
CCTV : En réponse à la décision de la Cour suprême du Panama déclarant inconstitutionnelle la concession accordée à CK Hutchison pour l’exploitation de deux ports du canal de Panama, la Chine a déclaré à plusieurs reprises qu’elle protégerait fermement les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises. Quelles mesures la Chine compte-t-elle prendre à l’avenir ? Avez-vous communiqué avec la partie panaméenne au sujet de l’exploitation future des ports ?
Lin Jian : La Chine a clairement exprimé à plusieurs reprises sa position sur les questions relatives aux ports. Dans un commentaire récemment publié, le Bureau des affaires de Hong Kong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d’État de la Chine a déclaré que la décision de la Cour suprême du Panama était un acte de mauvaise foi qui ne tenait pas compte des faits et portait gravement atteinte aux droits et intérêts légitimes de la société chinoise de Hong Kong. L’article soulignait que le gouvernement chinois s’engageait à protéger les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises. Vous pouvez vous référer à l’article pour plus de détails.
CCTV : Une question complémentaire à cet égard. Selon certaines informations, en réponse à la décision de la Cour suprême du Panama déclarant inconstitutionnelle la concession de CK Hutchison, CK Hutchison a publié le 4 février un communiqué indiquant qu’elle s’opposait fortement à cette décision, qu'elle allait engager une procédure d’arbitrage international et qu’elle se réservait le droit d’intenter d’autres actions en justice dans cette affaire. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Je viens d’exposer la position de la Chine. La Chine défendra fermement les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises.
RT TV : Le 4 février, qui marque le début du printemps, les chefs d’État russe et chinois se sont entretenus en visioconférence. Le conseiller du président russe, Iouri Ouchakov, a déclaré qu’à l’invitation du dirigeant chinois, le président Vladimir Poutine prévoyait d’effectuer une visite en Chine au cours du premier semestre 2026. Pourriez-vous présenter plus d’informations à ce sujet ?
Lin Jian : Hier, le président Xi Jinping s’est entretenu en visioconférence avec le Président russe Vladimir Poutine. Ils ont eu un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales et les points chauds internationaux et régionaux d’intérêt commun. Les deux présidents ont maintenu une communication stratégique de diverses manières et ont orienté les relations bilatérales dans la nouvelle ère afin qu’elles progressent de manière constante.
RT TV : Le même jour, le dirigeant chinois s’est entretenu en visioconférence avec le président russe Vladimir Poutine, puis s’est entretenu par téléphone avec le président américain Donald Trump. Quelle est la signification et quels sont les résultats de cet entretien en visioconférence et de cette conversation téléphonique ? Cela signifie-t-il que la Russie, la Chine et les États-Unis coordonnent leurs positions sur une série de questions internationales ?
Lin Jian : Le président Xi Jinping a tenu un entretien en visioconférence avec le président russe Vladimir Poutine et s’est entretenu par téléphone avec le président américain Donald Trump. Il s’agit là d’un arrangement convenu entre la Chine et la Russie ainsi qu’entre la Chine et les États-Unis, conformément à l’emploi du temps des dirigeants. Concernant les détails des deux interactions entre les chefs d’État, la Chine a publié des communiqués de presse détaillés, auxquels vous pouvez vous référer.

NHK : Le nouveau traité de réduction des armes stratégiques (New START) entre les États-Unis et la Russie expire aujourd’hui. La Chine a-t-elle fait part de son point de vue sur cette question lors de l’entretien en visioconférence entre les chefs d’État chinois et russe et lors de l’entretien téléphonique entre les chefs d’État chinois et américain hier ? Quel est le commentaire de la Chine sur cette expiration ? Les États-Unis ont déclaré qu’il était nécessaire d’établir un cadre incluant la Chine en matière de contrôle des armes nucléaires. Quelle est la position de la Chine à ce sujet ? Quel rôle la Chine jouera-t-elle dans le contrôle des armes nucléaires en tant que grande puissance ?
Lin Jian : La Chine a publié les communiqués de presse sur l’entretien en visioconférence du président Xi Jinping avec le président Vladimir Poutine et l’entretien téléphonique du président Xi Jinping avec le président Donald Trump.
La Chine fait toujours preuve d’une extrême prudence et d’un grand sens des responsabilités dans les questions relatives aux armes nucléaires. La Chine poursuit toujours une stratégie nucléaire d’autodéfense et est attachée à la politique de non-recours en premier aux armes nucléaires. La Chine s’est engagée sans condition à ne pas utiliser ni menacer d’utiliser des armes nucléaires contre des États non dotés d’armes nucléaires et des zones exemptes d’armes nucléaires. La Chine maintient ses capacités nucléaires au niveau minimum requis par la sécurité nationale et n’a aucune intention de se livrer à une course aux armements avec quelque pays que ce soit.
La Chine estime depuis toujours que le désarmement nucléaire doit respecter les principes de « maintien de la stabilité stratégique mondiale » et de « sécurité intacte pour tous ». La puissance nucléaire chinoise n’est en aucun cas comparable à celle des États-Unis ou de la Russie. La Chine ne participera donc pas aux négociations sur le désarmement nucléaire pour le moment.
Du point de vue de la Chine, l’expiration du traité NEW START est vraiment regrettable. Ce traité est essentiel à la stabilité stratégique mondiale, et l’impact de son expiration sur le système international de contrôle des armes nucléaires et l’ordre nucléaire mondial suscite une inquiétude généralisée.
La Russie a proposé que la Russie et les États-Unis continuent à respecter les limites centrales du traité. La Chine espère que les États-Unis répondront activement à la proposition de la Russie, trouveront une solution responsable à l’expiration du traité et reprendront rapidement le dialogue sur la stabilité stratégique avec la Russie. Il s’agit des aspirations générales du monde entier.
Bloomberg : À l’issue de son entretien téléphonique avec le président Xi Jinping, le président américain Donald Trump a déclaré que le président Xi effectuerait une visite aux États-Unis vers la fin de l’année. Le ministère des Affaires étrangères peut-il confirmer cette information ou donner plus de détails sur cette rencontre ?
Lin Jian : Les chefs d’État chinois et américain maintiennent le dialogue et les interactions. Quant à votre question spécifique, je n’ai aucune information à partager pour le moment.
The Paper : Selon certaines informations, récemment, la Chambre de commerce américaine à Hong Kong a publié son rapport sur les résultats de l’enquête 2026 sur le climat des affaires. Les entreprises américaines implantées à Hong Kong sont de plus en plus optimistes et confiantes quant à l’environnement commercial et aux perspectives d’avenir de Hong Kong. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
Lin Jian : Nous avons pris note du rapport. Selon ce dernier, 86 % des entreprises interrogées estiment que Hong Kong est un centre d’affaires international compétitif, 92 % n’ont pas l’intention de délocaliser leur siège social hors de Hong Kong et 94 % se disent confiantes dans l’état de droit à Hong Kong. Ces statistiques démontrent la confiance croissante des entreprises américaines dans les perspectives et l’environnement commercial de Hong Kong.
Hong Kong fait de nouveaux progrès dans la poursuite d’un développement florissant. L’économie de Hong Kong s’est épanouie et son statut de plaque tournante internationale dans les domaines de la finance, du commerce et du transport maritime s’est consolidé. Elle est également restée parmi les premières places dans plusieurs classements mondiaux. La quatrième session plénière du 20e Comité central du Parti communiste chinois a proposé une série de mesures importantes visant à promouvoir la prospérité et la stabilité à long terme à Hong Kong. À l’avenir, Hong Kong bénéficiera de perspectives plus larges. La Chine estime que de plus en plus d’entreprises américaines et étrangères investiront et feront des affaires à Hong Kong et bénéficieront de la modernisation chinoise et du principe « un pays, deux systèmes ».
Yonhap News Agency: Les États-Unis ont officiellement lancé aujourd’hui un mécanisme commercial pour les minéraux critiques, qui sera présidé par la République de Corée jusqu’en juin. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
Lin Jian : Un environnement commercial international ouvert, inclusif et bénéfique pour tous, sert les intérêts communs de tous les pays. Toutes les parties ont la responsabilité de jouer un rôle constructif pour maintenir la stabilité et la sécurité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales en minéraux essentiels. Dans le même temps, la Chine s’oppose à ce que tout pays mette en place des blocs exclusifs afin de perturber l’ordre économique et commercial international.
Bloomberg : Bloomberg a rapporté que le gouvernement chinois demandait aux entreprises publiques de suspendre les négociations concernant de nouveaux projets au Panama, après que la Cour suprême du Panama a invalidé les contrats portuaires de CK Hutchison liés au canal de Panama. Le ministère des Affaires étrangères a-t-il des commentaires à faire à ce sujet ? Pourriez-vous confirmer cette initiative du gouvernement chinois ?
Lin Jian : La position de la Chine sur les questions relatives aux ports panaméens concernés est claire.

