Ministère des Affaires Étrangères
République Populaire de Chine

Conférence de presse du 13 mars 2026 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Guo Jiakun

2026-03-13 21:10

À l’invitation de la partie vietnamienne, Wang Yi, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et ministre des Affaires étrangères, Wang Xiaohong, membre du Secrétariat du Comité central du PCC et ministre de la Sécurité publique, et Dong Jun, ministre de la Défense nationale, se rendront au Vietnam du 15 au 17 mars pour la première réunion ministérielle du dialogue stratégique « 3+3 » Chine-Vietnam sur la diplomatie, la défense et la sécurité publique. Lors de son séjour au Vietnam, Wang Yi coprésidera la 17e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale avec un dirigeant de la partie vietnamienne.

China News Service : La Chine vient de publier une annonce sur la première réunion ministérielle du dialogue stratégique « 3+3 » Chine-Vietnam sur la diplomatie, la défense et la sécurité publique, ainsi que de la 17e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale. Pourriez-vous nous donner des précisions sur l’organisation de ces réunions et sur les attentes de la Chine ? Comment la Chine perçoit-elle les relations actuelles entre la Chine et le Vietnam ?

Guo Jiakun : La Chine et le Vietnam sont des voisins socialistes amis et forment une communauté d’avenir partagé revêtant une importance stratégique. Sous la direction personnelle des plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, la Chine et le Vietnam ont mis en place le dialogue stratégique « 3+3 » sur la diplomatie, la défense et la sécurité publique, et en ont fait un mécanisme au niveau ministériel. Il s’agit du premier mécanisme « 3+3 » que chacune des deux parties ait établi dans le monde, ce qui démontre pleinement l’importance stratégique et le haut niveau des relations entre les deux partis et les deux pays. Depuis sa création en 2006, le Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale a renforcé la coordination entre les deux pays et a joué un rôle important dans l’amélioration et la montée en gamme de la coopération stratégique globale entre les deux pays.

À la suite de la tenue du 14e Congrès national du Parti communiste vietnamien (PCV) en janvier de cette année, le secrétaire général du Comité central du PCC et président chinois Xi Jinping s’est entretenu par téléphone avec le secrétaire général du Comité central du PCV, To Lam. Ils ont convenu de faire de la première réunion ministérielle du dialogue stratégique « 3+3 » Chine-Vietnam sur la diplomatie, la défense et la sécurité publique, ainsi que de la 17e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale un véritable succès. Dans la situation internationale actuelle marquée par les transformations et les turbulences, une communication stratégique plus étroite et une coordination stratégique plus approfondie entre la Chine et le Vietnam, deux grands pays socialistes, sont nécessaires pour accélérer la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam, faire progresser la modernisation des deux pays et relever ensemble les défis communs.

Au cours de la réunion ministérielle du dialogue stratégique « 3+3 » Chine-Vietnam sur la diplomatie, la défense et la sécurité publique, le ministre des Affaires étrangères Wang Yi, le ministre de la Sécurité publique Wang Xiaohong et le ministre de la Défense nationale Dong Jun procéderont à des échanges approfondis avec la partie vietnamienne sur les questions concernant la sécurité politique, la coopération en matière de lutte contre la criminalité, la coopération en matière de défense, ainsi que la situation internationale et régionale. À l’issue de la réunion, ils rendront une visite collective aux dirigeants du Parti communiste vietnamien et du gouvernement vietnamien. Lors de la 17e réunion du Comité directeur Chine-Vietnam pour la coopération bilatérale, les deux parties, en se concentrant sur les six objectifs généraux visant à renforcer les relations bilatérales, discuteront de mesures détaillées pour approfondir la construction d’une communauté d’avenir partagé Chine-Vietnam, faire progresser la coopération dans les domaines tels que la politique, la connectivité, le commerce, l’investissement et les échanges humains, et donner un élan plus fort à la stabilité et au développement régionaux grâce à une coopération cohérente entre la Chine et le Vietnam.

La Chine est prête à collaborer avec le Vietnam, sous la direction stratégique des plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, afin de coordonner un développement de haute qualité et une sécurité de haut niveau, d’assurer le succès de ces deux réunions, et d’approfondir et de consolider la coopération stratégique globale, de manière à apporter plus de bénéfices aux deux peuples et à contribuer davantage à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité de la région.

CCTV : Alors que les sessions annuelles de l’APN et de la CCPPC se sont clôturées avec succès, le 15e Plan quinquennal est au centre de l’attention des médias internationaux. Certains ont fait remarquer que les mesures ciblées de la Chine offrent des perspectives stables au marché et constituent un exemple à suivre pour une économie avancée. Le 15e Plan quinquennal devrait apporter une expérience utile aux pays du Sud global, et la Chine deviendra une force stable soutenant la croissance mondiale et apportant de la certitude à un monde en pleine turbulence. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Guo Jiakun : Les sessions annuelles de l’APN et de la CCPPC ont retenu l’attention du monde entier. Elles constituent une vitrine importante pour les pays qui souhaitent découvrir la Chine et mieux comprendre son parcours, sa gouvernance et sa philosophie.

Ce qui a le plus retenu l’attention lors des sessions annuelles de l’APN et de la CCPPC de cette année, c’est l’adoption des grandes lignes du 15e Plan quinquennal, qui marque le coup d’envoi des efforts continus visant à faire progresser la modernisation chinoise. L’élaboration et la mise en œuvre des plans quinquennaux constituent un atout majeur du système de gouvernance chinois et un exemple concret de la démocratie populaire intégrale en Chine. L’expérience de développement de la Chine montre clairement que ce n'est que par l’unité et la persévérance que nous pouvons unir nos forces et transformer nos visions en réalité.

Le 15e Plan quinquennal constitue le « plan directeur » de la modernisation chinoise et une « lettre d’invitation » adressée aux pays pour qu’ils s’engagent ensemble sur la voie de la modernisation. La Chine s’engagera à poursuivre un développement de haute qualité et à élargir l’ouverture de haut niveau, en accélérant ses efforts pour renforcer son autonomie et sa puissance dans le domaine des sciences et des technologies, et en s'efforçant non seulement de bien jouer son rôle en tant qu’« usine du monde », mais aussi de devenir « le marché du monde ». Les efforts de la Chine visant à développer les forces productives de nouvelle qualité apporteront un élan nouveau, stable et prévisible à l’économie mondiale.

Plus la situation internationale devient incertaine et instable, plus il est nécessaire que les pays, en particulier les grandes puissances, défendent la justice et assument leurs responsabilités. Une Chine en pleine croissance, bien guidée et engagée sur la voie d’un développement stable, répond aux exigences de notre époque et offre de nouvelles perspectives au monde entier. Au cours de la période du 15e Plan quinquennal, la Chine aura pour objectif de construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité, restera déterminée à être la force la plus importante pour la paix, la stabilité et la justice dans le monde, et travaillera avec tous les pays du monde pour aller de l’avant grâce à une coopération gagnant-gagnant et apporter une contribution plus importante au progrès humain.

Asharq News : La Chine a approuvé les grandes lignes du 15e Plan quinquennal. Quelles stratégies va-t-elle mettre en œuvre pour relever les défis posés par les conflits géopolitiques dans la situation internationale actuelle ?

Guo Jiakun : Le monde traverse une nouvelle période de turbulences et de transformations et doit faire face à l’impact cumulé des conflits géopolitiques et des points chauds. Le nombre de conflits mondiaux a atteint un nouveau record depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Face aux défis auxquels tous les pays sont confrontés, le président Xi Jinping a proposé la vision de sécurité commune, intégrée, coopérative et durable, traçant la voie à suivre pour résoudre les problèmes. La Chine estime depuis toujours que la force militaire n’est pas la solution aux problèmes et que les conflits armés ne feront qu’engendrer une nouvelle haine. Ce n’est qu’en défendant l’égalité souveraine, l’équité et la justice, la solidarité et la coordination, ainsi qu’une approche axée sur l’action, que les pays pourront construire ensemble un monde de sécurité commune pour tous.

Le 15e Plan quinquennal de la Chine a pris son départ. En tant que force la plus importante au monde en faveur de la paix, de la stabilité et de la justice, la Chine est prête à collaborer avec tous les pays et tous les peuples épris de paix et attachés au développement afin de mettre en œuvre l’Initiative pour le développement mondial, l’Initiative pour la sécurité mondiale, l’Initiative pour la civilisation mondiale et l’Initiative pour la gouvernance mondiale, dans le but de construire ensemble une communauté d’avenir partagé pour l’humanité et d’ouvrir au monde un avenir radieux de paix et de développement.

Bloomberg : Selon certaines informations, un projet américain de vente d’armes à grande échelle à Taiwan serait prêt et n’attendrait plus que l’approbation du président Trump, qui pourrait le signer à l’issue de sa visite en Chine. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Guo Jiakun : La position de la Chine, qui s’oppose fermement à la vente d’armes américaines à la région chinoise de Taiwan, est cohérente et claire. Les États-Unis doivent adhérer sincèrement au principe d’une seule Chine et aux trois communiqués conjoints sino-américains, en particulier au communiqué du 17 août 1982, cesser les ventes d’armes à la région de Taiwan et prendre des mesures concrètes pour maintenir le développement stable des relations sino-américaines ainsi que la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan.

AFP : Le vice-Premier ministre chinois He Lifeng et le secrétaire américain au Trésor Scott Bessent prévoient de tenir des consultations économiques et commerciales à Paris ce week-end. Pourriez-vous nous informer du contenu des discussions et des attentes de la Chine à cet égard ?

Guo Jiakun : La Chine a publié des informations concernant le sixième cycle de consultations économiques et commerciales sino-américaines, et vous pouvez les consulter. Pour toute question spécifique, je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Beijing Youth Daily : Depuis le 28 février, les États-Unis et Israël mènent des frappes militaires contre l’Iran. Selon les médias, les frappes aériennes qui ont visé l’école primaire Shajarah Tayyebeh, dans la province iranienne d’Hormozgan, auraient fait plus de 160 victimes parmi les filles. La Chine envisage-t-elle d’apporter une aide humanitaire à l’Iran ?

Guo Jiakun : La Chine condamne toutes les attaques indiscriminées contre des civils et des cibles non militaires. Le fait de prendre pour cible des écoles et de s’en prendre aux enfants constitue une violation grave du droit international humanitaire et franchit la ligne rouge de la morale et de la conscience humaines. La Chine exprime ses profondes condoléances suite au décès des élèves de l’école primaire Shajarah Tayyebeh, dans la province iranienne d’Hormozgan, et présente sa sincère sympathie à leurs familles. La Société de la Croix-Rouge de Chine a décidé de fournir au Croissant-Rouge iranien une aide humanitaire d’urgence de 200 000 dollars, sous forme de fonds spéciaux destinés à témoigner sa compassion et à apporter une forme de réconfort aux familles des élèves décédés. La Chine est prête à continuer d’apporter l’aide nécessaire à l’Iran dans un esprit humanitaire afin d’aider le peuple iranien à surmonter ces difficultés.

Agence de presse Xinhua : Selon certaines informations, qui citent des sources proches du gouvernement américain, les États-Unis espèrent que la Chine libérera Lai Chee-ying pour des raisons humanitaires. En contrepartie, les États-Unis seraient disposés à envisager un assouplissement de certaines sanctions imposées à la Chine concernant Hong Kong. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 

Guo Jiakun : Lai Chee-ying est l’un des principaux cerveaux des émeutes anti-chinoises à Hong Kong, auxquelles il a lui-même participé. Ses agissements ont gravement enfreint les principes et les limites fondamentales du principe « un pays, deux systèmes », ont mis en danger la sécurité nationale et ont porté atteinte à la prospérité et à la stabilité de Hong Kong ainsi qu’au bien-être de ses habitants. Il y a toutes les raisons de le traduire en justice.

Hong Kong est une société régie par le droit. Personne ne doit se bercer d’illusions en pensant pouvoir s’adonner impunément à des activités illégales et criminelles sur son territoire. Le gouvernement central soutient fermement le gouvernement de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong dans sa lutte contre les activités criminelles qui mettent en danger la sécurité nationale, conformément à la loi, et rejette catégoriquement toute ingérence de forces extérieures dans les affaires judiciaires de Hong Kong et les affaires intérieures de la Chine.

La Chine s’est toujours opposée aux sanctions unilatérales illicites imposées par les États-Unis à l’encontre des représentants du gouvernement central à Hong Kong et des responsables du gouvernement de la RAS de Hong Kong. Cette position reste cohérente et claire. 

Asharq News : L’Arabie saoudite a déclaré avoir intercepté plus de 70 drones iraniens qui visaient le champ pétrolier de Shaybah, connu pour approvisionner les marchés asiatiques en pétrole. Quel est le commentaire de la Chine sur les attaques continues contre ces installations ?

Guo Jiakun : La Chine est gravement préoccupée par les tensions persistantes au Moyen-Orient. La Chine estime que la souveraineté, la sécurité et l’intégrité territoriale de tous les pays doivent être respectées et ne tolère aucune violation. La Chine condamne toute attaque indiscriminée contre des civils et des cibles non militaires. Toutes les parties doivent immédiatement cesser les opérations militaires, revenir au dialogue et à la négociation dès que possible, éviter l’escalade continuelle des tensions et empêcher que le conflit ne s’étende et ne déborde.

Reuters : Selon certaines informations, l’Inde aurait demandé au gouvernement chinois d’accorder des quotas d’exportation d’urée afin de l’aider à compenser les approvisionnements perdus en raison de la fermeture du détroit d’Ormuz. Compte tenu de l’amélioration récente des relations diplomatiques entre les deux pays, la Chine va-t-elle examiner sérieusement cette demande ?

Guo Jiakun : Je vous recommande de consulter les services compétents chinois.

Kyodo News : Selon certaines informations, l’administration Trump aurait déclaré hier qu’elle ouvrait de nouvelles enquêtes commerciales sur des questions relatives au travail forcé dans certains pays, dont la Chine. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Guo Jiakun : En ce qui concerne la gestion des questions économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis, la position de la Chine est cohérente et claire. La Chine s’oppose à toute forme de mesures tarifaires unilatérales. Les guerres tarifaires et commerciales ne servent les intérêts d’aucune partie. Les deux parties doivent résoudre les problèmes concernés par le biais de consultations fondées sur l’égalité, le respect et la réciprocité. La soi-disant question du « travail forcé » est une désinformation fabriquée par les États-Unis et ne devrait pas servir de prétexte à des manipulations politiques. 

Bloomberg : Les États-Unis, le Japon et l’Union européenne s’apprêtent à annoncer dans les semaines à venir des plans visant à jeter les bases d’un accord commercial sur les minéraux critiques. La Chine a précédemment menacé de riposter contre la formation d’une telle alliance. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Guo Jiakun : Un environnement commercial international ouvert, inclusif et bénéfique pour tous, sert les intérêts communs de tous les pays. Toutes les parties ont la responsabilité de jouer un rôle constructif pour maintenir la stabilité et la sécurité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales en minéraux critiques. Parallèlement, nous nous opposons à toute tentative de certains pays de former des « petits cercles » et d’imposer leurs règles au détriment de l’ordre économique et commercial international.

 Recommander à    Imprimer

L'adresse: 2 Chao Yang Men Nan Da Jie,Arrondissement Chao Yang, Beijing Code Postal 100701 Numéro de Téléphone:86-10-65961114