle a ajouté que dans une telle situation, il était impossible que le Japon abandonne son allié de longue date, les États-Unis. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? 

Guo Jiakun : Il convient de rappeler à la partie japonaise que la déclaration commune sino-japonaise de 1972 stipule que « le gouvernement japonais reconnaît le gouvernement de la République populaire de Chine comme seul gouvernement légal de la Chine. Le gouvernement de la République populaire de Chine réaffirme que Taiwan est une partie inaliénable du territoire de la République populaire de Chine. Le gouvernement japonais comprend et respecte pleinement cette position du gouvernement de la République populaire de Chine et maintient fermement sa position en vertu de l’article 8 de la Déclaration de Potsdam ». Le Traité de paix et d’amitié entre la Chine et le Japon de 1978, ratifié par les législatures des deux pays, a confirmé que les principes énoncés dans la déclaration commune de 1972 devaient être strictement respectés.

Une série d’instruments ayant force de loi en vertu du droit international, notamment la Déclaration du Caire, la Déclaration de Potsdam et l’Acte de capitulation du Japon, exigent que tous les territoires que le Japon a volés à la Chine, tels que Taiwan, soient restitués à la Chine, et que le Japon soit « complètement désarmé » et ne maintienne pas d’industries qui « lui permettraient de se réarmer pour la guerre ». La Constitution japonaise impose également des restrictions strictes aux forces armées du pays, au droit de belligérance et au droit de faire la guerre.

Il s’agit d’engagements politiques que le Japon doit strictement respecter et d’obligations juridiques qu’il ne peut nier. La partie japonaise prétend agir dans le cadre de la loi, mais elle continue de s’ingérer de manière flagrante dans les affaires intérieures de la Chine et va même jusqu’à menacer d’utiliser la force contre ce pays. C’est contradictoire. Le Japon a commis d’innombrables crimes pendant sa domination coloniale sur Taiwan qui a duré un demi-siècle, et il porte une lourde responsabilité historique envers le peuple chinois. Que ce soit du point de vue historique ou juridique, la partie japonaise n’est pas en mesure de s’ingérer dans les affaires de la région chinoise de Taiwan. Les déclarations de la partie japonaise révèlent une fois de plus les ambitions des forces de droite japonaises qui cherchent à provoquer l’antagonisme, à semer le trouble et à profiter de l’occasion pour poursuivre la remilitarisation du Japon et remettre en cause l’ordre international d’après-guerre. Cela menace gravement la paix et la stabilité régionales ainsi que les fondements politiques des relations sino-japonaises. La communauté internationale doit rester vigilante et rejeter fermement ces agissements. Nous exhortons une nouvelle fois la partie japonaise à respecter l’esprit des quatre documents politiques entre la Chine et le Japon et les engagements politiques pris par le Japon envers la Chine, à faire son examen de conscience, à corriger ses erreurs et à mettre fin à ses manipulations et à ses actions imprudentes sur la question de Taiwan.

AFP : Le gouvernement fédéral canadien a autorisé un parc à thème en difficulté financière à vendre 30 bélugas à des parcs aux États-Unis, après avoir rejeté une demande d’exportation vers la Chine au motif que cela pourrait perpétuer leur exploitation. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné. Nous ne ferons aucun commentaire sur les relations entre le Canada et les États-Unis. Mais je tiens à souligner que le développement sain et stable des relations sino-canadiennes sert les intérêts communs des deux pays et contribue à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité dans le monde. La position de la Chine sur le développement de ses relations avec le Canada est cohérente et claire.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114